Ducane Affinity S 3200 Owner's Manual

Lp gas grill
Hide thumbs Also See for Affinity S 3200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

# 3200 & 5200
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 24
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 39
#20208550
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
LP GAS GRILL OWNER'S MANUAL
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 3
DANGER
Customer Service: 1-800-382-2637
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
ATTENTION: This product has been safety tested and is
only certified for use in a specific country. Refer to country
designation located on outer carton.
These parts may be gas carrying or gas burning components. Please
contact a Ducane Customer Service Representative in your area for
genuine Ducane replacement part(s) information by calling
1-800-382-2637.
WARNING: Do not attempt to make any repair to gas
carrying or gas burning components without contacting
Ducane. Your actions, if you fail to follow this product
Warning, may cause a fire or an explosion resulting in
serious personal injury or death and damage to property.
20208550_US 03/03/08 LP
US ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ducane Affinity S 3200

  • Page 1 These parts may be gas carrying or gas burning components. Please flammable liquids or vapors in the contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane replacement part(s) information by calling vicinity of this or any other appliance.
  • Page 2: Dangers And Warnings

    2. Do not attempt to correct the problem yourself. 3. Call your fire department. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. www.ducane.com...
  • Page 3 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Although we make every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inher- ent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures. Be careful while handling any parts during assembly.
  • Page 4 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES: 11mm (7/16”) 3 BRNR. 5 BRNR. 3 BRNR. 5 BRNR. www.ducane.com...
  • Page 5 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE NOTE: The two (2) lower bolts used to install the stainless steel side shelf (s) are CAUTION: Failure to install the Side Burner properly could threaded into the grill cart on the both sides of the grill. Remove the bolts and re- install when attaching the stainless steel side shelf (s).
  • Page 6 (2). ADVERTENCIA: El orificio (1) del quemador lateral debe de estar paralelo a la abertura (2) del tubo del quemador lateral. AVERTISSEMENT: L’orifice du brûleur latéral (1) doit être parallèle à l’ouverture du tube du brûleur latéral (2). www.ducane.com...
  • Page 7 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE...
  • Page 8 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE BRNR. www.ducane.com...
  • Page 9 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE BRNR. BRNR. BRNR.
  • Page 10 • All remaining parts Ducane does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Ducane.
  • Page 11: Safety Information

    • When locating your grill, choose a safe outdoor location away from fl ammable or combustible surfaces and out of traffi c paths. Ducane ® strongly recommends a 24”...
  • Page 12 • The areas around the LP cylinder must be free and clear from debris. Type 1 Connective Coupling All Ducane liquid propane gas grill regulators are equipped with a UL-listed tank connection as per the latest edition of ANSI Z21.58. This will require a liquid propane tank that is similarly equipped with a Type 1 connection in the tank valve.
  • Page 13 CONNECTION CONNECTION Liquid Propane Gas Grills Liquid Propane Gas Grills The propane cylinder valve connection provided with this grill incorporates the four Excess Flow Control important safeguards listed: The propane regulator assembly incorporates a fl ow limiting device designed to supply Hand Assembly the grill with suffi...
  • Page 14: Normal Operation

    fl ame. If burner does not light on fi rst try, push control knob in and turn to OFF. WARNING: If the burner still does not light, turn the burner control knob to “OFF” and wait 5 minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. www.ducane.com...
  • Page 15 We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or After the post-heating of your grill is completed turn the control knobs to the “OFF” colder climate. Your Ducane ® gas grill has been designed and constructed to give position.
  • Page 16 WARNING: If the burner does not light, turn the selected burner control knob to OFF and wait 5 minutes to let the gas clear before trying again to light burner(s). 6. Verify selected Main Burner(s) has ignited by visual inspection of a fl ame. www.ducane.com...
  • Page 17 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION Side Burner Ignition Follow the simple steps listed below to light the Side Burner (SB) of your grill: DANGER: Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in a explosive flame-up which can cause bodily injury or death.
  • Page 18: Helpful Hints

    Gas Valve Orifi ce WARNING: Any alteration made to the orifice(s) such as drill- ing it out, will void your warranty and may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. www.ducane.com...
  • Page 19: Troubleshooting

    If match lights burner, check igniter (see SIDE BURNER IGNITION DOES NOT WORK. Sideburner Maintenance). If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.ducane.com.
  • Page 20: Maintenance

    fl ake (this is not paint). If this develops, clean the and/or cause bodily harm. Ducane does not want this to happen and neither do you. inside of the hood with a warm water and soap solution. Be careful not to get the Follow our cleaning recommendations to avoid grease fi...
  • Page 21: Annual Maintenance

    ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Inspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens To inspect the Spider/Insect screens. 1. Turn “OFF” gas at source. 2. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. 3. Remove the two(2) screws and washers holding each valve to the control panel and control knob bezel.
  • Page 22 Do not dislodge the spider/insect screens or enlarge the screen openings. If the spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Cus- tomer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 5.
  • Page 23 This is to make sure that all burner ports are fully open. WARNING: Do not enlarge the burner ports when cleaning. Replacing the Main Burners 1. Your Ducane ® gas barbecue must be “OFF” and cool.
  • Page 24 1. No almacene gasolina u otros fluidos quemen. Por favor póngase en contacto con el Representante de Atención al Cliente de Ducane en su área llamando al 1-800-382-2637 flamables en la cercanía de su aparato. para solicitarle partes de repuesto Ducane genuinas.
  • Page 25: Peligros Y Advertencias

    1. Aléjese del cilindro de propano líquido. 2. No intente corregir el problema usted mismo. 3. Llame al cuerpo de bomberos. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission.
  • Page 26: Información Sobre Seguridad

    área cerrada como su casa, garaje o vehículo recreativo. • Al ubicar un sitio para la barbacoa, escoja una ubicación segura al aire libre alejada de superfi cies infl amables o combustibles y fuera de áreas de circulación. Ducane ®...
  • Page 27 Instalación portátil ® • Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Ducane Se logra una portabilidad total cuando el cabezal de la barbacoa se monta sobre un opera con gas propano licuado a una que opere con gas natural requiere cambiar carro portátil.
  • Page 28 ADVERTENCIA: Recomendamos llenar su cilindro de gas propano licuado con un distribuidor de gas propano autorizado que tenga un encargado debidamente calificado y que llene el tanque en base a peso. EL LLENADO INCORRECTO ES PELIGROSO www.ducane.com...
  • Page 29: Operación Normal

    OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL PELIGRO: Siempre que trate de encender la barbacoa, Al usar la barbacoa por primera vez asegúrese de que la tapa esté en la posición totalmente Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la abierta.
  • Page 30 “OFF” (apagada). Siempre recomendamos que cocine con la tapa CERRADA si está en un lugar de mucho viento y en un clima frío. Su parrilla Ducane® ha sido diseñada y construida Apagar Tanque de Propano para darle la mayor fl exibilidad mientras cocine. Sea creativo, intente diferentes Después de que se enfríe la caja, la válvula del tanque de propano también debe...
  • Page 31 OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Siga estos simples pasos a continuación para encender con fósforos su Hornilla(s) Principal(es) de su parrilla en caso de no encender automáticamente: ADVERTENCIA: (Asegure que hayan pasado 5 minutos antes de intentar encender.) Asegure que la tapa esté...
  • Page 32 Quemador Lateral a la posición OFF (apagado) y espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo. 6. Verifi que que el Quemador Lateral se haya encendido comprobando visualmente la existencia de la llama. www.ducane.com...
  • Page 33: Datos Útiles

    DATOS ÚTILES DATOS ÚTILES Erupción de Llamas Cuando se cocina comida grasosa sobre llamas puede esperar erupciones de llamas. Las erupciones son causadas por el salpique que ocurre cuando los jugos naturales de la carne caen sobre las planchas distribuidoras de calor. Las erupciones controladas es lo que le da a la comida el gusto y apariencia de barbacoa.
  • Page 34 Si los problemas no logran corregirse usando estos métodos, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicio al Cliente en su área utilizando la información de contacto suministrada en nuestro sitio web. Conéctese a www.ducane.com. www.ducane.com...
  • Page 35: Mantenimiento

    Use la misma solución de agua enjabonada daño a la propiedad y/o lesiones al cuerpo. Ducane no quiere que esto pase, ni usted descrita en la página 32 para limpiar después que haya raspado.
  • Page 36: Mantenimiento Anual

    4. Afl oje el panel de control retirando los dos (2) tornillos a cada extremo. 5. Hale al panel de control unas cuantas pulgadas de la parrilla. www.ducane.com...
  • Page 37 No la mueva de su lugar ni agrande la abertura de la malla. Si la malla contra arañas/insectos se daña o no puede ser limpiada, llame a Ducane, a atención al cliente al 1-800-382-2637, para un repuesto.
  • Page 38 ADVERTENCIA: Al limpiar, no agrande las aberturas del quemador. Reemplazo de los quemadores principales 1. La barbacoa de gas DUCANE ® debe estar APAGADA y enfriada. 2. CIERRE el gas en la fuente.
  • Page 39 Veuillez contacter un Représentant du service clientèle l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides de Ducane près de chez vous pour obtenir des renseignements inflammables dans le voisinage de sur les véritables pièces de rechange Ducane en téléphonant au l’appareil, ni de tout autre appareil.
  • Page 40 Déplacez-vous loin de la bouteille de propane. Ne tentez pas de corriger le problème vous-mêmes. Appelez votre service d’incendie. © 2008 Ducane Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. DUCANE is a registered trademark of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. www.ducane.com...
  • Page 41 Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la ® plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane . Nous vous conseillons également de conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
  • Page 42 Installation portative ® • Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Ducane La tête du grill devient totalement portative lorsqu’elle est montée sur le chariot d’un fonctionnement avec du gaz PL à un fonctionnement avec du gaz naturel portatif.
  • Page 43 R ACCORDEMENT ACCORDEMENT GRILS AU GAZ PROPANE GRILS AU GAZ PROPANE Montage manuel blessures graves, la mort, un incendie ou une explosion 1. Assurez-vous que la valve de la bouteille et toutes les valves de l’appareil sont dans provoquant des dommages à la propriété. leur position de fermeture (“OFF”).
  • Page 44 MISE EN GARDE: Si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur “OFF” puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. www.ducane.com...
  • Page 45 Nous recommandons toujours la cuisson avec votre couvercle FERMÉ si vous êtes période de post-chauffage. dans un endroit venteux ou un climat plus froid. Votre gril au gaz Ducane® a été conçu et construit pour vous offrir une fl exibilité et une performance de cuisson Après avoir complété...
  • Page 46 à “OFF” (FERMÉE) et attendez 5 minutes pour laisser le gaz s’évacuer avant d’essayer encore d’allumer un brûleur. 6. Vérifi ez si le brûleur principal sélectionné a été allumé par inspection visuelle d’une fl amme. www.ducane.com...
  • Page 47 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT NORMAL NORMAL Allumage Du Bruleur Lateral Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur latéral (BL) de votre grill: DANGER: Le fait de ne pas ouvrir le couvercle en allumant le brûleur latéral ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer des blessures ou la mort.
  • Page 48: Conseils Pratiques

    Orifi ce de la valve de gaz AVERTISSEMENT: Toute altération faite aux orifice(s) tel que le perçage, annulera votre garantie et peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériels. www.ducane.com...
  • Page 49: Dépannage

    (voir la Section Maintenance du brûleur latéral). Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes grâce à ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.ducane.com.
  • Page 50: Entretien

    La graisse peut être grattée et jetée avec un couteau multi-usage. Utilisez la même Si un feu de graisse se produirait sur le gril Ducane®, des fl ammes seraient solution savonneuse de la page 32 pour nettoyer après avoir gratté.
  • Page 51: Entretien Annuel

    ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL Inspection et nettoyage de l’écran contre les araignée/insectes Pour inspecter l’écran contre les araignée/insectes. 1. Tournez à “OFF” (FERMÉE) le gaz à la source. 2. Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur pour révéler les tubes de brûleur.
  • Page 52 Si l’écran contre les araignée/insectes s’endommage ou ne peut pas être nettoyé, appelez le service à la clientèle chez Ducane au 1-800-382-2637 pour des pièces de remplacement. Pour assembler de nouveau, inversez les étapes 2 à 4 de la page précédente.
  • Page 53 AVERTISSEMENT: N’élargissez pas les ports du brûleur lorsque vous le nettoyez. Remplacement des brûleurs principaux 1. Votre barbecue à gaz Ducane ® doit être éteint (“OFF”) et refroidi. 2. Fermez le gaz à la source (“OFF”).
  • Page 54 ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane replacement part(s) information by calling 1-800-382-2637.
  • Page 56 PLEASE STAPLES MAILING—NO BEFORE TAPE WITH SEAL PLEASE Here Over Fold Please send products and First-Class other correspondence to: Postage Required 1890 North Roselle Rd. Post Office will Schaumburg, IL 60195 not deliver without proper postage. RNS01-01 1890 NORTH ROSELLE RD. SCHAUMBURG, IL 60195...

Table of Contents