Download Print this page
Candy ACS 130 User Instructions

Candy ACS 130 User Instructions

Hide thumbs Also See for ACS 130:

Advertisement

Quick Links

Brugsanvisning
DA
Käyttöohje
FI
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
NO
User instructions
EN
ACS 130

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACS 130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Candy ACS 130

  • Page 1 Brugsanvisning ACS 130 Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning User instructions...
  • Page 2 Candy’s produktprogram Candyn laajaan I Candys omfattande Candy kan også tilby et stort Candy is also able to offer a omfatter: kodinkonevalikoimaan produktprogram finns utvalg av andre hvitevarer: vast range of other opvaskemaskiner, kuuluvat pesukoneet , förutom tvättmaskiner även...
  • Page 3 KAPITEL KAPPALE INHALT SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECK- INNHOLD INDEX AVSNITT NING KAPITTEL CHAPTER Introduktion. Johdanto Inlednig Innledning Introduction Modtagelse og udpakning. Yleistä toimituksesta Allmänt Generelt om levering General points on delivery Garantibestemmelser. Takuu Garanti Garanti Guarantee Sikkerhedsregler . Turvallisuusohjeita Säkerhetsanvisningar Sikkerhetsregler Safety Measures Tekniske data.
  • Page 4 Hvis dette har kuljetuksessa. Mikäli transporten. Kontakta transport. If this is the case, tilfældet, kontakt da skjedd, ta kontakt med omedelbart återförsäljaren contact your nearest Candy kuljetusvaurioita on, ota omgående forhandler eller nærmeste Candy-senter. välittömästi yhteyttä vid eventuella Centre.
  • Page 5 Ved kontakt til Candy Service, skal De opgive maskinens Model. Nr. - G. Nr. - N Nr. samt Købsdato. De skal altså ikke udfylde og returnere de medfølgende...
  • Page 6 Sulje vesihana ● ● Stäng vattenkranen. Skru av vanntilførselen. ● Luk for maskinens vandtilførsel. ● All Candy appliances are ● Kaikki Candy pesukoneet ● ● Alla Candy maskiner är Alle Candy-maskiner er earthed. Ensure that the ovat maadoitettuja. Tarkista ●...
  • Page 7 - huoltoon . Näin varmistat service garanterar en säker ingen inngrep i maskinen. Ta appliance. Contact a Candy Fejlsøgning. Hvis dette ikke koneen asianmukaisen funktion. kontakt med en Candy- Technical Assistance Centre hjælper kontakt de Aut.
  • Page 8 KAPITEL 4 KAPPALE 4 AVSNITT 4 KAPITTEL 4 CHAPTER 4 54 cm 85 cm 60 cm TEKNISKE DATA TECHNICAL DATA TEKNISKA DATA TEKNISKE DATA KAPACITET TÄYTTÖMÄÄRA MAX. KUIVAA MAXIMUM WASH TVÄTTMÄNGD MAX MAX VASKEMENGDE LOAD DRY PYYKKIÄ TORR TVÄTT TØRRVASK VANDSTAND NORMAL VEDEN NORMAALIMÄÄRÄ...
  • Page 9 KAPITEL 5 KAPPALE 5 AVSNITT 5 KAPITTEL 5 CHAPTER 5 OPSTILLING OG KÄYTTÖÖNOTTO IDRIFTTAGNING MONTERING OG SETTING UP TILSLUTNING. ASENNUS INSTALLATION OPPSTARTING INSTALLATION Flyt maskinen tæt til dens Poista pakkausalusta ja siirrä Tag bort Flyt maskinen tæt til dens Move the machine near its endelige placering, uden kone lähelle lopullista förpackningsunderlaget och...
  • Page 10 Montér den porøse Kiinnitä aaltomainen Montera den räfflade, Fest den korrugerte Fix the sheet of corrugated bundplade som vist på pohjalevy koneen pohjaan porösa bottenplattan som bunnplaten som vist på material on the bottom as tegningen. kuvan mukaisesti. bilden visar. figuren.
  • Page 11 Juster maskinen med de Säädä kone suoraan Justera maskinen så att den Reguler føttene foran slik at Use front feet to level the forreste ben. etujalkojen avulla. står rakt med hjälp av maskinen står jevnt. machine with the floor. framfötterna. a) Contra møtrikken løsnes.
  • Page 12 KAPITEL 6 KAPPALE 6 AVSNITT 6 KAPITTEL 6 CHAPTER 6 FUNKTIONS OVERSIGT OHJAUSTAULU MANÖVERPANEL KONTROLLPANEL CONTROLS Timer knap for valg af Ohjelmanvalitsin, jossa Programväljare med OFF Tidsur for vaskeprogrammer Timer knob for wash program med OFF position OFF-asento postion med OFF position programmes with OFF position Knap for lågeåbning Luukunaukaisu kytkin...
  • Page 13 BESKRIVELSE AF OHJAUSTAULUN MANÖVERPANE- OVERSIKT OVER DESCRIPTION OF FUNKTIONER SELITYKSET LENS FUNKTIONER KONTROLLER CONTROL PROGRAMVÆLGER KNAP OHJELMANVALITSIN, JOSSA PROGRAMVÄLJARKNAPP PROGRAMVELGER KNAP PROGRAMME SELECTOR MED OFF POSITION. OFF-ASENTO MED OFF POSITION. MED OFF POSITION. WITH OFF POSITION KNAPPEN KAN DREJES VALITSINTA VOIDAAN KNAPPEN KAN VRIDAS I KNAPPEN KAN DREIES I ROTATES IN BOTH...
  • Page 14 KNAP FOR LÅGEÅBNING LUUKUNAUKAISU KYTKIN LUCKÖPPNINGSKNAPP KNAPP FOR ÅPNING AV DØR DOOR OPEN BUTTON VIGTIGT: HUOM! OBS! VIKTIG: IMPORTANT: EN SPECIEL SIKKERHEDS LUUKUSSA ON LUCKAN HAR EN DØREN ER UTSTYRT A SPECIAL SAFETY 2 min. ANORDNING TURVALUKITUS, JOKA SÄKERHETSSPÄRR S0M MED EN SPESIELL DEVICE PREVENTS THE FORHINDRER...
  • Page 15 Kan også bruges med fordel, Myös hyvin likaisten Det kan också med fördel Kan også med fordel brukes It advises to also use this når man vasker mange lastenvaatteiden pesun användas när man tvättar når man vasker mange function for the children håndklæder, idet disse har yhteydessä, jolloin mycket handdukar eftersom...
  • Page 16 KNAP FOR VARIABEL LINKOUSNOPEUDEN PAINIKE KNAPP FÖR VAL AV KNAPP FÖR VAL AV SPIN SPEED BUTTON CENTRIFUGERINGS CENTRIFUGERINGSHASTIGHET CENTRIFUGERINGSHASTIGHET HASTIGHED Centrifugeringen kan Näytöllä on 0 kun Centrifugeringen kan Sentrifugeringen kan Spin speed selector: each reguleres fra 0 - 1300 linkoustoiminto regleras från 0 till 1300 reguleres fra 0 til 1300 press of this button reduces...
  • Page 17 START KNAP START-PAINIKE START KNAPP START KNAP START BUTTON START AF PROGRAMMET OHJELMAN KÄYNNISTYS STARTA PROGRAMMET START AV PROGRAMMER START A PROGRAMM ”START” Når programmet og evt. Valintojen suorittamisen När programmet och Når programmet og evt. After the preceding tilvalgsfunktioner er valgt, jälkeen ohjelma eventuella tillvalsfunktioner tilleggsfunksjoner er valgt,...
  • Page 18 Efter endt operation lukkes Painettaesa uudelleen När du är klar stänger du Steng luken igjen når du er If you wish to add or remove lågen, og maskinen startes käynnistyskytkintä kone luckan och trycker på START- ferdig, og start maskinen items during washing, igen ved at trykke på...
  • Page 19: Detergent Drawer

    KAPITEL 7 KAPPALE 7 AVSNITT 7 KAPITTEL 7 CHAPTER 7 SÆBE SKUFFEN PESUAINEKOTELO TVÄTTMEDELS- BEHOLDER FOR DETERGENT BEHÅLLARE VASKEMIDDEL DRAWER Sæbeskuffen er opdelt i fire Pesuainekotelo on jaettu Tvättmedelsbehållaren är Beholderen for vaskemiddel The detergent drawer is rum. neljään kaukaloon : indelad i fyra fack: har fire skuffer: divided into 4...
  • Page 20 KAPITEL 8 KAPPALE 8 AVSNITT 8 KAPITTEL 8 CHAPTER 8 VALG AF OHJELMAN VAL AV PROGRAM VALG SELECTION PROGRAM VALINTA Til at behandle de forskellige Pesukoneessa on 4 erilaista För att klara av olika grader For å kunne behandle For the various types of tekstiltyper, og forskellige ohjelmaryhmää...
  • Page 21 4. Speciel programmer 4. ERIKOIS OHJELMAT 4. Specialprogram 4. Spesial programmer 4. Specials HÅNDVASK 30° KÄSIPESU 30° HANDTVÄTT 30° HÅNDVASK 30° HAND WASH 30° Vaskemaskinen har også et Tässä pesukoneessa on Tvättmaskinen har också ett Vaskemaskinen har også et This washing machine also ”håndvaske program”...
  • Page 22 “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” PROGRAM 40° OHJELMA 40° PROGRAM 40° PROGRAM 40° PROGRAMME 40° M&W Et økologisk vaskesystem der Ekologinen pesujärjestelmä, Ett ekologiskt tvättprogram Et økologisk vaskesystem An ecological wash system gør det muligt at vaske...
  • Page 23: The Product

