Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

L 1603 VR
SE 16-2 125/150

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L 1603 VR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Flex L 1603 VR

  • Page 1 L 1603 VR SE 16-2 125/150...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ......Original operating instructions ....16 Notice d’instructions d’origine .
  • Page 3 Die Sicherheit beeinträchtigende Störungen HINWEIS umgehend beseitigen. Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen. Bestimmungsgemäße Verwendung – Das Elektrowerkzeug L 1603 VR/SE 16-2 Symbole am Produkt 125/150 ist für den gewerblichen Einsatz zum Sandpapierschleifen und Polieren von Vor Inbetriebnahme Metall-, Holz- und Steinwerkstoffen im Trockenschliff sowie für Arbeiten mit...
  • Page 4 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Sicherheitshinweise für alle  Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Anwendungen Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs Gemeinsame Sicherheitshinweise zum entsprechen. Falsch bemessene Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Einsatzwerkzeuge können nicht Drahtbürsten oder Polieren ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
  • Page 5 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Weitere Sicherheitshinweise für alle  Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Anwendungen Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss Rückschlag und entsprechende persönliche Schutzausrüstung tragen. Sicherheitshinweise Bruchstücke des Werkstücks oder Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge gebrochener Einsatzwerkzeuge können...
  • Page 6 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Arbeiten Sie besonders vorsichtig im  Wird eine Schutzhaube empfohlen, Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge Drahtbürste berühren können. Teller- und gegen das Werkstück prallen und Topfbürsten können durch Anpressdruck...
  • Page 7 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Schwingungsbelastung über den gesamten Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Organisation der Arbeitsabläufe. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaß- VORSICHT! nahmen zum Schutz des Bedieners vor der Bei einem Schalldruck über 85 dB(A) Wirkung von Schwingungen fest wie zum Gehörschutz tragen.
  • Page 8 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Auf einen Blick In dieser Anleitung werden verschiedene Elektrowerkzeuge beschrieben. Die Darstellung kann im Detail vom erworbenen Elektrowerkzeug abweichen. Klett-Schleifteller (L 1603 VR) Spindelarretierung Zum Feststellen der Spindel beim Spindel Werkzeugwechsel. Griffhaube Mit Luftaustritt und Drehrichtungspfeil.
  • Page 9  Griffhaube aufschieben (1.).  Schrauben festziehen (2.). Topfbürste (als FLEX Zubehör erhältlich) Zusatzhandgriff montieren (L 1603 VR und SE 16-2 125/150) Topfbürste (als FLEX Zubehör erhältlich) Zur besseren Handhabung des Elektrowerk- zeugs kann der Zusatzhandgriff montiert Klettschleifteller (SE 16-2 125/150) werden.
  • Page 10 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Werkzeugaufnahme befestigen  Befestigungsschraube auf der linken Seite der Griffhaube entfernen.  Zusatzhandgriff eindrehen und festziehen. Bei Demontage des Zusatzhandgriffs die zuvor entfernte Schraube wieder montieren. Anschluss einer Absauganlage WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker ziehen.
  • Page 11 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Werkzeugaufnahme mit montierter Absaughaube demontieren (L 1603 VR)  Netzstecker ziehen.  Verschlissenes Schleifmittel vom Stützteller abziehen.  Klett-Schleifpapier zentriert auf den Stützteller auflegen und andrücken. Position der Löcher, um die Absaugung des Schleifstaubs zu gewährleisten (nur ...
  • Page 12 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Elektrowerkzeug ein- und  Klettteller gegen den Uhrzeigersinn von ausschalten der Spindel abschrauben. Position der Schutzhaube prüfen Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten Der Bürstenring sollte ca. 0–1 mm über das Schleifwerkzeug hinausragen. Bei Bedarf korrigieren.  Schalterwippe nach vorn schieben und festhalten.
  • Page 13 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Drehzahlvorwahl 1. Klettteller befestigen. 2. Schleifmittel befestigen. Zum Einstellen der Arbeitsdrehzahl das 3. Position der Schutzhaube kontrollieren. Stellrad auf den gewünschten Wert stellen. 4. Staubabsaugung anschließen. 5. Staubabsaugung einschalten. 6. Elektrowerkzeug einschalten. 7. Elektrowerkzeug auf die Arbeitsfläche aufsetzen.
  • Page 14 Kein Wasser oder flüssige Reinigungsmittel verwenden. VORSICHT! Bei Reinigungsarbeiten mit Druckluft HINWEIS unbedingt Schutzbrille tragen. Die Maschine L 1603 VR kann auch ohne  Gehäuseinnenraum mit Motor regelmäßig Absaughaube und Absauganlage verwendet mit trockener Druckluft ausblasen. werden.  Klettteller mit Druckluft reinigen.
  • Page 15 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung. Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet. HINWEIS Über Entsorgungsmöglichkeiten beim Fachhändler informieren! -Konformität Die Konformitätserklärung ist als Anhang I in dieser Bedienungsanleitung enthalten.
  • Page 16 Faults which impair safety must be repaired information. immediately. Symbols on the product Intended use – The power tool L 1603 VR/SE 16-2 125/150 is designed for commercial use for Before switching on the power sandpaper sanding and polishing metal, tool, read the operating manual! wood and stone materials in dry grinding as well as for work with wire brushes.
  • Page 17 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Safety instructions for all operations  Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as Safety warnings common for sanding, abrasive wheels for chips and cracks, wire brushing and polishing backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires.
  • Page 18 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Do not run the power tool while carrying it at  Never place your hand near the rotating your side. Accidental contact with the accessory. Accessory may kickback over spinning accessory could snag your your hand.
  • Page 19 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Safety warnings specific for wire but not actually in use. This may significantly decrease the exposure level over the total brushing operations working period.  Be aware that wire bristles are thrown by Identify additional safety measures to protect the brush even during ordinary operation.
  • Page 20 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Technical specifications Product type L 1603 VR SE 16-2 125/150 Product Sander Nominal voltage V/Hz 220-240 / 50/60 Power input 1600 Power output Spindle thread Max. grinding tool Ø 125/150 Rated no-load speed /min 5000...
  • Page 21 Overview Different electric power tools are described in these instructions. The illustrated electric power tool may differ in detail from the one which you purchased. Velcro sanding disc (L 1603 VR) Spindle lock Secures the spindle when the tool Spindle is changed.
  • Page 22 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Attaching the handle cover (L 1603 VR) Switch rocker Switches the power tool on and off. With notched position for continuous operation. Auxiliary handle Dial for speed control 4.0 m power cord with mains plug...
  • Page 23 Before carrying out any work on the power tool, always pull out the mains plug. NOTE It is recommended to use the FLEX special extractor S 47 M.  Install the hose holder on the rear housing with the screw without ever removing the rear housing from the machine.
  • Page 24 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Disassemble tool holder with mounted suction hood (L 1603 VR)  Pull out the mains plug.  Remove worn sanding tool from the backing pad.  Place the Velcro sandpaper in the centre of the backing pad and press on. Position of the holes to ensure that the sanding dust ...
  • Page 25 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Check position of the guard  To switch off the power tool, release the switch rocker. The brush ring should protrude over the sanding tool by approx. 0–1 mm. Correct if required. Continuous operation with engaged switch...
  • Page 26 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 NOTE 9. Sanding in corners: In the event of a short-term overload, the – Switch off the power tool and wait device switches off automatically. until the sanding tool has come to a standstill. To continue working, switch the device off and –...
  • Page 27 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 NOTE Repairs The L 1603 VR machine can also be used Repairs may be carried out by an authorised without an extraction hood and extraction customer service centre only. system. NOTE Brush ring During the warranty period do not loosen The guard features a brush ring.
  • Page 28 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Exemption from liability The manufacturer and his representative are not liable for any damage and lost profit due to interruption in business caused by the product or by an unusable product. The manufacturer and his representative...
  • Page 29 Avant la mise en service, Conformité d’utilisation veuillez lire la notice d’instructions ! – L'outil électroportatif L 1603 VR/SE 16-2 125/150 est conçu pour une utilisation Portez des lunettes professionnelle pour le ponçage au papier de protection ! de verre et le polissage à...
  • Page 30 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – Lors du travail de la pierre, assurer une  La vitesse autorisée de l'accessoire doit aspiration suffisante des poussières. être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électroportatif. Un ac- – Le produit N’est PAS compatible avec les disques à...
  • Page 31 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Autres consignes de sécurité forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. relatives à toutes les applications  Maintenez les personnes présentes à une Effet rebond et consignes de sécurité distance de sécurité par rapport à la zone correspondantes de travail.
  • Page 32 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Faites preuve d'une prudence particulière  Si un capot de protection est recommandé, au niveau des angles, des arêtes vives, etc. empêchez le contact entre le capot de pro- Empêchez les accessoires de heurter la tection et la brosse métallique.
  • Page 33 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 l’appareil est éteint, ou tourne mais sans être Maintenance de l’outil électrique et des outils effectivement en action. Cela peut réduire installés, maintien des mains au chaud, nettement la contrainte en vibrations sur organisation des séquences de travail.
  • Page 34 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Vue d’ensemble Cette notice d’instructions décrit différents modèles d’outils portatifs. Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l’appareil acheté. Plateau à fixations auto-agrippantes Molette de régulation de la vitesse (L 1603 VR) de rotation Broche Câble de raccordement 4,0 m avec...
  • Page 35 Monter le capot à poignée (L 1603 VR)  Retirez la vis de fixation située sur le côté gauche du capot poignée.  Vissez la poignée supplémentaire et serrez-la à...
  • Page 36 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Raccordement d’une installation d’aspiration AVERTISSEMENT ! Retirer la batterie de l'appareil avant toute intervention sur l'outil électroportatif. REMARQUE L’utilisation de l’aspirateur spécial FLEX S 47 M est recommandée.  Monter le support du tuyau d'aspiration avec la vis sur le boîtier arrière ;...
  • Page 37 Démonter la fixation de l'outil avec le  Poser le papier abrasif velcro au centre du plateau de soutien et bien appuyer. capot d'aspiration monté (L 1603 VR) Position des trous pour garantir l’aspiration des poussières de ponçage (uniquement SE 16-2 125/150).
  • Page 38 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Allumer et éteindre la ponceuse  Dévisser le plateau velcro dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de la électroportative broche. Marche de courte durée, sans activer le cran Vérifier la position du capot de protection d’arrêt...
  • Page 39 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Travailler avec l’appareil électrique Coupure de l’appareil AVERTISSEMENT ! Le plateau de ponçage en rotation ne doit pas entrer en contact avec des objets saillants aux arêtes vives. Risque d’un recul brutal ! Cela endommagerait le plateau de ponçage.
  • Page 40 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 REMARQUE – Tirer et basculer vers la gauche le segment de bord pivotant. La machine L 1603 VR peut également être utilisée sans capot d’aspiration ni système d’aspiration. Bague de brosse Le capot de protection est équipé d’une bague de brosse.
