Download Print this page

Ducane AFFINITY 3400 Owner's Manual

Lp gas grill
Hide thumbs Also See for AFFINITY 3400:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3400 & 4400
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 33
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 52
# 27010341
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
LP GAS GRILL OWNER'S MANUAL
Assembly, Ensamblaje, Montage pg.5
DANGER
Customer Service: 1-800-DUCANES
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
27010341 06/10/08 LP
US ENGLISH

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AFFINITY 3400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ducane AFFINITY 3400

  • Page 1 GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 33 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 52 # 27010341 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance.
  • Page 2: Dangers And Warnings

    Move away from liquid propane cylinder. Do not attempt to correct the problem yourself. Call your fire department. © 2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. DANGER WARNING ®...
  • Page 3 The above warranty period(s) applies only to grills used in a non-commercial setting when assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying the grill. Ducane may require valid proof of your date of purchase. Please retain your receipt of purchase or invoice as reasonable proof.
  • Page 4 PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PI PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉ É CES www.ducane.com...
  • Page 5 PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PI PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉ É CES ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Although we take every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures.
  • Page 6 No apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes. Remarque: Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à la main uniquement jusqu’à ce que la totalité des éléments soit installée. Front Frente Avant www.ducane.com...
  • Page 7 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3400 4400...
  • Page 8 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE www.ducane.com...
  • Page 9 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3400 4400...
  • Page 10 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3400 4400 www.ducane.com...
  • Page 11 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE Note: Do not fully tighten fasteners. Hand tighten only until all components are installed. Nota: no apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes. Remarque : Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à...
  • Page 12 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE Note! Fully tighten all fasteners at this time. ¡Nota! Apriete completamente todos los sujetadores ahora. Remarque! Serrez la totalité des fixations maintenant. 3400, 4400 www.ducane.com...
  • Page 13 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE Connect all wires to the ignition box in any order. Depending on your model, one terminal will not be used and will not have a wire connection (A). Conecte todos los alambres en la caja de ignición, en cualquier orden.
  • Page 14 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE www.ducane.com...
  • Page 15 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Always remove the warming rack when using the rotisserie. OBSERVACIÓN: Siempre quite la rejilla de calentamiento cuando esté usando el sistema rotativo. REMARQUE: Enlevez toujours la grille de chauffage lors de l’utilisation de la rôtisserie. WARNING: The rotisserie motor must be stored indoors when not in use.
  • Page 16: Safety Information

    We urge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane ® Gas Grill. We also advise you to keep this manual for future reference. WARNING: Your grill has been designed to operate using only the gas specified on the rating plate. Do not attempt to operate your grill on other gases.
  • Page 17: Type Of Gas

    The areas around the LP cylinder must be free and clear from debris. TYPE 1 CONNECTIVE COUPLING All Ducane liquid propane gas grill regulators are equipped with a UL-listed tank connection as per the latest edition of ANSI Z21.58. This will require a liquid propane tank that is similarly equipped with a Type 1 connection in the tank valve.
  • Page 18 (LP) to be put into the tank. When this weight is reached, the filling operation must be ended. If the tank is not completely empty, the scale readjustment must be changed to consider the propane (LP) already in the tank. www.ducane.com...
  • Page 19: Gas Leak Checks

    CONNECTION — CONNECTION — LIQUID PROPANE GAS GRILLS LIQUID PROPANE GAS GRILLS WARNING: An LP (propane) tank is overfilled if it contains more than 80% by weight of its total capacity of propane (LP). An incorrectly filled or an overfilled LP (propane) tank can be dangerous.
  • Page 20: Normal Operation

    ® colder climate. Your Ducane gas grill has been designed and constructed to give you maximum flexibility and cooking performance. Be creative, try different cooking methods on your grill to determine what suits your needs best…there is no “right” or “wrong” way to cook…just different individual styles.
  • Page 21: Main Burner Ignition

    NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION MAIN BURNER IGNITION Follow the simple steps listed below to light the Main Burner(s) of your grill: Open the lid and make sure that all burners are in the “OFF” position. Turn main gas supply on. Push in selected MAIN BURNER control knob and turn to “HI”.
  • Page 22 OFF and wait 5 minutes to let the gas clear before trying again to light burner. Verify Side Burner has ignited by visual inspection of a flame. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO OFF / ARRÊTÉ / APAGADO ELECTRONIC IGNITER www.ducane.com...
  • Page 23 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION ROTISSERIE BURNER ELECTRONIC IGNITION Follow the simple steps listed below to light the Rotisserie Burner of your grill: DANGER: Failure to open the lid while igniting the Rotisserie Burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the Rotisserie Burner does not light, may result in a explosive flame-up which can cause bodily injury or death.
  • Page 24: Using The Rotisserie

