Ducane Affinity 31-3200 Owner's Manual

Lp gas grill
Hide thumbs Also See for Affinity 31-3200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

# 31-3200 & 41-4200
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 28
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 43
# 27010373
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
LP GAS GRILL OWNER'S MANUAL
Assembly, Ensamblaje, Montage pg.5
DANGER
Customer Service: 1-800-DUCANES
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
27010373 03/03/08 LP
US ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Affinity 31-3200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ducane Affinity 31-3200

  • Page 1 LP GAS GRILL OWNER'S MANUAL # 31-3200 & 41-4200 GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 28 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 43 Assembly, Ensamblaje, Montage pg.5 # 27010373 Customer Service: 1-800-DUCANES YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE WARNING: Follow all leak-check BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL...
  • Page 2: Dangers And Warnings

    2. Do not attempt to correct the problem yourself. 3. Call your fire department. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. www.ducane.com...
  • Page 3 • All remaining parts Ducane does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Ducane.
  • Page 4 PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PI PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉ É CES www.ducane.com...
  • Page 5 PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PI PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉ É CES ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Although we take every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures.
  • Page 6 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE Front Frente Avant www.ducane.com...
  • Page 7 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE Note: Do not fully tighten fasteners. Hand tight only until all components are installed. Nota: no apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes. Remarque : Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à la main uniquement jusqu’à ce que la totalité des éléments soit installée.
  • Page 8 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3100, 3200 4100, 4200 www.ducane.com...
  • Page 9 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3100, 3200 4100, 4200...
  • Page 10 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3100, 3200 4100, 4200 www.ducane.com...
  • Page 11 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE...
  • Page 12 Nota: no apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes. Remarque : Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à la main uniquement jusqu’à ce que la totalité des éléments soit installée. www.ducane.com...
  • Page 13 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3200, 4200 3200, 4200 3100, 4100 3100, 4100 Note! Fully tighten all fasteners at this time. ¡Nota! Apriete completamente todos los sujetadores ahora. Remarque! Serrez la totalité des fixations maintenant.
  • Page 14 Raccordez tous les câbles au boîtier d’allumage sans vous soucier de l’ordre selon lequel vous effectuez les branchements. Selon le modèle, un terminal ne sera pas utilisé et ne disposera d’aucun branchement de câble (A). 3100 3200, 4100 4200 www.ducane.com...
  • Page 15: Safety Information

    • When locating your grill, choose a safe outdoor location away from fl ammable or combustible surfaces and out of traffi c paths. Ducane ® strongly recommends a 24”...
  • Page 16 • The areas around the LP cylinder must be free and clear from debris. Type 1 Connective Coupling All Ducane liquid propane gas grill regulators are equipped with a UL-listed tank connection as per the latest edition of ANSI Z21.58. This will require a liquid propane tank that is similarly equipped with a Type 1 connection in the tank valve.
  • Page 17 CONNECTION CONNECTION Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Gas Grills The propane cylinder valve connection provided with this grill incorporates the four turned to allow gas fl ow while a burner valve is open, the surge of pressure will cause important safeguards listed: the device to activate.
  • Page 18 3) The hose-to-regulator connection. 4) Valves-to-manifold connections. WARNING: If there is a leak at connections (2), (3) or (4), turn OFF the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area by calling 1-800-382-2637 . www.ducane.com...
  • Page 19: Normal Operation

    CONNECTION CONNECTION Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Gas Grills When leak checks are complete, turn gas supply OFF at the source and rinse connections with water. Check: 1) Side burner hose to side burner valve. 2) Gas supply hose-to-manifold connection. WARNING: If there is a leak at connection (1) or (2), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution.
  • Page 20 We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or ® colder climate. Your Ducane gas grill has been designed and constructed to give you maximum fl exibility and cooking performance. Be creative, try different cooking methods on your grill to determine what suits your needs best…there is no “right”...
  • Page 21 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Match Lighting Your Grill Main Burners OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Follow the simple steps listed below to match light the Main Burner(s) of grill, in the event ignition fails: WARNING: (Make sure that 5 minutes have elapsed since last attempt of lighting.) Make sure that the lid is in the full open position any time you attempt to light your grill.
  • Page 22: Helpful Hints

    Use of spray cooking product can leave a black stain on areas of your cook grate. This is not harmful and does not affect cooking; however, if this becomes an appearance problem, the best way to remove the discoloration is by placing the cook grate in a self-cleaning oven during the clean cycle. www.ducane.com...
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK and CURE IMPORTANT ELECTRONIC IGNITION Be sure you have a fresh battery installed. Verify that the battery is in good condition Be sure that there is gas fl ow to the burners by attempting to match light your burners. If match and installed correctly.
  • Page 24: Maintenance

    fl ake (this is not paint). If this develops, clean the and/or cause bodily harm. Ducane does not want this to happen and neither do you. inside of the hood with a warm water and soap solution. Be careful not to get the Follow our cleaning recommendations to avoid grease fi...
  • Page 25: Annual Maintenance

    ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Inspection of the Spider/Insect Screens To inspect the Spider/Insect screens: 1. Turn “OFF” gas at source. 2. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. 3. Remove control knobs 4. Remove the two (2) screws and washers holding each valve to the control panel and control knob bezel.
  • Page 26 Do not dislodge the Spider/Insect screens or enlarge the screen openings. 10. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Customer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 10.
  • Page 27 This is to make sure that all burner ports are fully open. WARNING: Do not enlarge the burner ports when cleaning. Replacing the Main Burners 1. Your Ducane ® gas barbecue must be “OFF” and cool.
  • Page 28: Para Su Seguridad

    GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS PROPANO LICUADO # 31-3200 & 41-4200 Ensamblaje pg. 5 # 27010373 Atención al Cliente: 1-800-382-2637 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO NOTA IMPORTANTE: Antes de poner a ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA funcionar la asador, siga cuidadosamente BARBACOA DE GAS todos los procedimientos en este manual...
  • Page 29: Peligros Y Advertencias

    2. No trate de corregir el problema usted mismo. 3. Llame al cuerpo de bomberos de su localidad. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission.
  • Page 30: Información Sobre La Seguridad

    área cerrada como su casa, garaje o vehículo recreativo. • Al ubicar un sitio para la barbacoa, escoja una ubicación segura al aire libre alejada de superfi cies infl amables o combustibles y fuera de áreas de circulación. Ducane ®...
  • Page 31 Instalación portátil ® • Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Ducane Se logra una portabilidad total cuando el cabezal de la barbacoa se monta sobre un opera con gas propano licuado a una que opere con gas natural requiere cambiar carro portátil.
  • Page 32 www.ducane.com...
  • Page 33 CONEXIÓN CONEXIÓN Barbacoas de gas propano licuado Barbacoas de gas propano licuado ADVERTENCIA: Un tanque de propano licuado está sobrellenado si contiene más del 80% por peso de la capacidad total de propano. Un tanque de propano licuado incorrectamente llenado o sobrellenado puede ser peligroso. Si no se siguen estas instrucciones de manera precisa, puede ocurrir un fuego con consecuencias letales o que cause lesiones serias.
  • Page 34: Operación Normal

    Revise la lista de partes o contacte a un distribuidor autorizado para el ensamble en una llamarada explosiva que pudiera causar lesiones de manguera de repuesto correcto. Para los modelos de barbacoas con bases con corporales serias o la muerte. gabinetes, será necesario ir detrás de la barbacoa para revisar la manguera. www.ducane.com...
  • Page 35 Cierre la tapa al asar período de post-calentamiento. Recomendamos siempre cocinar con la tapa CERRADA si usted se encuentra en un área de mucho viento o en un clima frío. La barbacoa de gas Ducane ® ha sido diseñada Tras el post-calentamiento de la barbacoa gire las perillas de control a la posición y construida para darle el máximo de fl...
  • Page 36 ADVERTENCIA: Si el quemador aún no se enciende, gire la perilla del control a la posición OFF (cerrada) y espere 5 minutos antes de proceder a encender manualmente con un cerillo. Vea las instrucciones de “Encendido con cerillos” . www.ducane.com...
  • Page 37: Consejos Útiles

    OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encendido con cerillo del quemador lateral de la barbacoa En caso de que el encendido electrónico fallase, siga los sencillos pasos indicados a OFF / ARRÊTÉ / APAGADO continuación para encender con un cerillo el Quemador Lateral de la barbacoa. 1.
  • Page 38: Resolución De Problemas

    Abra la válvula del cilindro lentamente. Refi érase a las “Instrucciones de encendido”. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área llamando al 1-800-382-2637. www.ducane.com...
  • Page 39: Mantenimiento

    (esto no es pintura). Si eso ocurriese, limpie la parte interna de la causar daños a la propiedad y/o causar lesiones corporales. Ni Ducane ni usted desean campana con una solución de agua tibia y jabón. Tenga cuidado de no mojar el que esto suceda.
  • Page 40: Mantenimiento Anual

    5. Afl oje el panel de control sacando los dos (2) tornillos de cada lado del panel de control delantero. 6. Hale el panel de control de la barbacoa. 7. Retire los cuatro (4) tornillos que conectan el múltiple al soporte del mismo. www.ducane.com...
  • Page 41 10. Si la malla contra arañas e insectos se dañase o no pudiese limpiarse, llame a Atención al Cliente de Ducane al 1-800-382-2637 para que le suministren las piezas de repuesto. Para rearmar, siga en reverso los pasos 2 al 10 arriba indicados.
  • Page 42 ADVERTENCIA: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador. Reemplazo de los quemadores principales 1. La barbacoa de gas DUCANE ® debe estar APAGADA y enfriada. 2. CIERRE el gas en la fuente.
  • Page 43 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL # 31-3200 & 41-4200 Montage pg. 5 # 27010373 Service clientèle: 1-800-382-2637 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT: Suivez toutes les procédures de détection des fuites de AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Page 44: Dangers Et Avertissements