  • Page 41 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 REMARQUE  Nettoyez régulièrement l’appareil et les ouïes de ventilation. Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur  Nettoyer le plateau velcro à l'air comprimé. spécialisé. Réparations Ne confiez les réparations qu’à un atelier de Conformité...
  • Page 42 Indica consigli per l’impiego ed informazioni Uso regolare importanti. – L'elettroutensile L 1603 VR/SE 16-2 125/150 è destinato all'uso professionale per la Simboli sull prodotto carteggiatura e la lucidatura di materiali metallici, in legno e in pietra, nonché per lavori con spazzole metalliche.
  • Page 43 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Avvertenze di sicurezza per tutte le  Le quote di fissaggio dell'utensile montato devono corrispondere alle dimensioni dei applicazioni dispositivi di fissaggio dell'elettroutensile. Istruzioni di sicurezza comuni per la Gli accessori che non vengono fissati in carteggiatura, il lavoro con spazzole modo preciso all’elettroutensile non ruota-...
  • Page 44 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Quando si eseguono lavori, durante i quali controllato viene accelerato contro la l’utensile montato potrebbe toccare linee direzione di rotazione dell'utensile montato nel elettriche nascoste oppure il suo stesso punto di blocco. cavo di rete, afferrare l’elettroutensile solo Se, ad esempio, una mola si impiglia o si sulle superfici di presa isolate.
  • Page 45 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Rumore e vibrazione Avvertenze di sicurezza speciali per la carteggiatura Avvertenze di sicurezza speciali per la ATTENZIONE! I valori per il livello di rumore stimato A ed i smerigliatura con carta vetrata valori totali di vibrazione risultano dalla ...
  • Page 46 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Dati tecnici Tipo di prodotto L 1603 VR SE 16-2 125/150 Prodotto Levigatrice Tensione di rete V/Hz 220-240 / 50/60 Potenza assorbita 1600 Potenza resa Portautensile ø max. utensile 125/150 Numero giri nominale g/min 5000...
  • Page 47 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Guida rapida In questo libretto di istruzioni sono descritti diversi elettroutensili. La rappresentazione grafica può differire nei dettagli dall’elettroutensile acquistato. Platorello a strappo (L 1603 VR) Arresto dell’alberino Alberino Per bloccare l’alberino durante la sostituzione dell’utensile.
  • Page 48  Serrare le viti (2.). Segmento bordo orientabile Montare l’impugnatura supplementare Vite di fissaggio per il coperchio della maniglia (L 1603 VR ed SE 16-2 125/150) Bocchettone di collegamento per Per il migliore maneggio dell’elettroutensile l’aspirazione montare l’impugnatura supplementare. Chiave per viti a esagono incassato...
  • Page 49 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Rimuovere la vite di fissaggio sul lato sinistro dell’impugnatura palmare.  Avvitare e stringere l’impugnatura supple- mentare.  Collegare il tubo di aspirazione al cofano di Allo smontaggio dell’impugnatura supple- protezione. Osservare le istruzioni per l’uso mentare rimontare la vite precedentemente dell’impianto di aspirazione! Controllare il...
  • Page 50 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Posizionare la carta abrasiva in velcro al centro del platorello e premere. Posizione dei fori per garantire l'aspirazione della polvere di levigatura (solo SE 16-2 125/150).  Accendere il dispositivo (senza agganciare) e lasciarlo funzionare per ca.
  • Page 51 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Smontare il supporto utensili con la  Svitare il disco in velcro dal mandrino in senso antiorario. cappa di aspirazione montata (L 1603 VR) Controllare la posizione del coperchio di protezione L'anello della spazzola deve sporgere di circa 0-1 mm oltre l'utensile di levigatura.
  • Page 52 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Accendere e spegnere Spegnere l’apparecchio l’elettroutensile Servizio discontinuo senza arresto del bilico  Per spegnere, sbloccare il bilico dell’inter- ruttore premendo sull’estremità posteriore. Preselezione del numero di giri  Spingere il bilico dell’interruttore verso Per impostare la velocità di lavoro, portare la avanti e mantenerlo.
  • Page 53 Ruotare l'elettroutensile con movimenti sovrapposti. 9. Rettifica negli angoli: – estrarre l'elettroutensile e attendere che l’utensile di levigatura sia fermo. AVVISO La macchina L 1603 VR può essere utilizzata anche senza cappa aspirante e sistema di estrazione.
  • Page 54 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Riparazioni Anello per spazzole Il coperchio di protezione è dotato di un anello Fare eseguire le riparazioni esclusivamente per spazzole. Questo anello assolve due da un’officina del servizio assistenza clienti funzioni: autorizzata dal produttore. – poiché l'anello sporge sopra la superficie...
  • Page 55 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Conformità La dichiarazione di conformità è contenuta come allegato I nelle presenti istruzioni per l'uso. Esclusione della responsabilità Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti da interruzione dell’esercizio dell’attività...
  • Page 56 Símbolos en el producto la seguridad. Utilización adecuada a su función La herramienta eléctrica L 1603 VR/ ¡Leer las instrucciones antes SE 16-2 125/150 está destinada de poner en funcionamiento – al uso industrial para el lijado con papel de...
  • Page 57 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – El producto NO debe utilizarse con discos  La velocidad de giro de la herramienta de de tronzado, discos de desbaste, discos inserción debe ser como mínimo del valor abrasivos dentados, hojas de motosierra, de aquella indicada en el equipo eléctrico.
  • Page 58 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 polvo o para la respiración debe filtrar el  No utilice la herramienta eléctrica cerca de polvo que se genera durante cada amola- materiales inflamables. Las chispas po- do. Si se expone a un ruido fuerte durante drían producir la ignición de estas sustan-...
  • Page 59 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Advertencias de seguridad  Nunca acercar la mano a la herramienta de inserción en movimiento giratorio. La herra- adicionales para el trabajo con mienta de inserción puede moverse sobre cepillos de alambre su mano en caso de un contragolpe.
  • Page 60 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 las principales aplicaciones de la herramienta significativamente la carga por oscilaciones a eléctrica. lo largo de la totalidad del tiempo de trabajo. Sin embargo, si la herramienta eléctrica se Implemente medidas de seguridad utiliza con herramientas de aplicación adicionales para la protección del operario,...
  • Page 61 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 De un vistazo En estas instrucciones se describen diferentes herramientas eléctricas. La representación puede diferir en detalles de la herramienta eléctrica adquirida. Plato de lija de fijación autoadhesiva Cubierta con manija (L 1603 VR) Con salida para el aire y flecha indicadora del sentido de giro.
  • Page 62  Ajustar los tornillos (2.). Segmento para bordes giratorio Montar la manija adicional Tornillo de fijación para cubierta con (L 1603 VR en SE 16-2 125/150) manija Para un mejor manipuleo de la herramienta Pieza de conexión para la aspiración eléctrica, puede montarse la manija adicional.
  • Page 63 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Conectar la manguera de aspiración a la cubierta protectora. Tener en cuenta las instrucciones de funcionamiento de la instalación de aspiración. Controlar el montaje.  Conectar la manguera de aspiración al soporte de la manguera de aspiración.
  • Page 64 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Colocar/cambiar el papel de lija de Desmontar el portaherramientas fijación autoadhesiva (L 1603 VR)  Desconectar el enchufe de red.  Presionar la traba del husillo y sujetarla en esta posición (1.).  Desenroscar el portaherramientas (plato de fijación autoadhesiva, cepillo de vaso)
  • Page 65 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Desmontaje del portaherramientas  Apretar la palanca de apriete. (SE 16-2 125/150) NOTA Si la fuerza de sujeción disminuye, se puede reajustar la sujeción apretando el tornillo de hexágono interior de la palanca de apriete.
  • Page 66 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Trabajar con la herramienta eléctrica  Desplazar el conmutador balancín hacia delante y trabarlo presionando su parte ¡ADVERTENCIA! anterior. El plato amolador giratorio, no debe entrar Apagado del equipo en contacto con partes filosas que sobre- salen.
  • Page 67 – Extraer el segmento de borde giratorio y girar hacia la izquierda. NOTA La máquina L 1603 VR también puede utilizarse sin caperuza de aspiración ni instalación de aspiración. Anillo de cepillos La cubierta protectora está equipada con un anillo de cepillos.
  • Page 68 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Mantenimiento y cuidado eléctricas usadas deben clasificarse por separado para su aprovechamiento de manera respetuosa con el medio ambiente. ¡ADVERTENCIA! Recuperación de materias primas en Antes de efectuar cualquier trabajo en la vez de eliminación de residuos.
  • Page 69 Utilização de acordo com as Símbolos no produto disposições legais – A ferramenta elétrica L 1603 VR/SE 16-2 Antes da colocação em 125/150 destina-se à utilização profissional para lixar com folhas de lixa e funcionamento, leia as polir materiais metálicos, em madeira e em...
  • Page 70 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – O produto NÃO deve ser utilizado com  A rotação permitida para a ferramenta apli- discos de corte abrasivos, discos de cada tem, no mínimo, que ser tão elevada desbaste, discos de lixar lamelares, como a rotação máxima indicada na pró-...
  • Page 71 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Outras indicações de segurança pó provocado durante a respetiva utiliza- ção. Se estiver sujeito a ruído intenso e pro- para todas as aplicações longado, pode sofrer danos de audição. Contragolpe e indicações de  Tome atenção relativamente a uma distân- segurança correspondentes...
  • Page 72 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Trabalhe com particular cuidado na zona  Se for recomendado o uso de uma tampa de cantos, arestas afiadas, etc. Evite que de proteção, impeça que a tampa de prote- as ferramentas aplicadas batam e fiquem ção e a escova de arame se toquem.
  • Page 73 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 carga das vibrações durante o período global aplicadas, manutenção das mãos quentes, de trabalho. organização dos ciclos de trabalho. Determinar medidas de segurança adicionais ATENÇÃO! para protecção do utilizador do efeito das Com um nível de pressão acústica superior vibrações, como, por exemplo: Manutenção...
  • Page 74 Panorâmica da máquina Neste manual são descritas várias ferra-mentas eléctricas. As representações gráficas podem divergir da ferramenta eléctrica adquirida no que diz respeito a detalhes. Prato de lixar autoaderente (L 1603 VR) Bloqueio do veio Fuso Para fixação do veio na mudança da ferramenta.
  • Page 75  Apertar os parafusos (2.). Parafuso de fixação para cobertura do punho Montar o punho adicional (L 1603 VR e SE 16-2 125/150) Bocal de ligação para aspiração Chave com sextavado interior Para melhor manejamento da ferramenta (SW 4 + SW 5) eléctrica pode ser montado o punho adicional.
  • Page 76 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Conectar a mangueira de aspiração à tampa de proteção. Respeitar as Instruções de serviço para o sistema de aspiração! Controlar a fixação!  Ligar o tubo de aspiração ao suporte para tubo de aspiração.
  • Page 77 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Aplicar/substituir a lixa autoaderente Desmontar a admissão da ferramenta (L 1603 VR)  Desligar a ficha da tomada.  Premir e manter premido o bloqueio do veio (1.).  Desenroscar a admissão da ferramenta (prato autoaderente, escova de copo) em sentido contrário aos ponteiros do relógio,...
  • Page 78 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Desmontar a admissão da ferramenta (SE 16-2 125/150) INDICAÇÃO Se a força de aperto diminuir, o aperto pode ser reajustado apertando-se o parafuso sextavado na alavanca de aperto. Ligar e desligar a ferramenta eléctrica Funcionamento curta sem engate ...
  • Page 79 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Trabalhar com a ferramenta eléctrica Desligar o aparelho AVISO! O prato de lixar em rotação não pode entrar em contacto com objectos com superfícies pontiagudas salientes. Perigo de um contragolpe! Danos no prato de lixar.
  • Page 80 óculos de protecção.  Limpar regularmente o aparelho e as ranhu- ras de ventilação. INDICAÇÃO  Limpar o prato autoaderente com ar A máquina L 1603 VR também pode ser comprimido. utilizada sem cobertura de aspiração e sistema de aspiração.
  • Page 81 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Conformidade Reparações As reparações devem ser executadas, exclusivamente, por Serviços Técnicos A declaração de conformidade está incluída autorizados pelo fabricante. no Anexo I destas instruções de serviço. INDICAÇÃO! Não desapertar os parafusos na caixa Exclusão de responsabilidades do motor durante o tempo de garantia.
  • Page 82 Verhelp storingen die de veiligheid in gevaar Symbolen op het product brengen onmiddellijk. Gebruik volgens bestemming Lees de gebruiksaanwijzing – Het elektrische gereedschap L 1603 VR/ voordat u het gereedschap SE 16-2 125/150 is bedoeld voor in gebruik neemt! commercieel gebruik voor het schuren met Draag een oogbescherming.
  • Page 83 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – Bij de verwerking van steenmaterialen  Het toegestane toerental van het inzetge- reedschap moet minstens even hoog zijn moet een adequate stofafzuiging worden als het maximale toerental dat op het elek- toegepast. trische gereedschap vermeld staat. Een in- –...
  • Page 84 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Verdere veiligheidsinstructies voor  Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand bevinden van de plaats alle toepassingen waar u werkt. Iedereen die de werkomge- Terugslag en bijbehorende ving betreedt, moet persoonlijke bescher- veiligheidsinstructies mende uitrusting dragen.
  • Page 85 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Wees bijzonder voorzichtig bij het werken  Als het gebruik van een beschermkap rond hoeken, scherpe randen enz. Voor- wordt geadviseerd, moet u verhinderen dat kom dat inzetgereedschappen het werkstuk beschermkap en staalborstel elkaar kun- raken en vast komen te zitten.
  • Page 86 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 VOORZICHTIG! Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect Draag een gehoorbescherming bij een van trillingen vast, zoals: onderhoud van elek- geluidsdruk van meer dan 85 dB(A). trische gereedschap en inzetgereed- schappen, warm houden van de handen, organisatie van de arbeidsprocessen.
  • Page 87 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 In één oogopslag In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende elektrische gereedschappen beschreven. Details van de afbeeldingen kunnen afwijken van het door u gekochte elektrische gereedschap. Klitten-schuurschijf (L 1603 VR) Blokkering van de uitgaande as Voor het vastzetten van de uitgaande...
  • Page 88  Schroeven vastdraaien (2.). Bevestigingsschroef voor greepkap Verbindingsstuk voor afzuiging Extra handgreep monteren Inbussleutel (L 1603 VR en SE 16-2 125/150) (SW 4 + SW 5) De extra handgreep kan gemonteerd worden Spanmoersleutel om het elektrische gereedschap beter te kunnen vasthouden.
  • Page 89 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Sluit de afzuigslang aan op de beschermkap. Neem de gebruiksaanwijzing van de afzuiginstallatie in acht! Controleer de bevestiging!  Sluit de afzuigslang aan op de afzuigslanghouder. Gereedschapsopname bevestigen  Bevestigingsschroef aan de linkerzijde van de greepkap verwijderen.
  • Page 90 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Plaatsen/verwisselen van het Gereedschapsopname demonteren klittenbandschuurpapier (L 1603 VR)  Stekker uit het stopcontact trekken.  Vergrendeling van uitgaande as indrukken en ingedrukt houden (1.).  Gereedschapsopname (klittenbandschijf, komstaalborstel) linksom met de hand of met een steeksleutel van de uitgaande as schroeven (2.).
  • Page 91 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Gereedschapsopname demonteren (SE 16-2 125/150) OPMERKING Als de spankracht afneemt, kan door het aanhalen van de inbusbout op de spanhendel de klemschroef opnieuw ingesteld worden. Elektrisch gereedschap in- en uitschakelen  Druk op de blokkering van de uitgaande as en houd deze ingedrukt.
  • Page 92 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Continu gebruik met vergrendeling: LET OP Na een stroomuitval begint het ingeschakelde elektrische gereedschap niet opnieuw te lopen. OPMERKING Bij kortstondige overbelasting schakelt het apparaat automatisch uit. Om weer verder te werken apparaat uit- en weer inschakelen.
  • Page 93 9. In hoeken schuren: – Trek de netstekker uit het stopcontact OPMERKING en wacht tot het apparaat tot stilstand is De machine L 1603 VR kan ook zonder gekomen. afzuigkap en afzuiginstallatie gebruikt worden. – Draai het scharnierend randsegment eruit Borstelring en draai naar links.
  • Page 94 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Afvoeren van verpakking OPMERKING Het schuurresultaat is vooral afhankelijk en machine – van de keuze van het juiste schuurpapier en de druk. Vervang tijdig het schuurpapier. WAARSCHUWING! – Te veel druk verhoogt de materiaalafname –...
  • Page 95 BEMÆRK Betegner anvendelsestips og vigtige Bestemmelsesmæssig brug informationer. – Elværktøjet L 1603 VR/SE 16-2 125/150 er beregnet til erhvervsbrug til slibning med Symboler på produktet sandpapir og polering af metal-, træ- og stenmaterialer ved tørslibning samt til arbejde med trådbørster.
  • Page 96 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Sikkerhedsanvisninger for alle opgaver  Anvend ikke beskadigede indsatsværktø- jer. Inden brug bør du altid kontrollere ind- Fælles sikkerhedsanvisninger for satsværktøjer, som f.eks. slibeskiver, for slibning med sandpapir, arbejde med afsplintninger og revner, slibeskiver for rev- trådbørster og polering...
  • Page 97 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Læg aldrig elværktøjet til side før ind-  Hold godt fast i elværktøjet, og bring krop satsværktøjet står helt stille. Det roterende og arme i en position, hvor du kan imødegå indsatsværktøj kan komme i kontakt med tilbageslagskræfterne.
  • Page 98 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Yderligere sikkerhedsanvisninger for BEMÆRK polering Det svingningsniveau, der er angivet i disse instruktioner, er blevet målt i henhold til en Særlige sikkerhedsanvisninger for standardiseret måleproces i EN 62841 og polering kan bruges til at sammenligne elværktøjerne.
  • Page 99 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Tekniske data Produkttype L 1603 VR SE 16-2 125/150 Produkt Slibemaskine Netspænding V/Hz 220-240 / 50/60 Optaget effekt 1600 Afgivet effekt Værktøjsholder Maks. værktøjs-Ø 125/150 Dimensioneret omdrejningstal o/min 5000 2900 1 - 1400 1 - 800...
  • Page 100 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Oversigt I nærværende vejledning beskrives for-skellige elværktøjer. Beskrivelsen kan afvige i detaljerne fra den købte maskine. Velcro-slibetallerken (L 1603 VR) Spindellås Til låsning af spindlen ved Spindel værktøjsskift. Grebshætte Med luftudslip og omdrejningsretningspil.
  • Page 101  Spænd skruerne fast (2.). (fås som FLEX-tilbehør) Kopbørste Montering af ekstragreb (fås som FLEX-tilbehør) (L 1603 VR og SE 16-2 125/150) Velcroslibeskive (SE 16-2 125/150) For bedre håndtering af el-værktøjet kan Beskyttelsesskærm med børstekrans der monteres et ekstra håndtag.
  • Page 102 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Fastgørelse af værktøjsholder  Tag monteringsskruen på venstre side af grebshætten af.  Drej det ekstra håndtag på og spænd det fast. Når der ekstra håndtag skal tages af, skal ovenstående skrue sættes i igen.
  • Page 103 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Afmontering af værktøjsholder med monteret udsugningsskærm (L 1603 VR)  Træk netstikket ud.  Træk det slidte slibemiddel af støtteskiven.  Læg velcro-slibepapiret på støtteskiven, og tryk det fast. Hullernes position for at sikre udsugning af slibestøvet (kun SE 16-2 125/150).
  • Page 104 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Tænd/sluk elektroværktøj Kontrol af beskyttelsesskærmens position Børsteringen skal stikke ca. 0–1 mm ud over Kortvarig drift uden indgreb slibeværktøjet. Korriger om nødvendigt.  Skub vippekontakten fremad og hold den fast.  Slip vippekontakten for at slukke.
  • Page 105 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Forvalg af omdrejningstal Stil indstillingshjulet på den ønskede værdi for at indstille arbejdsomdrejningstallet. 1. Fastgør velcroskiven. BEMÆRK 2. Fastgør slibemidlet. Ved overbelastning i kort tid slukker 3. Kontrollér beskyttelsesskærmens apparatet automatisk. Hvis du vil fortsætte position.
  • Page 106  Rengør velcroskiven med trykluft. Reparationer Reparationer må kun udføres af et af produ- BEMÆRK centen godkendt kundeservice-værksted. Maskinen L 1603 VR kan også bruges uden BEMÆRK udsugningsskærm og udsugningsanlæg. Skruerne på motorhuset må ikke løsnes Børstering i garantiperioden. Ved tilsidesættelse af Beskyttelsesskærmen er udstyret med en...
  • Page 107 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Bortskaffelseshenvisninger ADVARSEL! Gør udtjente apparater ubrugelige ved at fjerne netkablet. Kun for EU-lande Elværktøjer er ikke normalt husholdningsaffald! I henhold til europæisk direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og implementering i national ret skal udtjente elektroværktøjer indsamles separat og afleveres på...
  • Page 108 HENVISNING tekniske sikkerheten må straks utbedres. Betyr tips og informasjoner om bruken. Forskriftsmessig bruk – Dette elektroverktøyet L 1603 VR/SE 16-2 Symbolene på produktet 125/150 er egnet for generelle bruksområder som sandpapirpussing og polering av metall-, tre- og tørrsliping av Les igjennom disse før bruk!