    The power cord should be plugged directly into a properly grounded three prong receptacle. If use of an extension cord is required, be sure that it is a minimum 16 AWG, 3 wire well insulated cord, marked for outdoor use only and properly grounded. www.ducane.com...
  • Page 25: Operating The Rotisserie

    NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit with this outdoor cooking gas appliance. When using an extension cord, make sure it is not in contact with a hot or sharp surface. Outdoor extension cords should be marked with the letters “W-A” and a tag stating “Suitable for use with outdoor appliances”. Do not cut or remove the grounding prong from the rotisserie motor power cord or use an adapter of 2 prongs.
  • Page 26 Smoke-It-Tray a lesser degree a “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not be removed and will not adversely affect the function of your gas grill.
  • Page 27: Helpful Hints

    HELPFUL HINTS HELPFUL HINTS FLARE UPS Any time you cook fatty foods over an open flame, you can expect flare ups. Flare ups are caused by the flash which occurs when the natural juices fall on the heat distribution plates. Controlled flare ups give foods their delicious outdoor flavor and appearance. Excessive flare ups may occur when your grill is not level or when cooking fatty foods such as spare ribs and chicken parts, especially if the cooking temperature is set too high.
  • Page 28: Troubleshooting

    It is recommended that every 90 days the following maintenance procedure is followed, but it is absolutely necessary to perform this maintenance at least once a year. By doing so you will extend the life of your gas grill. CLEANING THE LID, SIDE TABLES, CABINET, AND CONTROL PANEL Use a non-abrasive sponge or towel with a solution of warm water and liquid detergent to remove any grease build-up.
  • Page 29 A grease fire can be severe enough to damage your grill and/or cause property damage and/or cause bodily harm. Ducane does not want this to happen and neither do you. Follow our cleaning recommendations to avoid grease fires.
  • Page 30: Annual Maintenance

    Remove top rear “A” support at the back of grill to get access to Rotisserie burners screws. Loosen two screws and nuts that secure rotisserie bracket (C) to remove the rotisserie burner. You can now lift out a burner tube for inspection. ® (B). www.ducane.com...
  • Page 31: Main Burner Flame Pattern

    Do not dislodge the Spider/Insect screens or enlarge the screen openings. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Customer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 10.
  • Page 32: Replacing The Main Burners

    ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane replacement part(s) information by calling 1-800-382-2637.
  • Page 33: Para Su Seguridad

    3400 & 4400 # 27010341 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso.
  • Page 34: Peligros Y Advertencias

    No trate de corregir el problema usted mismo. Llame al departamento de bomberos de la localidad. © 2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. PELIGRO ADVERTENCIA ®...
  • Page 35: Información Sobre La Seguridad

    BARBACOAS DE GAS PROPANO LICUADO BARBACOAS DE GAS PROPANO LICUADO UBICACIÓN DE LA BARBACOA • ¡La barbacoa de gas Ducane ® ha sido fabricada para usarse solamente al aire libre! Cualquier barbacoa, sea de gas o de carbón, produce monóxido de carbono mientras está...
  • Page 36 • Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Ducane opera con gas propano licuado a una que use gas natural requiere del cambio de todo el sistema de suministro de gas de la barbacoa. Si esto fuese necesario, consulte a su distribuidor para que le suministre mayor información.
  • Page 37 CONEXIÓN — CONEXIÓN — BARBACOAS DE GAS PROPANO LICUADO BARBACOAS DE GAS PROPANO LICUADO La conexión de la válvula del cilindro de propano provista con esta barbacoa incorpora los siguientes cuatro importantes elementos de protección listados: ENSAMBLAJE MANUAL Asegúrese de que la válvula del cilindro y todas las válvulas del artefacto estén en la posición “OFF”...
  • Page 38: Detección De Fugas De Gas

    Cuando se haya completado la comprobación de las fugas de gas, CIERRE el suministro de gas en la fuente y enjuague las conexiones con agua. Reinstale el panel de control Siga en reverso los pasos de “Desmontaje del panel de control” Asegúrese de que todos los tornillos queden bien instalados. www.ducane.com...
  • Page 39: Operación Normal

    Recomendamos siempre cocinar con la tapa CERRADA si usted se encuentra en un área de mucho viento o en un clima frío. La barbacoa de gas Ducane y construida para darle el máximo de flexibilidad y de desempeño culinario. Sea creativo, pruebe diferentes métodos de cocinar en su barbacoa para determinar cual...
  • Page 40: Encendido Del Quemador Principal

