Download Print this page
Eclipse AVN4400 Installation Manual

Eclipse AVN4400 Installation Manual

Dvd-video/usb multi-source receiver/4.3" portable navigation/built-in bluetooth wireless technology
Hide thumbs Also See for AVN4400:

Advertisement

Quick Links

DVD-Video / USB Multi-Source Receiver / 4.3" Portable Navigation / Built-in Bluetooth
DVD-Video / USB Multi-Source Receiver / 4.3" Portable Navigation / RDS-TMC / Built-in Bluetooth
English
INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
Be sure to read this installation manual
Asegúrese de leer completamente este
thoroughly prior to installation. If
manual de instalación antes de llevar a
installation methods or nonstandard parts
cabo la instalación. Si se utilizan métodos
not specified in this installation manual
de instalación o piezas no estándares
are used, accidents or injury may result.
que no se detallan en este manual de
Professional installation is required to
instalación podrían producirse accidentes
install this system. ECLIPSE
o lesiones. Se recomienda que quien
recommends you to have the system
instale este sistema sea un profesional.
installed at your retailer. Be sure to keep
ECLIPSE le recomienda que le instalen el
this manual after installation for later
sistema en su negocio minorista.
reference.
Asegúrese de guardar este manual
Customer should keep manual for
después de instalarlo para consultas
reference.
futuras. El cliente debe guardar el manual
para consulta.
Contents
Contents
Contenido
Contenido
Tip
Consejo
When installing the main unit, some
Al instalar la unidad principal, algunos
vehicle models may require the use of
modelos de vehículos pueden necesitar
items that need to be obtained separately
el uso de ítems que deben ser obtenidos
such as a power supply adaptor, radio
por separado como un adaptador de
antenna adaptor wire or mounting
suministro de alimentación, un cable
bracket.
adaptador de antena de radio o una
ménsula de montaje.
F
F
or
or y
your saf
our
safety in using the A
ety in using the
AVN4430 or A
VN4430 or
P
P
ar ara su segur
a su segur
idad al utilizar el A
idad al utilizar el
AVN4430 o el A
VN4430 o el
Consignes de sécur
ité pour l'utilisation du
Consignes de sécur
ité pour l'utilisation du A
Advertencia
• • Do not install this main unit in locations where
• • No instale este producto en lugares donde
it may obstruct the driver's view, or where it
pueda obstruir la visión del conductor o
may endanger passengers in the vehicle,
donde pueda poner en peligro a los pasajeros
otherwise an accident or injury may result.
del vehículo, de lo contrario, podría
producirse un accidente o lesiones.
• • To prevent damage to the vehicle, confirm the
• • Para prevenir daños en el vehículo, verifique
locations of hoses, electrical wiring, and the
fuel tank prior to drilling holes to install this
la ubicación de las mangueras, el cableado
main unit. Also, take precautions so that the
eléctrico y el tanque de combustible antes de
main unit does not interfere, nor come in
perforar agujeros para instalar este producto.
contact with them, otherwise a fire may result.
Además, actúe con precaución para que el
producto no interfiera ni esté en contacto con
• • When installing this main unit, never use the
ellos, de lo contrario, se puede ocasionar un
existing nuts or bolts that secure parts of the
incendio.
fuel tank, or the steering, or braking systems,
• • Cuando instale este producto, nunca utilice
otherwise improper steering or braking or a
fire may result.
las tuercas ni los pernos que aseguran las
partes del tanque de combustible o los
• • To prevent a short circuit from occurring,
sistemas de dirección o frenado, de lo
disconnect the battery's negative terminal
contrario, podría producirse el funcionamiento
before installing this main unit, otherwise, an
incorrecto de la dirección o de los frenos, o un
electric shock or injury may result.
incendio.
• • When using an existing nut and/or bolt from
• • Para prevenir un cortocircuito, desconecte el
the vehicle to ground this main unit, do not
terminal negativa de la batería antes de
use any that secure parts of the steering or
instalar este producto. De lo contrario, podría
braking systems, otherwise, an accident may
producirse una descarga eléctrica o lesiones.
result.
• • Cuando utilice una tuerca y/o perno existente
en el vehículo para conectar a tierra este
producto, no utilice ninguno que asegure
partes de los sistemas de dirección o frenado,
de lo contrario, podría producirse un
accidente.
®
wireless technology
MODEL
®
wireless technology
MODEL
Español
Français
MANUEL D'INSTALLATION
Veillez à lire entièrement le présent manuel
d'installation avant de procéder aux travaux
d'installation. Si vous utilisez des méthodes
d'installation ou des pièces non standard qui
ne sont pas spécifiées dans ce manuel
d'installation, vous vous exposerez à des
accidents ou à des blessures.
Confiez l'installation de ce système à des
professionnels. ECLIPSE vous recommande
de faire installer ce système par votre
revendeur. Veillez à conserver ce manuel
après avoir effectué l'installation afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Le client doit conserver ce manuel pour