    1. Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide. 2. Ne tentez pas de corriger le problème vous-même. 3. Appelez les pompiers. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission. www.ducane.com...
  • Page 45: Informations Relatives A La Securite

    IMPORTANT Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane ® . Nous vous conseillons également de conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
  • Page 46 • Si le remplacement du tuyau et/ou du régulateur devient nécessaire, les pièces spécifi ées par l’usine sont nécessaires. Installation portative • Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Ducane ® La tête du grill devient totalement portative lorsqu’elle est montée sur le chariot d’un fonctionnement avec du gaz PL à...
  • Page 47 RACCORDEMENT RACCORDEMENT Grills à gaz propane liquide Grills à gaz propane liquide Le raccord de valve de la bouteille de propane fourni avec ce grill intègre les quatre Contrôle de débit excessif protections importantes citées : L’ensemble du régulateur de propane intègre un dispositif de restriction du débit Montage manuel conçu pour alimenter le grill avec un débit de gaz suffi...
  • Page 48 4) Les raccords entre les valves et le collecteur. AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau des raccords (2), (3) ou (4), FERMEZ le gaz. N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Entrez en contact avec le Représentant du service clientèle de votre région en appelant le 1-800-382-2637 . www.ducane.com...
  • Page 49: Utilisation Normale

    RACCORDEMENT RACCORDEMENT Grills à gaz propane liquide Grills à gaz propane liquide Lorsque les vérifi cations de détection des fuites sont terminées, FERMEZ l’arrivée de gaz à la source et rincez les raccords à l’eau. Vérifi ez : 1) La valve entre le tuyau du brûleur et le brûleur latéral. 2) Le raccord entre le tuyau d’alimentation en gaz et le collecteur.
  • Page 50 ATTENTION: Ne couvrez pas la grille de cuisson pendant la Nous vous recommandons de toujours cuisiner avec le couvercle FERME si vous vous période de post-chauffage. trouvez dans une zone ventée ou si le climat est froid. Votre grill à gaz Ducane ® a été...
  • Page 51 UTILISATION NORMALE UTILISATION NORMALE Allumage des brûleurs principaux de votre grill au moyen d’une OFF / ARRÊTÉ / APAGADO allumette Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux de votre grill au moyen d’une allumette, au cas où l’allumage ne fonctionnerait pas : AVERTISSEMENT: (Assurez-vous que 5 minutes se sont écoulées depuis la dernière tentative d’allumage.) Assurez-...
  • Page 52 ; toutefois, si cela devient un problème d’aspect, la meilleure façon de retirer la coloration est de placer la grille de cuisson dans un four à nettoyage automatique pendant le cycle de nettoyage. www.ducane.com...
  • Page 53: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE GUIDE DE DEPANNAGE PROBLÈME VÉRIFICATION - SOLUTION IMPORTANT Assurez-vous que vous avez mis en place une pile neuve. Vérifi ez que la pile est en bon état et qu’elle est ALLUMAGE ELECTRONIQUE Vérifi ez que du gaz circule jusqu’aux brûleurs en essayant de les allumer avec une al- correctement mise en place.
  • Page 54 Un feu de friture peut être suffi samment grave pour détériorer votre grill et/ou solution d’eau savonneuse chaude. Veillez à ne pas humidifi er le brûleur. provoquer des dommages à la propriété et/ou provoquer des blessures. Ducane ne Préservez le couvercle, les portes et le panneau de commande souhaite pas que cela se produise et vous non plus.
  • Page 55: Maintenance Annuelle

    MAINTENANCE ANNUELLE MAINTENANCE ANNUELLE Inspection des Grilles anti araignées/insectes Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes: 1. Fermez le gaz à la source (“OFF”). 2. Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, et exposez ainsi les tubes du brûleur. 3.
  • Page 56 10. Si la Grille anti araignées/insectes est endommagée ou ne peut pas être nettoyée, appelez le Service clientèle de Ducane au 1-800-382-2637 pour obtenir des pièces de rechange. Pour le remontage, inversez les étapes 2 à 10.
  • Page 57 AVERTISSEMENT: N’élargissez pas les ports du brûleur lorsque vous le nettoyez. Remplacement des brûleurs principaux 1. Votre barbecue à gaz Ducane ® doit être éteint (“OFF”) et refroidi. 2. Fermez le gaz à la source (“OFF”).
  • Page 58 à la propriété. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois, 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. used with permission.
  • Page 60 PLEASE STAPLES MAILING—NO BEFORE TAPE WITH SEAL PLEASE Here Over Fold Please send products and First-Class other correspondence to: Postage Required 1890 North Roselle Road Post Office will Schaumburg, Il 60195 not deliver without proper postage. RNS01-01 1890 NORTH ROSELLE RD. SCHAUMBURG, IL 60195...

Table of Contents