    OFF (apagada) y, antes de tratar de nuevo, espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe. Mediante la inspección visual de la llama, verifique que el (los) Quemador(es) Principal(es) seleccionado(s )se ha(n) encendido. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO OFF / ARRÊTÉ / APAGADO www.ducane.com...
  • Page 41 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ENCENDIDO ELECTRÓNICO DEL QUEMADOR LATERAL Para encender el Quemador Lateral de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados a continuación: PELIGRO: El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 42 Retire la rejilla para calentar. Nota: Siempre retire la rejilla para calentar al usar el asador giratorio. Coloque el cerillo en el portacerillas y enciéndalo. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO REAR ROTISSERIE BURNER OFF / ARRÊTÉ / APAGADO REAR ROTISSERIE BURNER www.ducane.com...
  • Page 43 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa abierta. Presione la perilla de control del QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO y gírela hacia “HI” (fuego alto). Coloque el portacerillos con el cerillo encendido en el medio del quemador del asador giratorio para encederlo.
  • Page 44: Operación Del Asador Giratorio

    • Los pasos de preparación de la comida para cocinarla con el asador giratorio son los mismos que para la cocción normal. www.ducane.com...
  • Page 45 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL USO DE LA BANDEJA DE AHUMADO SMOKE-IT-TRAY ® La bandeja de ahumado Smoke-It-Tray utiliza astillas de madera previamente mojadas. Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida.
  • Page 46: Consejos Útiles

    ORIFICIO DE LA VÁLVULA DE GAS ADVERTENCIA: Cualquier alteración hecha el orificio, como por ejemplo el taladrarlo, anulará su garantía y pudiera resultar en lesiones corporales graves o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. www.ducane.com...
  • Page 47: Resolución De Problemas

    CONSEJOS ÚTILES CONSEJOS ÚTILES PROBLEMA ENCENDIDO ELECTRÓNICO Asegúrese de tener instalada una batería fresca. Asegúrese de que haya flujo de gas a los quemadores probando encenderlos con un cerillo. Si se puede encender con un cerillo, el problema está en alguna parte del sistema de encendido el cual tendrá...
  • Page 48: Mantenimiento Anual

    Un fuego de grasa puede ser lo suficientemente serio como para dañar la barbacoa o causar daños a la propiedad o lesiones corporales. Ni Ducane ni usted desean que esto suceda. Acate nuestras recomendaciones de limpieza para evitar los fuegos de grasa.
  • Page 49 MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL Retire los cuatro (4) tornillos que conectan el múltiple al soporte del mismo. Para retirar el tubo del quemador del asador giratorio: Del módulo de encendido (A), desconecte el cable de encendido del asador giratorio. Retire los dos tornillos y tuercas en la parrilla Rotis-A-Grate Para tener acceso a los tornillos del quemador giratorio, retire el soporte superior “A”...
  • Page 50: Limpieza Del Quemador Principal

    Si la malla contra arañas e insectos se dañase o no pudiese limpiarse, llame a Atención al Cliente de Ducane al 1-800-382-2637 para que le suministren las piezas de repuesto. Para rearmar, siga en reverso los pasos 2 al 10 arriba indicados.
  • Page 51: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    Ducane en su área llamando al 1-800-382-2637 para solicitarle partes de repuesto Ducane genuinas. ADVERTENCIA: No trate de reparar ningún componente que transporte o queme gas sin antes contactar a Ducane. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales...
  • Page 52 3400 & 4400 # 27010341 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir le couvercle. 4.
  • Page 53: Dangers Et Avertissements

    Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide. Ne tentez pas de corriger le problème vous-même. Appelez les pompiers. © 2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. DANGER AVERTISSEMENT ®...
  • Page 54: Informations Relatives A La Securite

    Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane AVERTISSEMENT: Votre grill a été conçu pour fonctionner en utilisant uniquement le gaz spécifié...
  • Page 55 COUPLAGE DE RACCORD DE TYPE 1 Tous les régulateurs des grills à gaz propane liquide Ducane sont équipés de raccords de bouteilles homologués par l’UL conformément à la dernière édition de l’ANSI Z21.58. Ceci nécessitera une bouteille de propane liquide équipée elle aussi d’un raccord de Type 1 dans la valve de la bouteille.
  • Page 56 Lorsque ce poids est atteint, l’opération de remplissage doit cesser. Si la bouteille n’est pas complètement vide, le réajustement de la balance doit être modifié afin de prendre en compte le propane (PL) déjà dans la bouteille. www.ducane.com...
  • Page 57 RACCORDEMENT — RACCORDEMENT — GRILLS À GAZ PROPANE LIQUIDE GRILLS À GAZ PROPANE LIQUIDE AVERTISSEMENT: Une bouteille de PL (propane) est trop pleine si elle contient plus de 80% en poids de sa contenance totale de propane (PL). Une bouteille de PL (propane) mal remplie ou trop remplie peut être dangereuse.
  • Page 58: Utilisation Normale

    Nous vous recommandons de toujours cuisiner avec le couvercle FERME si vous vous trouvez dans une zone ventée ou si le climat est froid. Votre grill à gaz Ducane conçu et fabriqué pour vous donner un maximum de souplesse et de performance de cuisson.
  • Page 59: Allumage Du Brûleur Principal

    UTILISATION NORMALE UTILISATION NORMALE ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux de votre grill : Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont positionnés sur “OFF”. Ouvrez l’arrivée de gaz principale. Enfoncez le bouton de commande du BRULEUR PRINCIPAL sélectionné...
  • Page 60 OFF puis patientez 5 minutes afin de laisser le gaz se dissiper avant de tenter à nouveau d’allumer le brûleur. Vérifiez que le Brûleur latéral s’est allumé en effectuant une inspection visuelle de la flamme. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO OFF / ARRÊTÉ / APAGADO ELECTRONIC IGNITER www.ducane.com...
  • Page 61 UTILISATION NORMALE UTILISATION NORMALE ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE DU BRÛLEUR DE LA RÔTISSOIRE Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur de la rôtissoire de votre grill : DANGER: Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le Brûleur de la rôtissoire, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le Brûleur de la rôtissoire ne s’allumait pas, peut entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer des blessures ou la mort.
  • Page 62 à la terre. N’utilisez qu’un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFI) avec cette appareil de cuisson au gaz pour extérieur. www.ducane.com...
  • Page 63: Utilisation De La Rôtissoire

    UTILISATION NORMALE UTILISATION NORMALE Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, assurez-vous qu’il n’est pas en contact avec une surface à haute température ou avec une surface tranchante. Les cordons de rallonge d’extérieur devraient porter les lettres “W-A” et une étiquette indiquant “Convient pour une utilisation avec les appareils électriques d’extérieur”.
  • Page 64 à gaz. ® ® de ses cendres pour permettre ® . Ce dépôt ne peut pas être retiré et n’aura aucune influence sur le ® . A un degré moindre, un dépôt de “fumée” www.ducane.com...
  • Page 65 ASTUCES ASTUCES EMBRASEMENTS A chaque fois que vous cuisinez des aliments gras au-dessus d’une flamme nue, vous pouvez vous attendre à des embrasements. Ces embrasements sont provoqués par l’éclair qui se produit lorsque le jus de viande tombe sur les plaques de diffusion de la chaleur.
  • Page 66: Maintenance

    Si pour une raison ou pour une autre le système d’allumage est toujours hors service, suivez les instructions pour l’allumage avec une allumette. Si votre flamme est toujours de mauvaise qualité, veuillez contacter un revendeur pour plus d’assistance ou appelez le Service clientèle au 1-800-382-2637. www.ducane.com...
  • Page 67: Maintenance Annuelle

    Un feu de friture peut être suffisamment grave pour détériorer votre grill et/ou provoquer des dommages à la propriété et/ou provoquer des blessures. Ducane ne souhaite pas que cela se produise et vous non plus. Suivez nos recommandations de nettoyage pour éviter les feux de friture.
  • Page 68 Retirez le support arrière supérieur “A” à l’arrière du grill pour accéder aux vis des brûleurs de la Rôtissoire. Desserez les deux vis et les écrous qui maintiennent le support de la rôtissoire (C) pour retirer le brûleur de la rôtissoire. Vous pouvez maintenant sortir un tube du brûleur pour l’inspecter. ® (B). www.ducane.com...
  • Page 69 Si la Grille anti araignées/insectes est endommagée ou ne peut pas être nettoyée, appelez le Service clientèle de Ducane au 1-800-382-2637 pour obtenir des pièces de rechange. Pour le remontage, inversez les étapes 2 à 10.
  • Page 70 Veuillez vous reporter à la désignation de pays figurant sur le carton d’emballage. Ces pièces sont susceptibles d’être des composants transportant ou brûlant du gaz. Veuillez contacter un Représentant du service clientèle de Ducane près de chez vous pour obtenir des renseignements sur les véritables pièces de rechange Ducane en téléphonant au 1-800-382-2637.
  • Page 71 You’ve made a wise investment, now take a few minutes and protect it by registering your product. To register your product, fill out and mail this form or register online at www.ducane.com (if you register online, you do not need to send in this registration card.) and mail this form or register online at www.ducane.com (if you register online, you do not need to send in this registration card.)
  • Page 72 ADHESIVA AQUÍ / PLACEZ L’AUTOCOLLANT ICI ▲ ©2009 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. Ducane is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. For purchases made in the U.S.: Para compras hechas en los Estados Unidos: P.O. Box 1999 Pour les achats effectués aux États-Unis:...

This manual is also suitable for:

Affinity 440027010341
Save PDF