pouvoir s'y référer.
Sommaire
Sommaire
Conseil
Lors de l'installation de l'unité principale, il
pourra être nécessaire, sur certains
modèles de véhicules, d'utiliser des articles
vendus séparément tels qu'un adaptateur
d'alimentation électrique, un fil d'adaptateur
d'antenne de radio ou un support de
montage.
AVN4400
VN4400
/
/
AVN4400 /
VN4400 /
AVN4430 ou A
VN4430 ou
AVN4400
VN4400
Avertissement
• • N'installez pas cette unité principale à des
endroits où elle risque d'obstruer le champ de
vision du conducteur, ou de présenter un
danger pour les passagers du véhicule, sinon
un accident ou des blessures risqueraient de
s'ensuivre.
• • Pour éviter d'endommager le véhicule,
vérifiez l'emplacement des tuyaux, des fils
électriques et du réservoir de carburant avant
de percer les orifices pour l'installation de
cette unité principale. Prenez aussi les
précautions nécessaires pour que l'unité
principale n'entre pas en contact avec ces
composants, sinon un incendie risquerait de
s'ensuivre.
• • Lorsque vous installez cette unité principale,
n'utilisez jamais les boulons ou les écrous
existants qui fixent les pièces du réservoir
d'essence, du système de direction ou de
freinage, sinon des anomalies de la direction
ou du freinage ou un incendie risqueraient de
s'ensuivre.
• • Pour éviter de causer un court-circuit,
débranchez la borne négative de la batterie
avant d'installer cette unité principale, sinon
une électrocution ou des blessures
risqueraient de s'ensuivre.
• • Lorsque vous utilisez un écrou et/ou un
boulon existant du véhicule pour mettre cette
unité principale à la masse, veillez à ne pas
utiliser d'écrou ou de boulon qui fixe des
composants des systèmes de direction ou de
freinage, sinon un accident risquerait de
s'ensuivre.
Advertencia
• • Bundle wires and harnesses with electrical
• • Ate los cables y arneses con cinta aislante o
tape or wire ties to prevent them from
sujetacables para evitar que interfieran con
interfering with moving parts. If they should
partes en movimiento. Si se enredaran con el
entangle with the steering wheel, shift lever,
volante, la palanca de cambios o el pedal de
or brake pedal, an accident may result.
frenos, podría producirse un accidente.
• • Never supply power to another electrical
• • Nunca suministre energía a otro dispositivo
appliance by splicing or tapping into this main
eléctrico uniéndolo o conectándolo a la línea
unit's power wire, otherwise the current
de alimentación (cable) de este producto, de
capacity of the wire will be exceeded,
lo contrario, se excederá la capacidad actual
resulting in a fire or electric shock.
del cable, lo que ocasionará un incendio o
descarga eléctrica.
• • Never attempt to disassemble or modify the
• • Nunca intente desarmar ni modificar el producto,
main unit, otherwise an accident, fire, or
electric shock may result.
de lo contrario, podría producirse un
accidente, incendio o una descarga eléctrica.
• • When installing the main unit into a vehicle
• • Cuando instale el producto en un vehículo
with a passenger side air bag, do not secure it
to the air bag's cover or in places where it
con bolsa de aire en el asiento del
may impede air bag deployment, otherwise
acompañante, no lo asegure a la tapa de la
proper air bag operation may not be ensured
bolsa de aire o en lugares donde pueda
in the event of an accident, causing injury or
impedir el despliegue de la bolsa de aire, de
death.
lo contrario, no se podrá garantizar el correcto
funcionamiento de la bolsa de aire en caso de
• • When making holes (example: drilling) be
un accidente, lo que causará lesiones o la
sure to wear protective eyewear, otherwise
muerte.
an injury such as loss of eyesight may result.
• • Al hacer agujeros (por ejemplo:
• • Exposed wires must be insulated with
perforaciones) asegúrese de utilizar
electrical tape, otherwise a short circuit, fire,
protectores de ojos, de lo contrario, podría
or electric shock may result.
producirse una lesión como la pérdida de la
vista.
• • Do not modify this system for use other than
• • Los cables expuestos deben aislarse con
that specified herein. Also, do not deviate
from the installation procedures described
cinta aislante, de lo contrario, podría
herein; ECLIPSE will not be held liable for
producirse un cortocircuito, incendio o una
damages including, but not limited to serious
descarga eléctrica.
injury, death, or property damage resulting
• • No modifique este sistema para otro uso
from installations that enable unintended
operation.
distinto del que aquí se detalla. Tampoco se
desvíe de los procedimientos de instalación
• • This main unit is intended for operation in 12-
aquí descritos. ECLIPSE no se hará
volt DC, negative-grounded vehicles only.
responsable por daños, los que incluyen,
Never use it in 24-volt vehicles such as heavy
pero no se limitan a, lesiones graves, muerte
trucks or diesel vehicle with cold-region
o daños a la propiedad debido a instalaciones
specifications.
que ocasionan un funcionamiento no
intencionado.
• • Do not place the vinyl storage bag over a
• • Esta unidad está pensada para funcionar sólo
person's head. It may cause a serious