    KAPITEL 9 KAPPALE 9 AVSNITT 9 KAPITTEL 9 CHAPTER 9 GODE RÅD VEDR. PYYKIN LAJITTELU SORTERING AV PRODUKTET THE PRODUCT VASK. TVÄTT VIGTIGT: Lajittele pyykki ennen pesua Sortera plaggen före tvätten Af hensyn til en bedre värin, materiaalin ja efter kulör, material och hur fordeling af tøjet under pesulämpötilan sekä...
  • Page 24 KAPITEL 10 PROGRAM OVERSIGT TEMPE- FYLDNING PRO- Vigtige noter: TEKSTIL ART Vaskeprogrammer: FYLDNING I SÆBESKUFFE RATUR GRAM Hvis der er tale om usœdvanligt snavset Tøj, anbefales det kun ❀ ❙ ❙ ❙ at fylde maskinen med 3 kg. Kogevask På programmerne som er vist i program oversigten, kan Normal Vask ●...
  • Page 25 Se poistaa tehokkaasti monia erilaisia tahroja samalla antaen korkeatasoisen Villa 30° ● ● Konepesun kestävä villa suojan kankaille. Tämän vuoksi Candy on antanut virallisen suosituksensa Ariel: lle. Konepesun kestävä villa, ● ● kylmäpesu 30°...
  • Page 26 ● ● Plyamid, Polyester, Få bästa resultat från din nya Candy maskin Bomull, Blandat För att se till att du får bästa tvättresultat med din nya Candy maskin Kulörtvätt färgäkta ● ● 60° är det viktigt att du använder rätt tvättmedel till din vardagstvätt. Det finns en mängd olika tvättmedel ute på...
  • Page 27 KAPITTEL 10 TABEL OVER VASKEPROGRAMMER VELG MAKS. VELG Merk Vaskeprogrammer: STOFF BRUK AV VASKEMIDDEL TEMP. VEKT PROG. °C Ved svært skittent undertøy bør man ikke ha i mer enn maks. ❀ ❙ ❙ ❙ 3 kg. Motstandskyktige I programmene 1-2-3-4 kan man få automatisk bleking ved å Hvit vask ●...
  • Page 28 ● ● Fast coloureds with Prewash Get the best results from your new Candy machine Mixed, resistant To ensure you get the best results from your new Candy machine it Cotton, mixed fabrics, 60° ● ● is important to use the right detergent in your everyday wash. There...
  • Page 29 KAPITEL 11 KAPPALE 11 AVSNITT 11 KAPITTEL 11 CHAPTER 11 FORBRUGER YLEISOHJEITA Goda råd FORBRUKER- CUSTOMER INFORMATION om tvätt INFORMASJON. AWARENESS Så här använder du maskinen Gode ideer til optimal A guide environmentally Gode ide`er til optimal Ympäristöystävällisyys ja friendly and economic use of miljövänligt och ekonomiskt utnyttelse og minimal udnyttelse af energien og...
  • Page 30 EXEMPEL: EKSEMPEL EXAMPLE: vaskeprogrammer med pesuohjelmataulukkoa, jossa Använd tabellen med Tabellen over The advice of Candy is set anbefalede tekstilarter er vist i on ohjeita sopivan tvättprogram, som innehåller vaskeprogrammer viser out in the washing program oversigten. pesuohjelman ja lämpötilan anvisningar för val av rätt...
  • Page 31 ● Sulje pesuainekotelo (A). ● Lukk beholderen for ● Luk sæbeskuffen. ● Stäng ● Close the detergent tvättmedelsbehållaren (A). vaskemiddel (A). drawer (A). ● Kontroller at der er åbnet ● Avaa vesihana. ● Öppna kranen. ● Se etter at vanntilførselen ●...
  • Page 32 KAPITEL 12 KAPPALE 12 AVSNITT 12 KAPITTEL 12 CHAPTER 12 RENGØRING OG PUHDISTUS JA RENGÖRING OCH RENGJØRING OG CLEANING AND VEDLIGEHOLDELSE HOITO SKÖTSEL RUTINEMESSIG ROUTINE VEDLIKEHOLD MAINTENANCE Brug aldrig slibemidler, Älä käytä koneen Använd inga medel eller Bruk ikke skuremidler, alkohol Do not use abrasives, spirits aggressive midler, sure ulkopinnan puhdistamiseen...
  • Page 33 RENGJØRING AV FILTERET FILTER CLEANING RENGØRINGAF FILTER. NUKKASIHDIN PUHDISTUS RENGÖRING AV AVLOPPSSIL Vaskemaskinen er utstyrt Maskinen er udstyret med et The washing-machine is Tämänpesukoneen Maskinens avloppssil med et spesielt filter som selvrensende filter, der equipped with a special filter nukkasihti on nk. förhindrar att knappar, fanger opp opsamler større ting så...
  • Page 34 Arvokilpi sijaitsee (useimmiten) pesukoneen täyttõaukon yläreunassa. Huom! Hvis maskinen stadig ikke virker. Afbryd strøm og vand. Tilkald Aut. Candy service. For hurtig service opgiv da 1 Ympäristõystävällisten, fosfaatteja sisältämättõmien pesuaineiden käyttõ voi aiheuttaa seuraavia maskinens typenummer og serienummer, disse findes på typeskiltet bag lågerammen.
  • Page 35 Viktig Om Du inte kan åtgärda felet, kontakta auktoriserad Candy serviceverkstad. Ange alltid maskinens modell, som 1 Bruk av miljøvennlige vaskemidler uten fosfater kan gi følgende virkninger: framgår av typskylten. Typskylten finns (oftast) i den övre kanten av påfyllningsöppningen.
  • Page 36 If the fault should persist, contact a Candy Service Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.