  • Page 109 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Sikkerhetsanvisninger for alle  Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Kontrol- ler innsatsverktøyet, som slipeskiver, før bruksområder hver bruk for skår og sprekker, slipetaller- Vanlige sikkerhetsanvisninger for sliping, kenene for sprekker og slitasje, og stålbør- arbeid med stålbørster eller polering stene for løse eller brukkede tråder.
  • Page 110 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Legg aldri elektroverktøyet fra deg før inn-  Hold elektroverktøyet godt og plasser krop- satsverktøyet har stoppet helt. Et inn- pen og armene for å ta imot tilbakeslags- satsverktøy som dreier seg kan komme i kreftene.
  • Page 111 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Ytterligere sikkerhetsanvisninger for maskinen er slått av eller er i gang, men ikke blir brukt. Denne kan tydelig redusere arbeid med stålbørster svingningsbelastningen over hele arbeidstiden. Spesielle sikkerhetsanvisninger for Det bør fastlegges ekstra sikkerhetstiltak for arbeid med stålbørster...
  • Page 112 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Tekniske data Produkttype L 1603 VR SE 16-2 125/150 Produkt Sliping Nettspenning V/Hz 220-240 / 50/60 Effektopptak 1600 Utgangseffekt Verktøyholder Verktøy Ø maks. 125/150 Merketurtall o/min 5000 2900 1 - 1400 1 - 800 2 - 1900...
  • Page 113 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Et overblikk I denne veiledningen blir forskjellige elektroverktøy beskrevet. Framstillingen kan avvike i detalj fra det elektroverktøyet som du har kjøpt. Slipetallerken med borrelås Spindelstopper (L 1603 VR) For å feste spindelen ved skift av verktøy.
  • Page 114 Koppbørste (tilgjengelig som FLEX-tilbehør) Montering av ekstra håndtak Borrelås slipeskive (SE 16-2 125/150) (L 1603 VR og SE 16-2 125/150) Vernedeksel med børstekrans For bedre håndtering av elektroverktøyet SE 16-2 125: Ø 125 mm kan det monteres et ekstra håndtak.
  • Page 115 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Feste verktøyholderen  Festeskruen på venstre siden av greps- hetten fjernes.  Skru på det ekstra håndtaket og skru det fast. Ved demontering av det ekstra håndtaket må skruen som er fjernet monteres på igjen.
  • Page 116 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Demonter verktøyholderen med den påmonterte avtrekkshetten (L 1603 VR)  Støpselet trekkes ut.  Fjern slitt slipemiddel fra støtteskiven.  Plasser borrelåsslipepapiret midt på bakplaten og trykk ned. Plassering av hullene for å sikre avsug av slipestøv (kun SE 16-2 125/150).
  • Page 117 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Kontroller beskyttelsesdekselets posisjon Varig drift med fastlåsing Børsteringen skal stikke omtrent 0–1 mm ut av HENVISNING slipeverktøyet. Korriger om nødvendig. Etter et strømbrudd starter det innkoplete elektroapparatet ikke av seg selv.  Skyv bryteren framover og trykk den fast i forreste posisjon.
  • Page 118 8. Øk trykket for å få slipeskiven ned på arbeidsflaten. Sving elektroverktøyet med MERKNAD overlappende bevegelser. L 1603 VR-maskinen kan også brukes uten 9. Sliping i hjørner: avtrekkshette og avtrekkssystem. – Slå av elektroverktøyet og vent til slipeverktøyet har stanset.
  • Page 119 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Reservedeler og tilbehør Børstering Beskyttelseshetten er utstyrt med en Annet tilbehør, særlig innsatsverktøy, finnes børstering. Denne ringen har to funksjoner: i katalogen fra produsenten. – Siden ringen stikker utover overflaten på Eksplosjonstegninger og lister for slipeskiven, berører den arbeidsflaten...
  • Page 120 åtgärdas. Risk för liv och lem om varningen ej beaktas. Avsedd användning VAR FÖRSIKTIG! – Elverktyget L 1603 VR/SE 16-2 125/150 är Varnar för en möjlig farlig situation. avsett för yrkesmässig användning vid Om varningen ej beaktas kan person- eller torrslipning med slippapper och polering av sakskador uppstå.
  • Page 121 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Säkerhetsanvisningar för alla  Använd inga skadade insatsverktyg. Kont- rollera insatsverktyg som exempelvis slip- användningsområden skivor före varje användning avseende Gemensamma säkerhetsanvisningar kanturslag och sprickor, sliptallrikar avse- för slipning med slippapper, arbeten ende sprickor, slitage eller stark nötning med roterande stålborstar eller polering...
  • Page 122 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Lägg aldrig ifrån dig elverktyget förrän in-  Håll i elverktyget ordentligt och placera satsverktyget står helt stilla. Det roterande kroppen och armarna i en position som kla- insatsverktyget kan komma i kontakt med rar att fånga upp kastkrafterna.
  • Page 123 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Ytterligare säkerhetsanvisningar för arbetar tas med i beräkningen. Detta kan tydligt minska svängningsbelastningen över arbete med roterande stålborste hela livslängden. Särskilda säkerhetsanvisningar för Bestäm extra säkerhetsåtgärder för använ- arbete med roterande stålborstar darens skydd mot svängningar som till exempel: ...
  • Page 124 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Tekniska data Produkttyp L 1603 VR SE 16-2 125/150 Produkt Slipmaskin Nätspänning V/Hz 220-240 / 50/60 Upptagen effekt 1600 Avgiven effekt Chuck Verktygsdiameter max. 125/150 Mätvarvtal varv/min 5000 2900 1 - 1400 1 - 800...
  • Page 125 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Översikt I denna bruksanvisning beskrivs flera olika elverktyg. Framställningen kan i detalj avvika från det köpta elverktyget. Sliptallrik, kardborre (L 1603 VR) Spindellåsning För att låsa spindeln vid verktygsbyte. Spindel Vippkontakt Handtagskåpa För påslagning och avstängning.
  • Page 126  Dra åt skruvarna (2.). Velcro sanding disc (SE 16-2 125/150) Montering av stödhandtag Skyddshuv med borstkrans (L 1603 VR och SE 16-2 125/150) SE 16-2 125: Ø 125 mm SE 16-2 150: Ø 150 mm Stödhandtaget underlättar hanteringen Spännarm för skyddshuv av maskinen.
  • Page 127 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Fästa chucken  Lossa fästskruven på handtagshuvens vänstra sida.  Skruva i och dra åt stödhandtaget. Skruva i den förut lossade skruven igen när stödhandtaget demonterats. Ansluta utsugningsanläggning VARNING! Ta ut batteriet ur elverktyget innan du utför arbeten på...
  • Page 128 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Demontera chucken med monterad sughuv (L 1603 VR)  Dra ut nätkontakten.  Ta bort slitna slipmedel från stödrondellen.  Lägg dit slippappret med kardborrfäste mitt på stödrondellen och tryck till. Hålens position för att säkerställa att slipdammet sugs ut (endast SE 16-2 125/ ...
  • Page 129 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Kontrollera skyddshuvens position  Tillkoppling: För vippkontakten framåt och håll fast den där. Borstringen ska sticka ut ca 0–1 mm över  Frånkoppling: Släpp vippkontakten. slipverktyget. Korrigera detta vid behov. Kontinuerlig drift med spärr Efter strömavbrott startar den tillkopplade maskinen inte automatiskt igen.
  • Page 130 8. Öka trycket för att lägga an sliptallriken mot arbetsytan. Sväng elverktyget med ANMÄRKNING överlappande rörelser. Maskinen L 1603 VR kan även användas 9. Slipa i hörn: utan sughuv och utsugningsanläggning. – Stäng av elverktyget och vänta tills slipverktyget har stannat helt.
  • Page 131 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Reservdelar och tillbehör Borstring Skyddshuven är utrustad med en borstring. För tillbehör, särskilt insatsverktyg, se tillver- Denna ring har två funktioner: karens katalog. – Eftersom ringen sticker ut över Explosionsritningar och reservdelslistor sliptallrikens yta vidrör den arbetsytan först.
  • Page 132 OHJE Turvallisuuteen vaikuttavat häiriöt on Viittaa koneen käyttöä koskeviin ohjeisiin ja korjattava välittömästi. tärkeisiin tietoihin. Määräystenmukainen käyttö – Sähkötyökalu L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Symbolit tuotteessa on tarkoitettu ammattikäyttöön metalli-, puu- ja kivimateriaalien hiomapaperihiontaan ja kiillotukseen Lue käyttöohjeet ennen koneen kuivahionnassa sekä...
  • Page 133 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – Lisäksi on otettava huomioon muut amma-  Käyttötyökalun ulkohalkaisijan ja paksuu- tilliset työterveys- ja työturvallisuusvaati- den tulee vastata sähkötyökalun tiedoissa mukset. annettuja mittatietoja. Vääränkokoisia käyt- tötyökaluja ei voida suojata tai hallita riittä- Kaikkia käyttötarkoituksia koskevat västi.
  • Page 134 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Pidä sähkötyökalusta kiinni vain sen eriste- Jos esimerkiksi hiomalaikka tarttuu kiinni tai tyistä kahvapinnoista, jos teet työtä, jossa jumittuu työkappaleeseen, hiomalaikan sähkötyökalun käyttötyökalu saattaa osua työkappaleeseen upotettu reuna pureutuu rakenteen sisällä olevaan virtajohtoon tai kiinni, minkä...
  • Page 135 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Melu ja tärinä Lisää hiomapaperihiontaa koskevia turvallisuusohjeita Hiomapaperihiontaa koskevat erityiset VAROITUS! Katso A-painotettu melutaso ja tärinän turvallisuusohjeet kokonaisarvot taulukosta "Tekniset tiedot".  Käytä oikeankokoisia hiomalaikkoja ja nou- Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin data valmistajan ohjeita koskien hiomalaik- kojen valintaa.
  • Page 136 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Tekniset tiedot Tuotetyyppi L 1603 VR SE 16-2 125/150 Tuote Hiomakone Verkkojännite V/Hz 220-240 / 50/60 Ottoteho 1600 Antoteho Istukka Työkalun maks. Ø 125/150 Nimelliskierrosluku r/min 5000 2900 1 - 1400 1 - 800 2 - 1900...
  • Page 137 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Kuva koneesta Tämä ohjekirja on tarkoitettu erityyppisille sähkötyökaluille. Kuvauksessa saattaa olla hankkimastasi sähkötyökalusta poikkeavia kohtia. Tarrakiinnitteinen hiomalautanen Vaihteistosuoja (L 1603 VR) Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan nuoli. Kara...
  • Page 138  Työnnä vaihteistosuoja paikalleen (1.). Teräsuojus jossa harjareuna  Kiristä ruuvit (2.). SE 16-2 125: Ø 125 mm SE 16-2 150: Ø 150 mm Lisäkahvan asennus (L 1603 VR ja Teräsuojuksen kiinnitysvipu SE 16-2 125/150) Käännettävä reunasegmentti Käytön helpottamiseksi sähkötyökaluun Vaihteistosuojan kiinnitysruuvi voidaan asentaa lisäkahva.
  • Page 139 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Liitä imuletku teräsuojukseen. Noudata pölynpoistovarustuksen käyttöohjetta! Tarkasta kiinnitys!  Liitä imuletku imuletkun kannattimeen. Istukan kiinnitys  Poista kiinnitysruuvi vaihteistosuojan vasemmalta puolelta.  Kierrä lisäkahva paikalleen ja kiristä kiinni. Kun irrotat lisäkahvan, kiinnitä poistettu ruuvi takaisin paikoilleen.
  • Page 140 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Tarrakiinnitteisen hiomapaperin Istukan irrotus (L 1603 VR) kiinnitys/vaihto  Irrota verkkopistoke.  Paina karalukkoa ja pidä se painettuna (1.).  Kierrä istukka (tarra-alusta, kuppiharja) käsin tai kiintoavaimella vastapäivään irti karasta (2.). Istukan ja asennetun imusuojuksen irrotus (L 1603 VR) ...
  • Page 141 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Istukan irrotus (SE 16-2 125/150) HUOMAUTUS Jos puristusvoima laskee, puristuskiinnitystä voidaan säätää kiristämällä lukitusvivun kuusiokoloruuvia. Sähkötyökalun käynnistys ja pysäytys  Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan painettuna. Lyhytaikainen käyttö ilman lukitustoimintoa  Irrota tarra-alusta käsin tai sakara- avaimella.
  • Page 142 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 VARO! Koneen pysäytys Pidä sähkötyökalusta aina kiinni molemmin käsin!  Pysäytys: avaa lukitus painamalla käynnistyskytkimen takaosasta. Kierrosnopeuden valinta Valitse työhön sopiva kierrosluku asettamalla 1. Kiinnitä tarra-alusta. säätöpyörä sopivan nopeuden kohdalle. 2. Kiinnitä hiomatarvike. 3. Tarkasta teräsuojuksen asento.
  • Page 143 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 HUOMAUTUS – Vedä käännettävä reunasegmentti irti ja käännä vasemmalle . Konetta L 1603 VR voidaan käyttää myös ilman poistoimusuojusta ja pölynpoistovarustusta. Harjarengas Teräsuojuksessa on harjarengas. Renkaalla on kaksi tehtävää: – Koska rengas ulottuu hiomalautasen pinnan ulkopuolella, se koskettaa ensimmäisenä...
  • Page 144 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Vastuun poissulkeminen Korjaukset Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan valtuuttama huoltoliike. Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät OHJE vastaa vahingoista tai voiton menetyksestä, Älä avaa moottorikotelon ruuveja takuuajan joiden syynä on liiketoiminnan keskeytyminen aikana. Jollei ohjetta noudateta, valmistajan johtuen tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta...
  • Page 145 Πριν τη θέση σε λειτουργία αμέσως. διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού! Αρμόζουσα χρήση Φοράτε προστατευτικά – Το ηλεκτρικό εργαλείο L 1603 VR/SE 16-2 ματογυάλια! 125/150 προορίζεται για επαγγελματική χρήση, για τη λείανση με γυαλόχαρτο και το Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο γυάλισμα μεταλλικών, ξύλινων και...
  • Page 146 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – Να μη χρησιμοποιείται σε περιοχές με  Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα εργαλείο εφαρ- επικινδυνότητα έκρηξης. μογής, το οποίο δεν έχει προβλεφθεί και κα- θοριστεί από τον κατασκευαστή ειδικά για – Κατά την επεξεργασία πετρωδών υλικών, αυτό...
  • Page 147 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 έχουν υποστεί ζημιά, σπάνε στις περισσό-  Μην αποθέτετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο, τερες περιπτώσεις εντός αυτού του χρόνου προτού ακινητοποιηθεί εντελώς το εργαλείο δοκιμής. εφαρμογής. Το περιστρεφόμενο εργαλείο εφαρμογής μπορεί να έρθει σε επαφή με...
  • Page 148 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 προκληθεί ανάκρουση. Ο δίσκος λείανσης  Μη χρησιμοποιείτε δίσκο κοπής με αλυσίδα για κοπή ξύλου, διαμαντόδισκο κοπής με κινείται σε μια τέτοια περίπτωση προς τον εγκοπές και απόσταση εγκοπών επάνω χειριστή ή μακριά από αυτόν, ανάλογα με την...
  • Page 149 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Πρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τη φόρτιση με κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολοκλήρου  Κατά το γυάλισμα ενδέχεται να προκληθούν του χρονικού διαστήματος εργασίας. υψηλές επιφανειακές θερμοκρασίες, παρα- Καθορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την...
  • Page 150 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος προϊόντος L 1603 VR SE 16-2 125/150 Προϊόν Λειαντήρας Τάση δικτύου τροφοδοσίας V/Hz 220-240 / 50/60 Απορροφούμενη ισχύς 1600 Αποδιδόμενη ισχύς Υποδοχή εργαλείου Μέγιστη διάμετρος εργαλείου 125/150 Ονομαστικός αριθμός στροφών Σ/λεπτό 5000...
  • Page 151 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Με μια ματιά Στις παρούσες οδηγίες περιγράφονται διαφορετικά ηλεκτρικά εργαλεία. Η απεροκόνιση μπορεί να αποκλίνει στις λεπτομέρειες από το ηλεκτρικό εργαλείο που αγοράσατε. Πέλμα λείανσης Velcro (L 1603 VR) Ασφάλιση ατράκτου Άτρακτος Για την ασφάλιση της ατράκτου...
  • Page 152  Σφίξτε τις βίδες (2.). Προφυλακτήρας με στεφάνη βούρτσας Συναρμολόγηση της πρόσθετης SE 16-2 125: Ø 125 mm χειρολαβής (L 1603 VR και SE 16-2 SE 16-2 150: Ø 150 mm 125/150) Μοχλός σύσφιγξης για προφυλακτήρα Για τον καλύτερο χειρισμό του ηλεκτρικού...
  • Page 153 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης από την αριστερή πλευρά της καλύπτρας λαβής.  Βιδώστε την πρόσθετη χειρολαβή και σφίξτε την.  Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα Σε περίπτωση αποσυναρμολόγησης της αναρρόφησης στον προφυλακτήρα. πρόσθετης χειρολαβής επανατοποθετήστε...
  • Page 154 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 κεντραρισμένο στο πέλμα στήριξης και πιέστε το στη θέση του. Θέση των οπών για να διασφαλίζεται η αναρρόφηση της σκόνης λείανσης (μόνο SE 16-2 125/150).  Ενεργοποιήστε τη συσκευή (χωρίς κούμπωμα) και αφήστε την να λειτουργήσει...
  • Page 155 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Αφαίρεση υποδοχής εργαλείου με  Ξεβιδώστε το πέλμα velcro αριστερόστροφα από την άτρακτο. τοποθετημένο προφυλακτήρα αναρρόφησης σκόνης (L 1603 VR) Έλεγχος θέσης του προφυλακτήρα Ο δακτύλιος βούρτσας θα πρέπει να προεξέχει περ. 0–1 mm από το λειαντικό...
  • Page 156 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Θέση του ηλεκτρικού μηχανήματος Θέτετε το μηχάνημα εκτός λειτουργίας σε και εκτός λειτουργίας Βραχύχρονη λειτουργία χωρίς κούμπωμα  Για τη θέση εκτός λειτουργίας απασφα- λίστε τον διακόπτη παλινδρόμησης, πιέζοντάς τον στην οπίσθια άκρη.  Ωθήστε τον διακόπτη παλινδρόμησης...
  • Page 157 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Εργασίες με το ηλεκτρικό εργαλείο – Τραβήξτε έξω το περιστρεφόμενο τμήμα ακμής και περιστρέψτε το προς τα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! αριστερά. Ο περιστρεφόμενος δίσκος λείανσης δεν επιτρέπεται να έρθει σε επαφή με αιχμηρά προεξέχοντα αντικείμενα. Κίνδυνος αντεπιστροφής! Ζημιές...
  • Page 158 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 ΥΠΟΔΕΙΞΗ  Καθαρίζετε τακτικά το μηχάνημα και τις Το μηχάνημα L 1603 VR μπορεί να σχισμές αερισμού. χρησιμοποιηθεί και χωρίς κάλυμμα  Καθαρίστε το πέλμα Velcro με πεπιεσμένο αναρρόφησης και σύστημα αναρρόφησης. αέρα. Δακτύλιος βούρτσας...
  • Page 159 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Σχετικά με τις δυνατότητες απόσυρσης απευθυνθείτε στο ειδικό κατάστημα, απ' όπου αγοράσατε το εργαλείο! Δήλωση πιστότητας Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνεται ως παράρτημα Ι σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Αποκλεισμός ευθύνης Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του...
  • Page 160 Amaca uygun kullanım BİLGİ – Elektrikli el aleti L 1603 VR/SE 16-2 125/150; Uygulama ipuçlarını ve önemli bilgileri belirtir. kuru taşlamada metal, ahşap ve taş malzemelerin zımparalanması ve Üründeki semboller parlatılması...
  • Page 161 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Tüm uygulamalar için güvenlik  Hasarlı alet uçlarını kullanmayın. Her kulla- nımdan önce zımpara diski gibi alet uçların- talimatları da kopan yerler ve çatlaklar olup Zımparalama, tel fırçalarla çalışma olmadığını, zımpara çarkında çatlaklar, veya parlatma için genel güvenlik aşınma veya aşırı...
  • Page 162 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Alet ucu tamamen durmadan elektrikli el  Elektrikli el aletini sıkı tutun, bedeninizi ve aletini asla yere bırakmayın. Dönen alet kollarınızı geri tepme kuvvetlerini karşılaya- ucu bırakıldığı yüzeye temas edebilir ve bu- bilecek bir konuma getirin. Harekete geçiş- nun sonucunda elektrikli el aleti üzerindeki...
  • Page 163 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Tel fırçalarla çalışmaya ilişkin ek gösterebilir. Bu da, titreşim yükünü tüm çalışma süresi aralığında oldukça güvenlik talimatları yükseltebilir. Tel fırçalarla çalışmak için özel güvenlik Titreşim yükünün doğru bir şekilde tahmin talimatları edilebilmesi için; aletin kapalı olduğu veya ...
  • Page 164 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Teknik özellikler Ürün tipi L 1603 VR SE 16-2 125/150 Ürün Taşlama makinesi Şebeke gerilimi V/Hz 220-240 / 50/60 Güç tüketimi 1600 Güç çıkışı Uç girişi Maks. uç çapı 125/150 Ölçüm devir sayısı dev/dak 5000...
  • Page 165 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Genel bakış Bu kılavuzda çeşitli elektrikli el aletleri tanımlanmaktadır. Ayrıntılı gösterimlerde elektrikli el aletinden farklılıklar olabilir. Velcro taşlama taşı (L 1603 VR) Mil kilidi Takım değiştirirken mili kilitlemek için. Basmalı anahtar Tutamak kapağı Aleti açmak ve kapatmak için.
  • Page 166  Vidaları sıkın (2.). Fırça kasnaklı koruma başlığı İlave tutamağın monte edilmesi SE 16-2 125: Ø 125 mm (L 1603 VR ve SE 16-2 125/150) SE 16-2 150: Ø 150 mm Elektrikli el aletinin daha rahat kullanılabilmesi Koruma başlığı için germe kolu için ilave tutamak monte edilmelidir.
  • Page 167 Emme sistemi bağlantısı UYARI! Elektrikli el aleti üzerinde yapacağınız her türlü çalışmadan önce şebeke fişini çekin. BİLGİ FLEX Özel Elektrikli Süpürge S 47 M'nin kullanılması tavsiye edilir.  Emme hortumu tutucuyu vida ile arka muhafazaya monte edin, arka muhafazayı makineden asla çıkarmayın.
  • Page 168 Dengesizlikler ve titreşimler kontrol tersine çevirerek milden sökün (3.). edilmelidir. Uç girişinin sökün (SE 16-2 125/150)  Cihazı kapatın. Uç girişinin sökülmesi (L 1603 VR)  Mil kilidine bastırılmalı ve basılı tutulmalıdır.  Velcro plakasını elle veya iki pimli  Fişi çekin.
  • Page 169 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Elektrikli el aletinin açılması ve Koruyucu kapağın konumunu kontrol edin kapatılması Fırça halkası, taşlama aletinin yaklaşık 0–1 mm üzerinde çıkıntı yapmalıdır. Gerektiğinde Mandallama olmadan kısa süreli çalışma düzeltin.  Basmalı anahtarı öne doğru itin ve orada tutun.
  • Page 170 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Kapatmak için, arka uca basarak düğmenin kilidini açın. Devir sayısı ön seçimi 1. Velcro diski sabitleyin. Çalışma devrini ayarlamak için yuvarlak ayar 2. Zımpara malzemesini sabitleyin. düğmesini istenen değere ayarlayın. 3. Koruyucu kapağın konumunu kontrol edin.
  • Page 171  Velcro diski basınçlı hava ile temizleyin. Onarımlar BİLGİ Onarımları yalnızca üretici tarafından L 1603 VR makinesi, toz emme kapağı ve yetkilendirilmiş bir müşteri hizmetleri emme sistemi olmadan da kullanılabilir. atölyesine yaptırın. Fırça halkası...
  • Page 172 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 İmha etme talimatları UYARI! Şebeke kablosunu çıkararak eski cihazlarınızı kullanılamaz hale getirin. Sadece AB ülkeleri için Elektrikli el aletlerini evdeki çöplere atmayın! Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlara ilişkin 2012/19/AB sayılı Avrupa Direktifi ve bunun ulusal yasalara aktarılması uyarınca, kullanılmış...
  • Page 173 Zastosowanie zgodne z obsługi! przeznaczeniem Zastosować okulary ochronne! – Narzędzie elektryczne L 1603 VR/SE 16-2 125/150 jest przeznaczone do komercyjnego zastosowania przy Pracować zawsze dwiema szlifowaniu papierem ściernym i rękami! polerowaniu materiałów metalowych, drewnianych i kamienia szlifem suchym Wskazówka dotycząca...
  • Page 174 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – W zależności od zastosowania należy  Nie używać elektronarzędzia do celów, do używać przewidzianej do tego pokrywy których nie zostało jednoznacznie skon- ochronnej. struowane i przewidziane przez producen- ta. Taka modyfikacja może być przyczyną...
  • Page 175 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 wyższej liczbie obrotów na czas jednej mi-  Nie wolno odkładać urządzenia elektrycz- nuty. Uszkodzone narzędzia robocze łamią nego zanim narzędzie całkowicie się nie się z reguły podczas takiej próby. zatrzyma. Obracające się narzędzie może się...
  • Page 176 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Dodatkowe wskazówki kierunku obrotów w miejscu zablokowania. W ten sposób tarcze szlifierskie mogą bezpieczeństwa dotyczące również pęknąć. szlifowania papierem ściernym Uderzenie zwrotne jest skutkiem Szczególne wskazówki bezpieczeństwa nieprawidłowego stosowania narzędzia dotyczące szlifowania papierem elektrycznego i/lub niewłaściwych warunków ściernym...
  • Page 177 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Poziom hałasu i drgań OSTROŻNIE! Przy ciśnieniu akustycznym powyżej 85 dB(A) należy używać ochronników OSTRZEŻENIE! słuchu. Wartości poziomu hałasu skorygowanego krzywą korekcyjną A oraz wartości drgań całkowitych podane są w tabeli „Dane techniczne”. Wartości poziomu hałasu i drgań zostały określone zgodnie z normą...
  • Page 178 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Dane techniczne Typ produktu L 1603 VR SE 16-2 125/150 Produkt Szlifierka Napięcie sieciowe V/Hz 220-240 / 50/60 Pobór mocy 1600 Moc użyteczna Mocowanie narzędzia Maks. Ø narzędzia 125/150 Konstrukcyjna prędkość obrotowa obr./min 5000 2900...
  • Page 179 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Opis urządzenia W tej isntrukcji opisane są różne narzędzia elektryczne. Rysunki mogą różnić się szczegółami od nabytego narzędzia elektrycznego. Talerz szlifierski z rzepami (L 1603 VR) Blokada wrzeciona Do unieruchomienia wrzeciona przy Wrzeciono zmianie narzędzia.
  • Page 180  Nasunąć pokrywę uchwytu (1.). Dźwignia zaciskająca osłony  Dokręcić śruby (2.). ochronnej Montaż uchwytu dodatkowego Obrotowy segment brzegowy (L 1603 VR i SE 16-2 125/150) Śruba mocująca pokrywy chwytowej Zastosowanie dodatkowego uchwytu bocznego umożliwia łatwiejsze prowadzenie Króciec przyłączeniowy do odsysania narzędzia elektrycznego.
  • Page 181 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy urządzeniu, należy zawsze najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. WSKAZÓWKA Stosowanie ssawy specjalnej FLEX S 47 M jest zalecane.  Zamontować uchwyt węża ssącego ze śrubą na tylnej obudowie, nigdy nie zdejmując przy tym tylnej obudowy z maszyny.
  • Page 182 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Nakładanie/wymiana papieru Demontaż uchwytu narzędzia (L 1603 VR) ściernego na rzep  Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.  Nacisnąć blokadę wrzeciona i przytrzymać wciśniętą (1.).  Odkręcić uchwyt narzędzia (talerz wsporczy z rzepami, szczotka doczołowa) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara...
  • Page 183 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Demontaż uchwytu narzędziowego (SE 16-2 125/150) WSKAZÓWKA Jeśli siła zacisku się zmniejszy, można wyregulować zacisk przez dociągnięcie śruby imbusowej na dźwigni zaciskowej. Włączanie i wyłączanie urządzenia Praca chwilowa bez blokady  Nacisnąć blokadę wrzeciona i przytrzymać...
  • Page 184 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Praca narzędziem elektrycznym  Przesunąć przełącznik suwakowy do przodu i zablokować poprzez naciśnięcie OSTRZEŻENIE! na przednią część suwaka. Obracający się talerz szlifierski nie może Wyłączanie urządzenia zetknąć się z ostrymi, wystającymi częściami. Niebezpieczeństwo uderzenia zwrotnego! Uszkodzenie talerza szlifierskiego.
  • Page 185 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 WSKAZÓWKA – Wyciągnąć wychylny segment krawędziowy i wychylić w lewo. Maszyny L 1603 VR można używać również bez pokrywy odsysania i odkurzacza przemysłowego. Pierścień szczotkowy Osłona ochronna jest wyposażona w pierścień szczotkowy. Pierścień ten pełni dwa zadania: –...
  • Page 186 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 OSTROŻNIE! Odzyskiwanie surowców wtórnych zamiast usuwania odpadów. Przy czyszczeniu z użyciem sprężonego powietrza należy koniecznie zakładać Zużyte urządzenie, wyposażenie okulary ochronne. i opakowanie należy oddać w punkcie  Urządzenie i otwory wentylacyjne należy zbioru surowców wtórnych, aby umożliwić...
  • Page 187 Használati tippeket ad, és fontos el kell hárítani. tudnivalókra hívja fel a figyelmet. Rendeltetésszerû használat Szimbólumok a terméken – Az L 1603 VR/SE 16-2 125/150 elektromos kéziszerszámot ipari használatra terveztük fém-, fa- és kőanyagok szárazon történő Üzemhelyezés elõtt olvassa csiszolópapíros csiszolásánál és el a kezelési útmutatót!
  • Page 188 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – A termék NEM használható daraboló-  Az alkalmazott szerszám megengedett for- csiszolótárcsákkal, nagyoló dulatszámának legalább annyinak kell len- köszörűtárcsákkal, lamellás nie, mint az elektromos kéziszerszámon csiszolótárcsákkal, láncfűrész lapokkal, feltüntetett legmagasabb fordulatszám. A fűrészlapokkal, lyukvágókkal és gyémánt megengedettnél gyorsabban forgó...
  • Page 189 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Más egyéb munkavégzésre  Ügyeljen arra, hogy más személyek a mun- katerülettől biztonságos távolságban le- vonatkozó biztonsági szabályok gyenek. Mindenkinek, aki belép a Visszacsapás és a megfelelő munkaterületre, személyi védőfelszerelést biztonsági utasítások kell viselnie. A munkadarab vagy a törött A visszacsapás a forgó...
  • Page 190 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Különösen óvatosan dolgozzon a sarkok,  Ha védőburát használ, ügyeljen rá, hogy a éles peremek stb. közelében. Kerülje el, védőbura és a drótkefe egymással ne érint- hogy a betétszerszámok a munkadarabnak kezhessen. A tányér- és fazékkefék átmé- ütődjenek vagy beakadjanak.
  • Page 191 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével. VIGYÁZAT! 85 dB(A) hangnyomás fölött hallásvédõt kell hordani. Mûszaki adatok Terméktípus L 1603 VR SE 16-2 125/150 Termék Csiszoló Hálózati feszültség V/Hz 220-240 / 50/60 Teljesítményfelvétel 1600 Teljesítményleadás...
  • Page 192 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Az elsõ pillantásra A jelen útmutató különféle elektromos szerszámok leírását tartalmazza. Az ábrázolás részleteiben eltérhet a megvásárolt elektromos szerszámtól. Tépőzáras csiszolótányér (L 1603 VR) Orsórögzítés Az orsó rögzítéséhez szerszámcsere Orsó esetén. Fogantyú burkolata Légkivezető nyílással és a...
  • Page 193 SE 16-2 125: Ø 125 mm SE 16-2 150: Ø 150 mm A kiegészítõ fogantyú felszerelése A védőburkolat feszítőkarja (L 1603 VR és SE 16-2 125/150) Elfordítható oldalszegmens Az elektromos szerszám jobb kezeléséhez fel lehet szerelni a kiegészítõ fogantyút. Rögzítőcsavar a fogantyúfedélhez Az elszívás csatlakozócsonkja...
  • Page 194 Az elektromos kéziszerszámon végzett munkák előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. MEGJEGYZÉS Egy S 47 M FLEX speciális elszívó használata ajánlott.  Szerelje fel a szívótömlőtartót a csavarral a ház hátsó részére, azonban sose vegye le eközben a gépről a ház hátsó részét.
  • Page 195 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 A tépőzáras csiszolópapír A szerszámbefogó leszerelése (L 1603 VR) felhelyezése/cseréje  Húzza ki a hálózati csatlakozót.  Nyomja le és tartsa nyomva az orsórögzítőt (1.).  Csavarja le a szerszámtartót (tépőzáras tárcsa, fazékkefe) az óramutató járásával ellentétes irányban az orsóról kézzel vagy...
  • Page 196 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Szerszámbefogó leszerelése (SE 16-2 125/150) MEGJEGYZÉS Ha a szorítóerő csökken, a rögzítőkarnál a rögzítés beállítható az imbuszcsavar meghúzásával. Az elektromos szerszám be- és kikapcsolása Rövid idejû üzem reteszelés nélkül  Nyomja meg, és tartsa megnyomva az orsóreteszelést.
  • Page 197 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Munkák az elektromos szerszámmal A gép kikapcsolása FIGYELMEZTETÉS! A forgó csiszolótányérnak nem szabad érintkezniük éles kinyúló tárgyakkal. Visszarúgás veszélye áll fenn! Sérülések a csiszolótányéron: A csiszoló- tányér sérülése vagy erõs elhasználódása esetén a tányért feltétlenül ki kell cserélni.
  • Page 198 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 MEGJEGYZÉS – Húzza ki az elforgatható oldalszegmenst és forgassa el balra. Az L 1603 VR gép elszívóbura és elszívóberendezés nélkül is használható. Kefegyűrű A védőburkolat kefegyűrűvel van ellátva. Ez a gyűrű két funkciót lát el: –...
  • Page 199 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Javítások -Megfelelőség Javításokat kizárólag a gyártó cég által felhatal- mazott ügyfélszolgálati mûhely végezhet. Az megfelelőségi nyilatkozatot a jelen MEGJEGYZÉS kezelési útmutató I. ‚függeléke tartalmazza. A motorházon lévõ csavarokat a garanciaidõ alatt ne csavarja ki. Ennek figyelmen kívül Felelõsség kizárása...
  • Page 200 Symboly na výrobku Okamžitě odstraňte poruchy omezující bezpečnost. Stanovené použití Před uvedením do provozu si – Elektrické nářadí L 1603 VR/SE 16-2 125/ přečtěte návod k obsluze! 150 je určené pro profesionální použití pro broušení smirkovým papírem a leštění Noste ochranu očí! kovových, dřevěných a kamenných...
  • Page 201 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – Výrobek se NESMÍ používat  Vnější průměr a tloušťka nástroje musí od- s rozbrušovacími kotouči, hrubovacími povídat rozměrovým údajům vašeho elek- kotouči, lamelovými brusnými kotouči, trického nářadí. Nesprávně dimenzované řetězovými pilovými kotouči, pilovými nástroje nelze dostatečně zakrýt nebo kon- kotouči, děrovkami a diamantovými...
  • Page 202 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Když provádíte práce, při kterých může ná- uvíznout a brusný kotouč se může vylomit či způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se pak stroj zasáhnout skrytá elektrická vedení pohybuje směrem k pracovníkovi nebo od něj, nebo vlastní...
  • Page 203 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Další bezpečnostní upozornění UPOZORNÌNÍ k leštění Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla změřena měřicí metodou stanovenou Zvláštní bezpečnostní upozornění normou EN 62841 a lze ji použít k k leštění vzájemnému srovnání elektrického nářadí.  Zabraňte výskytu volných částí lešticího Je také...
  • Page 204 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Technické údaje Typ výrobku L 1603 VR SE 16-2 125/150 Výrobek Bruska Síťové napětí V/Hz 220-240 / 50/60 Příkon 1600 Výkon Upínání nástroje Max. Ø nástroje 125/150 Jmenovité otáčky ot./min 5000 2900 1 - 1400...
  • Page 205 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Na první pohled V tomto návodu budou popsána různá elektrická nářadí. Zobrazení se mohou v detailech lišit od zakoupeného elektrického nářadí. Brusný talíř se suchým zipem Aretace vřetena (L 1603 VR) K zajištění vřetena při výměně...
  • Page 206 Fíbrový brusný talíř a zkontrolujte je na kompletnost dodávky (není součástí dodávky) a eventuální přepravní poškození. Kryt odsávání Montáž krytu pro uchopení (L 1603 VR) (lze zakoupit jako příslušenství FLEX, lze použít jen s tlumenými talíři se suchým zipem) Hrncový kartáč...
  • Page 207 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Sací hadici připojte k ochrannému krytu. Dodržujte návod k obsluze odsávacího zařízení! Zkontrolujte upevnění!  Sací hadici připojte k držáku sací hadice. Upevnění upínání nástroje  Odstraňte upevňovací šroub na levé straně uchopovacího krytu.
  • Page 208 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Nasazení/výměna brusného papíru Demontáž upínání nástroje (L 1603 VR) se suchým zipem  Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.  Stiskněte a držte stisknutou aretaci vřetena (1.).  Odšroubujte upínání nástroje (talíře se suchým zipem, hrncového kartáče) ručně...
  • Page 209 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Demontáž upínání nástroje (SE 16-2 125/150) UPOZORNĚNÍ Pokud upínací síla klesne, lze upnutí seřídit utažením šroubu s vnitřním šestihranem na upínací páčce. Zapnutí a vypnutí elektrického nářadí Krátkodobý provoz bez zaskočení  Stiskněte aretaci vřetena a držte ji stisknutou.
  • Page 210 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 POZOR! Vypnutí nářadí Elektrické nářadí držte pevně vždy oběma rukama!  K vypnutí kolébkový vypínač stisknutím na zadní konec odblokujte. Předvolba otáček Pro nastavení pracovních otáček nastavte 1. Upevněte talíř se suchým zipem. kolečko na požadovanou hodnotu.
  • Page 211 UPOZORNÌNÍ UPOZORNĚNÍ Během záruční doby nepovolujte šrouby na Nářadí L 1603 VR lze používat i bez tělese motoru. Při nedodržení zaniknou odsávacího krytu a odsávacího zařízení. záruční závazky výrobce Kartáčový nástavec Náhradní díly a příslušenství...
  • Page 212 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Pokyny pro likvidaci VAROVÁNÍ! Odstraněním síťového kabelu zajistěte, že bude nářadí, které dosloužilo, nepoužitelné. Pouze pro země EU Nevyhazujte elektrické nářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a podle odpovídajících ustanovení...
  • Page 213 Stanovené použitie Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu! – Elektrické náradie L 1603 VR/SE 16-2 125/ 150 je určené na komerčné použitie na Noste ochranu očí! brúsenie brúsnym papierom a leštenie kovových, drevených a kamenných materiálov pri brúsení...
  • Page 214 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – Výrobok sa NESMIE používať s reznými  Prípustné otáčky pracovného nástroja mu- kotúčmi, hrubovacími brúsnymi kotúčmi, sia byť najmenej také vysoké, ako najvyš- lamelovými kotúčmi, kotúčmi reťazových šie otáčky uvedené na elektrickom náradí. píl, pílovými kotúčmi, frézami na otvory Pracovný...
  • Page 215 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Ďalšie bezpečnostné upozornenia  Dbajte u ostatných osôb na bezpečnú vzdialenosť k vašej pracovnej oblasti. Kaž- pre všetky použitia dá osoba, ktorá vstúpi do pracovnej oblasti, Spätný ráz a zodpovedajúce musí nosiť osobné ochranné pomôcky.
  • Page 216 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Doplnkové bezpečnostné opatrenia  Obzvlášť opatrne pracujte v oblastiach okolo rohov, ostrých hrán atď. Zabráňte ná-  Pri leštení môžu vzniknúť vysoké povrchové razom pracovných nástrojov do obrobku teploty, preto nastavte primerané otáčky. a ich zachyteniu. Rotujúci pracovný nástroj má...
  • Page 217 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Technické údaje Typ výrobku L 1603 VR SE 16-2 125/150 Výrobok Brúska Sieťové napätie V/Hz 220-240 / 50/60 Príkon 1600 Výkon Upínanie nástrojov Max. Ø nástroja 125/150 Dimenzačné otáčky ot./min 5000 2900 1 - 1400...
  • Page 218 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Na prvý pohľad V tomto návode budú popísané rôzne elektrické náradia. Zobrazenia sa môžu v detailoch líšiť od zakúpeného elektrického náradia. Brúsny tanier so suchým zipsom Uchopovací kryt (L 1603 VR) S výstupom vzduchu a šípkou smeru otáčania.
  • Page 219  Dotiahnite skrutky (2.). Upínacia páčka pre ochranný kryt Otočný okrajový segment Montáž prídavnej rukoväti Upevňovacia skrutka pre kryt rukoväti (L 1603 VR a SE 16-2 125/150) Pripájacie hrdlo na odsávanie Pre lepšiu manipuláciu s elektrickým náradím je možné namontovať prídavnú Inbusové kľúče rukoväť.
  • Page 220 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Saciu hadicu pripojte k ochrannému krytu. Dodržiavajte návod na obsluhu odsávacieho zariadenia! Skontrolujte upevnenie!  Saciu hadicu pripojte na držiak sacej hadice. Upevnenie upnutia nástroja  Odstráňte upevňovaciu skrutku na ľavej strane uchopovacieho krytu.
  • Page 221 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Nasadenie/výmena brúsneho Demontáž upnutia náradia (L 1603 VR) papiera pomocou suchého zipsu  Vytiahnite sieťovú zástrčku.  Stlačte aretáciu vretena a držte ju stlačenú (1.).  Vyskrutkujte upnutie nástroja (upínací tanier, hrncovú kefu) proti smeru pohybu hodinových ručičiek alebo pomocou...