accident or death by suffocation.
en vehículos con conexión a tierra negativa
de CC de 12 voltios. Nunca la utilice en
• • Do not disassemble or rebuild this main unit.
vehículos de 24 voltios como camiones de
Doing so may cause an accident, fire, or
gran tonelaje o automóviles diesel con
electrical shock.
especificaciones para regiones frías.
• • When it is necessary to replace the fuse,
• • No coloque la bolsa de almacenamiento de
always use a fuse of the correct rating
vinilo sobre la cabeza de una persona. Podría
(number of amperes). Use of fuses with
producir un serio accidente o muerte por
higher amperage ratings may cause a fire.
asfixia.
• • Do not operate the main unit in a malfunctioning
• • No desarme ni reconstruya este producto.
condition, for instance, when the audio does
Hacer esto podría producir un accidente,
not play. Doing so may result in an accident,
incendio o descarga eléctrica.
fire, or electrical shock.
• • Cuando sea necesario reemplazar el fusible,
• • If an abnormal situation occurs, such as
siempre utilice un fusible con la clasificación
foreign matter entering or liquid splashing on
correcta (número de amperes). El uso de
the main unit, or smoke or a strange odor
fusibles con un amperaje mayor podría
emitting from the main unit, shut off the main
provocar un incendio.
unit immediately and consult the dealer from
• • No haga funcionar el producto si está en
whom you purchased it. Continued operation
may cause an accident, fire, or electrical
malas condiciones, por ejemplo, cuando el
shock.
audio no funciona.
Hacer esto podría producir un accidente,
incendio o descarga eléctrica.
• • Si se produjera una situación anormal, como
el ingreso de un material extraño o
salpicadura de líquido en el producto, o humo
u olor que sale de la unidad, apague el
producto inmediatamente y comuníquese con
el comerciante al que se lo compró. Continuar
con el funcionamiento podría producir un
accidente, incendio o descarga eléctrica.
Avertissement
• • Regroupez les câbles et les faisceaux de fils
à l'aide de ruban isolant ou de serre-fils afin
d'éviter qu'ils gênent les pièces mobiles. S'ils
sont pris dans le volant, le levier de vitesses
ou la pédale de frein, un accident risquera de
s'ensuivre.
• • N'établissez pas l'alimentation électrique à un
autre appareil électrique en raccordant ou en
captant le courant du conducteur (fil)
d'alimentation du produit, sinon la capacité
électrique du fil sera dépassée, ce qui
risquerait de causer un incendie ou une
électrocution.
• • Ne tentez jamais de démonter ou de modifier
l'unité principale, sinon un accident, un
incendie ou une électrocution risquerait de
s'ensuivre.
• • Lorsque vous installez l'unité principale dans
un véhicule équipé d'un sac gonflable latéral
du passager, ne le fixez pas sur le couvercle
du sac gonflable ou à des endroits où il
risquerait de gêner le déploiement du sac
gonflable, sinon le sac gonflable risquerait de
mal fonctionner en cas d'accident, ce qui
pourrait causer des blessures ou un décès.
• • Lorsque vous percez des trous (exemple:
perçage), veillez à mettre des lunettes de
protection, sinon vous risqueriez de vous
blesser et de perdre la vue.
• • Les fils dénudés doivent être isolés avec du
ruban isolant, sinon un court-circuit, un
incendie ou une électrocution risquerait de
s'ensuivre.
• • Ne modifiez pas ce système pour l'utiliser
d'une façon autre que celle indiquée dans ce
manuel. N'utilisez pas non plus de procédures
d'installation autres que celles indiquées dans
ce manuel. ECLIPSE décline toute
responsabilité en cas de dommages tels que,
mais non limités à, des blessures graves, des
décès ou des dommages matériels résultant
d'installations incorrectes.
• • Cette unité a été conçue pour fonctionner
dans des véhicules sous 12 volts CC avec
mise à la masse négative. Ne l'utilisez jamais
dans des véhicules sous 24 volts tels que des
camions lourds ou des véhicules diesel à
spécifications pour pays froids.
• • Ne placez pas le sac de rangement en vinyle
sur la tête d'une personne. Ceci risquerait de
causer un accident grave ou un décès par
suffocation.
• • Ne démontez pas ou ne reconstruisez pas
cette unité principale. Sinon, un accident, un
incendie ou une électrocution risquerait de
s'ensuivre.
• • S'il est nécessaire de remplacer le fusible,
utilisez toujours un fusible de capacité
nominale correcte (nombre d'ampères). Si
vous utilisez des fusibles à capacité
d'ampérage plus grande, un incendie risquera
de s'ensuivre.
• • N'utilisez pas l'unité principale si elle
fonctionne anormalement, par exemple si elle
n'émet aucun son.
Sinon, un accident, un incendie ou une
électrocution risquerait de s'ensuivre.
• • Si une anomalie se produit, par exemple si
des corps étrangers pénètrent dans l'unité
principale ou que du liquide se répand sur
celle-ci, ou si l'unité principale émet de la
fumée ou des odeurs suspectes, éteignez
l'unité principale immédiatement et consultez
votre revendeur. Si vous continuez à utiliser
l'unité principale dans cet état, un accident,
un incendie ou une électrocution risquera de
s'ensuivre.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Eclipse AVN4400

  • Page 1 A AVN4430 o el A VN4430 o el AVN4400 / VN4400 / Consignes de sécur ité pour l'utilisation du AVN4430 ou A VN4430 ou Consignes de sécur ité...
  • Page 2 Precaución • • For best results, this main unit should be • • Para obtener mejores resultados, un installed by a professional installer. instalador profesional debería instalar este Contact the dealer whom you purchased the producto. main unit for an appointment. Comuníquese con el comerciante al que le compró...
  • Page 3 ♦ ♦ Installing the GPS antenna / Installing the GPS antenna / Cómo instalar la antena del GPS / Cómo instalar la antena del GPS / Installation de l'antenne GPS Installation de l'antenne GPS Notes on installation / Notas sobre la instalación / Remarques concernant l'installation Advertencia •...
  • Page 4 ♦ ♦ Connecting the vehicle speed pulse, parking brake, and reverse wires / Connecting the vehicle speed pulse, parking brake, and reverse wires / Conexión de los cables de señal de pulso de velocidad del vehículo Conexión de los cables de señal de pulso de velocidad del vehículo , el freno de estacionamiento y los cables de la marcha atrás , el freno de estacionamiento y los cables de la marcha atrás Connexion du signal d’impulsion de vitesse du...
  • Page 5 ♦ ♦ Name and functions of ter minals / Name and functions of ter minals / Nombres y funciones de las ter minales / Nombres y funciones de las ter minales / Noms et Noms et f fonctions des bor onctions des bor •...
  • Page 6 Wire colors and connection points for Colores de los cables y puntos de conexión para los connection wires cables de conexión B+ (Yellow) B+ (Amarillo) Connect where power is constantly Conecte donde haya energía available, regardless of the ignition constantemente, sin importar la key's position.
  • Page 7 ♦ ♦ System connection example / xample / System connection e Ejemplo de conexión del sistema / xión del sistema / Ejemplo de cone Exemple de conne emple de connexion du système xion du système English • Install and connect all of the peripheral units before connecting them to the main unit. •...
  • Page 8 Français Conseil • Installez et connectez toutes les unités périphériques avant de les connecter à l'unité principale. • Ne retirez aucun des capuchons de protection (RCA, etc.), sauf si les connecteurs sont utilisés. • Veillez à enrober les câbles de connexion de ruban (ruban PVC) pour les isoler. •...

This manual is also suitable for:

Avn4430