Craftsman 25362 Instruction Manual page 38

Table of Contents

Advertisement

5
©
@
Sistema
per operazioni
in retromarcia
(ROS)
II Vostro trattore possiede un Sistema per operazioni in re-
tromarcia
(ROS). Qualsiasi tentativo da parte detl'operatore
di guidare netla direzione opposta con ta frizione abbassata
comporter& to spegnimento del motore se ta chiave di accen-
sione non e inserita net ROS netla posizione "ON".
ATTENZION E! Fare retromarcia con la frizione abbassata du-
rante ta guida e sconsigtiato. Girare il ROS alla posizione"ON",
per permettere
I'operazione
di retromarcia
con la frizione
abbassata, dovr& essere effettuato soltanto al momento in
cui I'operatore
decide che sia necessario riposizionare
la
macchina con t'innesto inserito. Non faJciare in retromarcia
se non _ assoJutamente
necessario,
EUTILIZZO DEL ROS
Spingere il pedale frizione/freno
fino in fondo e mante-
nere.
Con il motore accesso, girare la chiave di accensione in
direzione antiorario con il ROS in posizione "ON".
Guardare giQ e indietro prima di fare retromarcia.
Spostare la leva del cambio in posizione di retromarcia
(R) e rilasciare lentamente
il pedale frizione/freno
per
iniziare il movimento.
Quando l'utilizzo net ROS non serve piQ, girare la chiave
di accensione in direzione orario con il motore in posizione
"ON".
Systeem
voor
achteruit
(ROS)
Uw tractor is uitgerust met een systeem voor achteruit (ROS).
Etke poging door de bestuurder om achteruit te rijden waarbij
het aankoppetingspedaal
actief is, zal de motor doen afstaan,
tenzij het contactsleutettje
zich in de "ON"-positie
van de
ROS bevindt.
WAARSCHUWING!
Achteruit rijden met het aankoppeling-
spedaal actief tijdens het maaien wordt sterk afgeraden. Als
men de ROS "ON:" zet, om achteruit rijden met het aankop-
pelingspedaal
actief mogelijk te maken, dient dit alleen te
gebeuren als de bestuurder beslist dat het nodig is de machine
een andere positie te geven met wat aangekoppetd is. Maai
niet achteruJt, tenzij dJt absoluut
nodig is.
WERKEN MET DE ROS
Druk de koppeting/het
rempedaal totaal in en houd dit
vast.
De motor Ioopt en draai de contactschaketaar
tegen de
ktok in naar de positie "ON" van de ROS.
Kijk naar beneden en achter u voor u achteruit rijdt.
Verptaats de versneltingshendel
naar de positie achteruit
(reverse - R) en laat langzaam het koppelingspedaal/het
rempedaal los om met bewegen te beginnen.
Wanneer men de ROS niet langer nodig heeft, draait u
het contactsleuteltje
met de ktok mee in positie "ON" van
de motor
®
®
®
®
@
Cutting
tips
*
Clear the lawn from stones and other objects which can
be thrown away by the blades.
*
Localize and mark stones and other fixed objects to avoid
collision.
*
Begin with a high cutting height and reduce until the
required cutting result is obtained.
*
The cutting result is best with high engine speed (blades
rotate quickly) and low gear (machine goes slowly). If
the grass is not too long and thick the drive speed can
be increased by selecting a higher gear or reducing the
motor speed, without affecting the cutting result.
*
The best lawn is achieved if the grass is cut often. Cutting
becomes more even and the cut grass is more evenly
distributed over the surface. Total time taken is not greater,
since higher drive speed can be selected without affecting
the cutting results.
Avoid cutting wet grass. The cutting results will be worse
since the wheels will sink into the soft lawn.
Spray the cutting unit with water underneath after use.
Ratschl&ge
zum Rasenm&hen
Steine und andere Gegenst_nde vom Rasen entfernen,
da diese sonst von den M&hklingen weggeschteudert
werden.
GroBe Steine und andere Gegenst&nde im M&hbereich
kennzeichnen,
um ein Auffahren zu vermeiden.
Mit hoher M&hh6he beginnen und diese dann senken,
bis das gew0nschte Ergebnis erzielt wird.
Das M&hergebnis ist am besten mit hoher Motordrehzaht
(die Klingen rotieren schnell) und niedrigem Gang (die
Maschine f&hrt tangsam). Wenn das Gras nicht allzu hoch
und dicht ist, kann die Fahrgeschwindigkeit erh6ht werden,
indem ein h6herer Gang gew&htt wird, oder man senkt
die Motordrehzaht, ohne dab das M&hergebnis merkbar
schtechter wird.
Der Rasen wird am sch6nsten, wenn er oft gem&ht wird.
Das Gras wird dadurch gleichm&Biger
gem&ht und das
gem&hte Gras wird gteichm&Biger 0ber die Oberflb.che
verteilt. Der gesamte Zeitaufwand ist nicht gr6 Ber, da eine
h6here Fahrgeschwindigkeit
gew&htt werden kann, ohne
dab schtechter gem&ht wird.
*
Wenn m6glich, keinen nassen Rasen m&hen. Das M&her-
gebnis wird schtechter, da die R&der im weichen Rasen
einsinken.
*
Nach jedem Einsatz ist das M&haggregat von unten mit
Wasser abzuspQten.
38

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents