Candy Aquamatic Aqua 600 T User Instructions page 7

Table of Contents

Advertisement

ES
Älä käytä adapteria tai
No use adaptadores o
haaroituspistorasiaa.
enchufes múltiples.
Älä anna lasten leikkiä
sähkölaitteilla.
No permita la
manipulación del aparato a
niños o incapacitados, sin
vigilancia.
Irrottaessasi pistotulppaa
älä koskaan vedä johdosta
tai itse laitteesta vaan tartu
No tire del cable de
pistotulppaan.
alimentación, ni del
aparato, para desconectar
la toma de corriente.
Älä sijoita pesukonetta
ulkotiloihin
No deje el aparato a la
intemperie o expuesto a la
acción de los agentes
Älä nosta konetta
atmosfericos (lluvia, sol,
kytkimistä tai
etc..).
pesuainekaukalosta.
En caso de traslado no la
Kuljetuksen aikana
sujete nunca por los mandos
pesukone ei saa nojata
ni por la cubeta de
luukkua vasten.
detergente.
Tärkeää!
Durante su transporte no
Pesukonetta sijoitettaessa on
apoye el ojo de buey en la
pidettävä huoli, että koneen
carretilla.
pohjassa olevia
ilmankiertoaukkoja ei tukita
Importante!
esim. matolla.
Si se va a instalar el aparato
sobre una alfombra o
Koneen nostossa on
moqueta, es necesario
tarpeen kaksi henkilöä kuten
tener cuidado para evitar
kuvassa.
que se obstruyan las rejillas
de ventilación situadas en la
Mikäli kone on
epäkunnossa eikä toimi
base de la lavadora.
moitteettomasti , katkaise
virta verkkokytkimestä, sulje
Levántela ayudado por
vesihana äläkä yritä avata
otra persona tal como
luukkua väkivalloin. Ota
aparece en la figura.
yhteyttä valtuutettuun Candy
- huoltoon . Näin varmistat
En caso de avería y/o mal
koneen asianmukaisen
functionamiento del
huollon ja turvallisen käytön.
aparato, desconéctelo,
cierre el grifo del agua y no
MIKÄLI TUOTETTA KÄYTETÄÄN
manipule el
OHJEIDEN VASTAISESTI TAI
electrodoméstico. Para su
HUOLIMATTOMASTI, VASTUU
eventual reparación diríjase
SYNTYVISTÄ ESINE- JA
únicamente a un centro de
HENKILÖVAHINGOISTA
Asistencia Técnica Candy y
(TUOTEVAHINGOT) LANKEAA
solicite el uso de recambios
TUOTTEEN KÄYTTÄJÄLLE.
originales. El incumplimiento
de estas sugerencias puede
Käytöstä poistettu kone
comprometer la seguridad
saattaa olla vaarallinen esim.
del aparato.
lasten leikeissä. Huolehdi, ettei
koneen sisälle voi jäädä
Si el cable de
lukituksi esim. poistamalla
alimentación resultase
luukku.
dañado, tendrá que ser
sustituido por un cable
Mikäli virtajohto on
especiäl disponible en el
vioittunut ota yhteyttä
servicio de asistencia
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
técnica.
12
FI
SV
Anslut inte maskinen till
Ne használjon adaptereket
adapter eller skarvdosor.
és elosztókat.
Låt inte barn använda
maskinen.
Gyermekek és
cselekvésükben korlátozottak
felügyelet nélkül nem
használhatják a készüléket.
Håll i stickkontakten när Du
drar ut den ur eluttaget, inte i
sladden.
A csatlakozókábelt vagy
magát a készüléket
megrántva ne húzza ki a
csatlakozódugót a fali
Utsätt inte maskinen för
aljzatból.
vädrets makter (regn, sol
etc.).
Ne tegye ki a készüléket az
Håll inte i vreden eller
idŒjárás hatásainak (esŒ, nap
tvättmedelsbehållaren när
stb.).
Du lyfter maskinen.
Tvättmaskinen för inte
Ha máshová szeretné
transporteras så att den lutar
helyezni a készüléket, soha ne
mot luckan.
emelje meg azt a gomboknál
vagy a fióknál fogva.
Viktigt!
Ifall maskinen placeras på en
matta, skall Du se till att
Szállítás közben ne döntse a
luftintagen under maskinen
készülék ajtaját a
inte täpps till.
szállítókocsinak.
När maskinen lyfts behövs
det två personer som på
bilden.
FONTOS!
Ha a készüléket szŒnyegpadlóra
Om maskinen går sönder
helyezi, ügyeljen arra, hogy az
eller inte fungerar som den
alsó szellŒzŒnyílások ne
skall, slå av strömmen, stäng
duguljanak el.
vattentillförseln och försök
inte öppna luckan med våld.
Kontakta alltid en
A készüléket az ábrán
auktoriserad Candy
látható módon párban kell
serviceverkstad. En sakkunnig
megemelni. Hiba és/vagy
service garanterar en säker
hibás mıködés esetén
funktion.
kapcsolja ki a mosógépet,
zárja el a vízcsapot, és ne
OM PRODUKTEN ANVÄNDS I
fogjon hozzá a készülék
STRID MED INSTRUKTIONERNA
szakszerıtlen javításához. A
ELLER OVARSAMT, ANSVARAR
készülék javíttatása céljából
PRODUKTENS ANVÄNDARE
forduljon a Candy Mıszaki
FÖR EVENTUELLA SAK- OCH
PERSONSKADOR
Segélyszolgálatához, és kérjen
(PRODUKTSKADOR).
eredeti Candy
pótalkatrészeket. A fentiek
En maskin som inte längre
betartásának elmulasztása
används kan vara farlig för
korlátozhatja a készülék
bl.a. lekande barn. Se till att
biztonságos mıködését.
ingen kan bli instängd i
maskinen t ex genom att ta
bort luckan.
A hálózati csatlakozókábel
Skulle sladden för
sérülése esetén az
strömförsörjningen
ügyfélszolgálati központtól
(strömkabeln) skadas, måste
beszerezhetŒ speciális
den ersättas med en speciell
kábellel kell kicserélni azt.
kabel som du kan beställa
hos serviceverkstaden.
HU
EN
Do not use adaptors or
multiple plugs.
Do not allow the appliance
to be used by children or the
incompetent without due
supervision.
Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
13

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents