Ducane Affinity 4400 Owner's Manual

Ducane lp gas grill user manual
Hide thumbs Also See for Affinity 4400:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3400 & 4400
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 32
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 51
# 27010351
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
LP GAS GRILL OWNER'S MANUAL
Assembly, Ensamblaje, Montage pg.5
DANGER
WARNING
Customer Service: 1-800-DUCANES
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
27010351 03/03/08 LP
US ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Affinity 4400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ducane Affinity 4400

  • Page 1 3400 & 4400 GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 32 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 51 # 27010351 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL...
  • Page 2: Dangers And Warnings

    2. Do not attempt to correct the problem yourself. 3. Call your fire department. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. DANGER WARNING ®...
  • Page 3 Before returning any parts, please contact Ducane’s Customer Service at 1-800-DUCANES (1-800-382-2637). If Ducane confi rms the defect and approves the claim, Ducane will elect to replace such parts without charge. If you are required to return defective parts, transportation charges must be paid by you.
  • Page 4 PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PI PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉ É CES www.ducane.com...
  • Page 5 PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PI PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉ É CES ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Although we take every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures.
  • Page 6 Nota: no apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes. Remarque : Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à la main uniquement jusqu’à ce que la totalité des éléments soit installée. Front Frente Avant www.ducane.com...
  • Page 7 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3400 4400...
  • Page 8 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3400 4400 www.ducane.com...
  • Page 9 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3400 4400...
  • Page 10 Nota: no apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes. Remarque : Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à la main uniquement jusqu’à ce que la totalité des éléments soit installée. www.ducane.com...
  • Page 11 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE Note! Fully tighten all fasteners at this time. ¡Nota! Apriete completamente todos los sujetadores ahora. Remarque! Serrez la totalité des fixations maintenant. 3400, 4400...
  • Page 12 (A). Raccordez tous les câbles au boîtier d’allumage sans vous soucier de l’ordre selon lequel vous effectuez les branchements. Selon le modèle, un terminal ne sera pas utilisé et ne disposera d’aucun branchement de câble (A). 3400 4400 www.ducane.com...
  • Page 13 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE...
  • Page 14 PRECAUCIÓN: El motor deber ser almacenado dentro, cuando no esté en uso. NO LO DEJE montado en la parrilla. AVERTISSEMENT: Le moteur de rôtisserie doit être entreposé à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé. NE le laissez PAS installé sur le gril. www.ducane.com...
  • Page 15: Safety Information

    • When locating your grill, choose a safe outdoor location away from fl ammable or combustible surfaces and out of traffi c paths. Ducane 24” clearance to combustible surfaces and 120”(10 feet) to any fuel containers or propane cylinders.
  • Page 16 • The areas around the LP cylinder must be free and clear from debris. Type 1 Connective Coupling All Ducane liquid propane gas grill regulators are equipped with a UL-listed tank connection as per the latest edition of ANSI Z21.58. This will require a liquid propane tank that is similarly equipped with a Type 1 connection in the tank valve.
  • Page 17 CONNECTION CONNECTION Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Gas Grills The propane cylinder valve connection provided with this grill incorporates the four important safeguards listed: Hand Assembly 1. Make sure the cylinder valve and all appliance valves are in their “OFF” positions. 2.
  • Page 18 Customer Service Representative in your area by calling 1-800-382-2637 . When leak checks are complete, turn gas supply OFF at the source and rinse connections with water. Re-install Control Panel Follow ‘Remove Control Panel’ steps in reverse. Make sure all screws are secure. www.ducane.com...
  • Page 19: Normal Operation

    Close Lid for Grilling We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or colder climate. Your Ducane ® gas grill has been designed and constructed to give you maximum fl exibility and cooking performance. Be creative, try different cooking methods on your grill to determine what suits your needs best…there is no “right”...
  • Page 20 OFF and wait 5 minutes to let the gas clear before trying again to light burner(s). 6. Verify selected Main Burner(s) has ignited by visual inspection of a fl ame. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO OFF / ARRÊTÉ / APAGADO www.ducane.com...
  • Page 21 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Side Burner Electronic Ignition Follow the simple steps listed below to light the Side Burner (SB) of your grill: DANGER: Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in a explosive flame-up which can cause bodily injury or death.
  • Page 22 Note: Always remove the warming rack when using the rotisserie. 4. Put match in the match holder and strike match. WARNING: Do not lean over an open barbecue. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO REAR ROTISSERIE BURNER OFF / ARRÊTÉ / APAGADO REAR ROTISSERIE BURNER www.ducane.com...
  • Page 23 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION 5. Push the ROTISSERIE BURNER control knob in and turn to “HI”. 6. Hold match holder and lit match to the middle of the Rotisserie Burner to ignite. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner control(s) “OFF”, wait 5 minutes and repeat the lighting procedure.
  • Page 24 • Place food within area of burner. • If you wish to save drippings for gravy, place a drip pan directly under the food on top of the heat distribution plates. • Food preparation steps are the same for rotisserie cooking as for regular cooking. www.ducane.com...
  • Page 25: Helpful Hints

    Smoke-It-Tray degree a “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not be removed and will not adversely affect the function of your gas grill.
  • Page 26 Gas Valve Orifi ce WARNING: Any alteration made to the orifice(s) such as drilling it out, will void your warranty and may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. www.ducane.com...
  • Page 27: Troubleshooting

    It is recommended that every 90 days the following maintenance procedure is followed, but it is absolutely necessary to perform this maintenance at least once a year. By doing so you will extend the life of your gas grill. Cleaning the Hood The exterior of the hood should be maintained with a stainless steel cleaner.
  • Page 28: Annual Maintenance

    A grease fi re can be severe enough to damage your grill and/or cause property damage and/or cause bodily harm. Ducane does not want this to happen and neither do you. Follow our cleaning recommendations to avoid grease fi res.
  • Page 29 ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE 7. Remove the four (4) screws that hold the manifold to the manifold bracket. For Rotisserie Burner tube removal: Disconnect the rotisserie ignition wire from the ignition module (A). Remove two screws and nuts on the Rotis-A-Grate Remove top rear “A”...
  • Page 30 Do not dislodge the Spider/Insect screens or enlarge the screen openings. 10. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Customer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 10.
  • Page 31 ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Replacing the Main Burners 1. Your Ducane ® gas barbecue must be “OFF” and cool. 2. Turn “OFF” gas at source. 3. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. 4. Remove front panel knobs, bezels and igniter Module for electronic ignition for the burners.
  • Page 32: Para Su Seguridad

    3400 & 4400 # 27010351 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso.
  • Page 33: Peligros Y Advertencias

    2. No trate de corregir el problema usted mismo. 3. Llame al cuerpo de bomberos de su localidad. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. PELIGRO ADVERTENCIA ®...
  • Page 34: Información Sobre La Seguridad

    • Al ubicar un sitio para la barbacoa, escoja una ubicación segura al aire libre alejada de superfi cies infl amables o combustibles y fuera de áreas de circulación. Ducane recomienda insistentemente una separación de 24” (60 cms) de las superfi cies combustibles y de 120”...
  • Page 35 • Si se hiciese necesario reemplazar la manguera y/o el regulador, se requerirán de partes especifi cadas por la fábrica. • Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Ducane opera con gas propano licuado a una que opere con gas natural requiere cambiar la totalidad del sistema de suministro de gas de la misma.
  • Page 36 80% del peso total de propano en el tanque. Al alcanzar dicho peso, la operación de llenado debe concluirse. Si el tanque no estuviese completamente vacío, el reajuste de la balanza debe modifi carse para tomar en cuenta el propano que ya hay en el tanque. www.ducane.com...
  • Page 37 CONEXIÓN CONEXIÓN Barbacoas de gas propano licuado Barbacoas de gas propano licuado ADVERTENCIA: Un tanque de propano licuado está sobrellenado si contiene más del 80% por peso de la capacidad total de propano. Un tanque de propano licuado incorrectamente llenado o sobrellenado puede ser peligroso. Si no se siguen estas instrucciones de manera exacta, puede ocurrir un fuego con consecuencias letales o que cause lesiones serias.
  • Page 38: Operación Normal

    Recomendamos siempre cocinar con la tapa CERRADA si usted se encuentra en un área de mucho viento o en un clima frío. La barbacoa de gas Ducane y construida para darle el máximo de fl exibilidad y de desempeño culinario. Sea creativo, pruebe diferentes métodos de cocinar en su barbacoa para determinar cual...
  • Page 39 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encendido del quemador principal Para encender el (los) Quemador(es) Principal(es) de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados a continuación: 1. Abra la tapa y asegúrese de que todos los quemadores estén en la posición OFF (apagados).
  • Page 40 (apagado) y espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo. 6. Verifi que que el Quemador Lateral se haya encendido comprobando visualmente la existencia de la llama. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO OFF / ARRÊTÉ / APAGADO www.ducane.com...
  • Page 41 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encendido electrónico del quemador del asador giratorio Para encender el quemador del asador giratorio, siga los sencillos pasos indicados a continuación: PELIGRO: El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador del asador giratorio, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si éste no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 42 Si se requiere el uso de un cable de extensión, asegúrese de que sea como mínimo de 16 AWG de 3 hilos, bien aislado, específicamente para uso en exteriores y debidamente conectado a tierra. www.ducane.com...
  • Page 43 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Cuando se use una extensión eléctrica, asegúrese de que no haga contacto con ninguna superficie caliente o filosa. Los cables de extensión para exteriores deberán estar marcados con las letras “W-A” y una etiqueta que diga “Apto para usarse con artefactos para exteriores”...
  • Page 44: Consejos Útiles

    Este residuo no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de gas. ® , tardará 10 a 15 ® ® para ® ® .. En menor grado, un residuo de “humo” se acumulará www.ducane.com...
  • Page 45 CONSEJOS ÚTILES CONSEJOS ÚTILES Llamaradas Siempre que cocine alimentos grasosos sobre una llama abierta, pueden esperarse llamaradas. Las llamaradas son causadas por el fogonazo que ocurre cuando los jugos naturales caen sobre las placas de distribución de calor. Las llamaradas controladas le dan a los alimentos asados al aire libre su característica apariencia y sabor.
  • Page 46: Resolución De Problemas

    Si todavía tiene una llama pobre, por favor póngase en contacto con el distribuidor para que le brinde ayuda al respecto o llame a Atención al Cliente por el 1-800-382-2637. www.ducane.com...
  • Page 47: Mantenimiento Anual

    Un fuego de grasa puede ser lo sufi cientemente serio como para dañar la barbacoa y/o causar daños a la propiedad y/o causar lesiones corporales. Ni Ducane ni usted desean que esto suceda. Siga nuestras instrucciones de limpieza para evitar fuegos de grasa.
  • Page 48 “A” en la parte posterior de la barbacoa. Afl oje los dos tornillos y tuercas que fi jan en posición a la mensula del asador giratorio para así retirar el quemador del asador giratorio. 8. Ahora puede levantar el tubo quemador para su inspección. ® (B). www.ducane.com...
  • Page 49 10. Si la malla contra arañas e insectos se dañase o no pudiese limpiarse, llame a Atención al Cliente de Ducane al 1-800-382-2637 para que le suministren las piezas de repuesto. Para rearmar, siga en reverso los pasos 2 al 10 arriba indicados.
  • Page 50 MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL Reemplazo de los quemadores principales 1. La barbacoa de gas DUCANE ® debe estar APAGADA y enfriada. 2. CIERRE el gas en la fuente. 3. Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores.
  • Page 51 3400 & 4400 # 27010351 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir le couvercle.
  • Page 52: Dangers Et Avertissements

    2. Ne tentez pas de corriger le problème vous-même. 3. Appelez les pompiers. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. DANGER AVERTISSEMENT ®...
  • Page 53: Informations Relatives A La Securite

    IMPORTANT Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane ultérieurement. AVERTISSEMENT: Votre grill a été conçu pour fonctionner en utilisant uniquement le gaz spécifié...
  • Page 54 • Si le remplacement du tuyau et/ou du régulateur devient nécessaire, les pièces spécifi ées par l’usine sont nécessaires. • Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Ducane d’un fonctionnement avec du gaz PL à un fonctionnement avec du gaz naturel nécessite le remplacement de la totalité...
  • Page 55 RACCORDEMENT RACCORDEMENT Grills à gaz propane liquide Grills à gaz propane liquide Le raccord de valve de la bouteille de propane fourni avec ce grill intègre les quatre protections importantes citées : Montage manuel 1. Assurez-vous que la valve de la bouteille et toutes les valves de l’appareil sont dans leur position de fermeture (“OFF”).
  • Page 56 Lorsque les vérifi cations sont terminées, FERMEZ l’arrivée de gaz à la source et rincez les raccords à l’eau. Remettez le panneau de commande en place Suivez les étapes du paragraphe ‘Retirez le panneau de commande’ en sens inverse. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. www.ducane.com...
  • Page 57: Utilisation Normale

    Nous vous recommandons de toujours cuisiner avec le couvercle FERME si vous vous trouvez dans une zone ventée ou si le climat est froid. Votre grill à gaz Ducane conçu et fabriqué pour vous donner un maximum de souplesse et de performance de cuisson.
  • Page 58 à nouveau. 6. Vérifi ez que le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux se sont allumés en effectuant une inspection visuelle de la fl amme. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO OFF / ARRÊTÉ / APAGADO www.ducane.com...
  • Page 59 UTILISATION NORMALE UTILISATION NORMALE Allumage électronique du brûleur latéral Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur latéral (BL) de votre grill: DANGER: Le fait de ne pas ouvrir le couvercle en allumant le brûleur latéral ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer des blessures ou la mort.
  • Page 60 Remarque: Retirez toujours la grille de maintien au chaud lorsque vous utilisez la rôtissoire. 4. Placez l’allumette dans le porte-allumette et frottez-la. AVERTISSEMENT: Ne vous penchez pas au-dessus d’un barbecue ouvert. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO REAR ROTISSERIE BURNER OFF / ARRÊTÉ / APAGADO REAR ROTISSERIE BURNER www.ducane.com...
  • Page 61 UTILISATION NORMALE UTILISATION NORMALE 5. Enfoncez le bouton de commande du BRULEUR DE LA ROTISSOIRE et positionnez-le sur “HI”. 6. Tenez le porte-allumette et allumez l’allumette au milieu du Brûleur de rôtissoire pour l’allumer. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, fermez le robinet du brûleur, attendez 5 minutes, et procédez de nouveau à...
  • Page 62 • Si vous souhaitez conserver les jus pour la sauce gravy, placez un égouttoir directement au-dessous des aliments au-dessus des plaques de diffusion de la chaleur. • Les étapes de préparation des aliments sont les mêmes pour la cuisson avec la rôtissoire que pour la cuisson ordinaire. www.ducane.com...
  • Page 63 ASTUCES ASTUCES ® Utilisation du plateau Smoke-It-Tray Le plateau Smoke-It-Tray ® utilise des pépites de bois prétrempées. Pour un meilleur résultat avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc., nous recommandons l’utilisation de pépites de bois plus fi nes parce que celles- ci s’allument et créent de la fumée plus rapidement.
  • Page 64 Orifi ce de la valve de gaz AVERTISSEMENT: Toute altération apportée à l’orifice ou aux orifices, comme un agrandissement par percement, annulera votre garantie et pourrait entraîner des blessures graves, la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dom- mages à la propriété. www.ducane.com...
  • Page 65: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE GUIDE DE DEPANNAGE PROBLÈME Assurez-vous que vous avez mis en place une pile neuve. ALLUMAGE ELECTRONIQUE Vérifi ez que du gaz circule jusqu’aux brûleurs en essayant de les allumer avec une al- lumette. Si l’allumage avec une allumette réussit, le problème se situe quelque part au niveau du dispositif d’allumage et celui-ci devra faire l’objet de vérifi...
  • Page 66: Maintenance Annuelle

    Un feu de friture peut être suffi samment grave pour détériorer votre grill et/ou provoquer des dommages à la propriété et/ou provoquer des blessures. Ducane ne souhaite pas que cela se produise et vous non plus. Suivez nos recommandations de nettoyage pour éviter les feux de friture.
  • Page 67 MAINTENANCE ANNUELLE MAINTENANCE ANNUELLE 7. Retirez les quatre (4) vis qui maintiennent le collecteur contre son support. Pour retirer le tube du Brûleur de la rôtissoire : Déconnectez le câble d’allumage de la rôtissoire du module d’allumage (A). Retirez les deux vis et les écrous de la grille Rotis-A-Grate Retirez le support arrière supérieur “A”...
  • Page 68 10. Si la Grille anti araignées/insectes est endommagée ou ne peut pas être nettoyée, appelez le Service clientèle de Ducane au 1-800-382-2637 pour obtenir des pièces de rechange. Pour le remontage, inversez les étapes 2 à 10.
  • Page 69 MAINTENANCE ANNUELLE Remplacement des brûleurs principaux ® 1. Votre barbecue à gaz Ducane doit être éteint (“OFF”) et refroidi. 2. Fermez le gaz à la source (“OFF”). 3. Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, exposant ainsi les tubes du brûleur.
  • Page 70 à la propriété. © 2008 Ducane Products Co., 200 E. Daniels, Palatine, IL 60067-6266 USA. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission.
  • Page 72 PLEASE STAPLES Please send products and other correspondence to: 1890 North Roselle Road Schaumburg, Il 60195 RNS01-01 MAILING—NO BEFORE TAPE WITH Here Over Fold 1890 NORTH ROSELLE RD. SCHAUMBURG, IL 60195 SEAL PLEASE First-Class Postage Required Post Office will not deliver without proper postage.

Table of Contents

Save PDF