  • Page 222 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Demontáž upnutia nástroja (SE 16-2 125/150) UPOZORNENIE Ak sa upínacia sila zníži, zovretie možno nastaviť dotiahnutím inbusovej skrutky na upínacej páčke. Zapnutie a vypnutie elektrického náradia  Stlačte aretáciu vretena a držte ju stlačenú. Krátkodobá prevádzka bez zaskočenia ...
  • Page 223 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 POZOR! Vypnutie náradia Držte vždy elektrické náradie pevne obidvoma rukami!  Na vypnutie kolieskový vypínač stlačením na zadný konec odblokujte. Predvoľba otáčok Na nastavenie pracovných otáčok nastavte 1. Upevnite tanier so suchým zipsom. nastavovacie koliesko na požadovanú...
  • Page 224 Opravy Opravy nechajte vykonávať výhradne prostredníctvom niektorej servisnej dielne, UPOZORNENIE autorizovanej výrobcom. Stroj L 1603 VR je možné používať aj bez UPOZORNENIE odsávacieho krytu a odsávacieho Počas záručnej doby nepovoľujte skrutky na zariadenia. telese motora. Pri nedodržaní zaniknú záručné záväzky výrobcu.
  • Page 225 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Pokyny pre likvidáciu VAROVANIE! Odstránením sieťového kábla zabezpečte, aby sa náradie, ktoré už doslúžilo, nedalo používať. Len pre krajiny EÚ Nevyhadzujte elektrické náradie do domového odpadu! Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 226 štete. hitno ukloniti. NAPOMENA Namjenska uporaba Označava savjete za primjenu te važne – Električni alat L 1603 VR/SE 16-2 125/150 informacije. namijenjen je za profesionalnu uporabu za obradu brusnim papirom i poliranje Simboli na proizvodu metalnih, drvenih i kamenih materijala za suho brušenje te za rad sa žičanim...
  • Page 227 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Sigurnosne napomene za sve  Ne upotrebljavajte oštećene nastavke. Prije svake uporabe provjerite da nastavci kao primjene što su brusne ploče nisu napukli i da nema- Zajedničke sigurnosne napomene za ju pukotine, da brusni tanjuri nemaju puko- obradu brusnim papirom, rad sa tine, da nisu oštećeni ili jako istrošeni, da...
  • Page 228 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Električni alat ne smije raditi dok ga nosite.  Izbjegavajte tijelom područje u kojem se Vašu odjeću može zbog slučajnog kontakta električni alat kreće kod povratnog udarca. zahvatiti rotirajući nastavak i ozlijediti vas. Povratni udarac tjera električni alat u smjeru suprotnom od kretanja brusne ploče na...
  • Page 229 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Dodatne sigurnosne napomene za Za točnu procjenu titrajnog opterećenja trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat rad sa žičanim četkama bio isključen ili je radio, ali se zapravo nije Posebne sigurnosne napomene za rad koristio.
  • Page 230 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Tehnički podaci Tip proizvoda L 1603 VR SE 16-2 125/150 Proizvod Brusilica Mrežni napon V/Hz 220-240 / 50/60 Ulazna snaga 1600 Predana snaga Prihvat alata Maks. promjer alata 125/150 Dimenzionirani broj okretaja okr/min 5000 2900...
  • Page 231 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Prikazani dijelovi alata U ovoj su uputi opisani različiti električni alati. Detalji u prikazu mogu odstupati od električnog alata koji ste kupili. Brusni tanjur s čičak prihvatom Blokada vretena (L 1603 VR) Za fiksiranje vretena pri zamjeni alata.
  • Page 232 čičak prihvatom)  Stavite poklopac ručke (1.).  Pritegnite vijke (2.). Lončasta četka (dostupna kao FLEX pribor) Montaža dodatne ručke (L 1603 VR i SE 16-2 125/150) Lončasta četka (dostupna kao FLEX pribor) Možete montirati dodatnu ručku radi boljeg rukovanja električnim alatom.
  • Page 233 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Pričvršćivanje prihvata alata  Izvadite vijak za pričvršćivanje na lijevoj strani poklopca ručke.  Uvrnite i pritegnite dodatnu ručku. Pri demontaži dodatne ručke ponovno umetnite prethodno izvađeni vijak. Priključivanje usisavača UPOZORENJE! Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač.
  • Page 234 (2.).  Isključite alat.  Prihvat alata (tanjur s čičak prihvatom) Demontaža prihvata alata (L 1603 VR) odvrnite rukom u smjeru suprotnom od kazaljke na satu s vretena (3.). Demontaža prihvata alata (SE 16-2 125/150) ...
  • Page 235 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Uključivanje i isključivanje  Tanjur s čičak prihvatom okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i odvrnite s električnog alata vretena. Kratkotrajni rad bez uglavljivanja Provjera položaja štitnika Prsten s četkama trebao bi stršati preko brusnog alata oko 0–1 mm.
  • Page 236 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Isključivanje alata  Za isključivanje deblokirajte klizač prekidača pritiskom na stražnji kraj. 1. Pričvrstite tanjur s čičak prihvatom. Odabir broja okretaja 2. Pričvrstite brusno sredstvo. 3. Provjerite položaj štitnika. Za namještanje radnog broja okretaja kotačić...
  • Page 237 Popravci Popravke može vršiti isključivo servisna NAPOMENA radionica ovlaštena od strane proizvođača. Alat L 1603 VR se može upotrebljavati i bez NAPOMENA usisnog poklopca i usisavača. Vijke na kućištu motora nemojte odvijati za Prsten s četkama vrijeme trajanja jamstva. U slučaju Štitnik je opremljen prstenom s četkama.
  • Page 238 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Zbrinjavanje UPOZORENJE! Istrošene alate učinite neupotrebljivima uklanjanjem mrežnog kabela. Samo za zemlje EU Električne alate ne bacajte u kućni otpad! Sukladno Europskoj Direktivi 2012/19/EU o starim električnim i elektroničkim uređajima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni električni alati skupljati odvojeno i...
  • Page 239 Označuje opombe glede uporabe in nemudoma odpraviti. pomembne informacije. Namenska uporaba Simboli na izdelku – Električno orodje L 1603 VR/SE 16-2 125/ 150 je profesionalno orodje, namenjeno za brušenje s brusilnim papirjem in suho Preberite navodila za uporabo, poliranje kovinskih, lesenih in kamenih da zmanjšate nevarnost...
  • Page 240 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Varnostna opozorila za vse načine  Ne uporabljajte poškodovanih nastavkov. Pred vsako uporabo preverite, ali so na- uporabe stavki, kot so brusilne plošče, odkrušeni ali Skupna varnostna navodila za brušenje razpokani, ali so brusilni krožniki razpokani z brusilnim papirjem, , delo z žično...
  • Page 241 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Električnega orodja ne odlagajte, dokler se  Električno orodje trdno držite in se s tele- nastavek ne zaustavi popolnoma. Vrteči se som in rokami postavite v položaj, v kate- nastavek lahko pride v stik s podlago, zara- rem boste lahko prestrezali sile povratnih di česar lahko izgubite nadzor nad električ-...
  • Page 242 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Dodatna varnostna opozorila za OPOMBA poliranje Raven emisij tresljajev na tem listu z informacijami je bila izmerjena v skladu s Posebna varnostna opozorila za standardiziranim preizkusom, podanim v poliranje standardu EN 62841, in jo je mogoče ...
  • Page 243 4 - 1600 5 - 3400 5 - 1900 6 - 3900 6 - 2200 Teža v skladu s postopkom FLEX 01 Razred zaščite A-vrednotena raven hrupa v skladu s standardom EN 62841 (glejte „Hrup in tresljaji“) Raven zvočnega tlaka L db(A) Raven zvočne moči L...
  • Page 244 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Pregled V teh navodilih za uporabo so opisana različna električna orodja. Slike lahko v določenih podrobnostih odstopajo od kupljenega električnega orodja. Brusilni krožnik s sprijemalom Z izhodom zraka in puščico za smer (L 1603 VR) vrtenja.
  • Page 245 (L 1603 VR in SE 16-2 125/150) (dim. 4 + dim. 5) Za boljše upravljanje električnega orodja Ključ za vpenjalno matico lahko namestite dodatni ročaj. Držalo za sesalno cev (pri SE 16-2 125/150 vključen v obseg dobave; pri L 1603 VR na voljo kot pribor FLEX)
  • Page 246 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Sesalno cev priključite na zaščitni pokrov. Upoštevajte navodila za uporabo odsesovalnega sistema! Preverite pritrjenost!  Sesalno cev priključite na držalo za sesalno cev. Pritrditev vpenjala  Odstranite pritrdilni vijak na levi strani pokrova ročaja.
  • Page 247 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Nameščanje/menjava Odstranitev vpenjala (L 1603 VR) sprijemalnega brusilnega papirja  Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.  Pritisnite in držite blokado vretena (1.).  Vpenjalo (sprijemalni krožnik, lončasta ščetka) z roko ali viličastim ključem odvijte z vretena v levo (2.).
  • Page 248 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Odstranjevanje vpenjala (SE 16-2 125/150) OPOMBA Če se vpenjalna moč zmanjša, zategnite šestrobi vijak na blokirni ročici, da ponovno nastavite vpetje. Vklop in izklop orodja Kratkotrajno delovanje brez zaklepa  Pritisnite na blokado vretena in jo držite pritisnjeno.
  • Page 249 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 PREVIDNO! Izklop orodja Električno orodje vedno trdno držite z obema rokama!  Za izklop pritisnite na zadnji del prevesnega stikala, da sprostite zaporo. Izbira števila vrtljajev Za nastavitev delovnega števila vrtljajev 1. Pritrdite krožnik. zavrtite nastavitveno kolesce v položaj za 2.
  • Page 250 Popravila Popravila sme opravljati izključno servisna delavnica, ki jo je pooblastil proizvajalec. OPOMBA OPOMBA Orodje L 1603 VR se lahko uporablja tudi Med garancijsko dobo ne odstranjujte vijakov brez odsesovalnega pokrova in z ohišja motorja. V nasprotnem primeru odsesovalnega sistema.
  • Page 251 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Podatki o odlaganju OPOZORILO! Z odsluženih orodij odstranite omrežni kabel, da jih ne bo mogoče uporabljati. Samo za države članice EU Električnih orodij ne odstranite med gospodinjske odpadke! V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi ter prenosom v...
  • Page 252 Remediaţi imediat defecţiunile care compromit securitatea. Simbolurile de pe produs Utilizarea prevăzută – Scula electrică L 1603 VR/SE 16-2 125/ Înainte de punerea în funcţiune, 150 este destinată utilizării industriale citiţi manualul de utilizare! pentru şlefuirea cu hârtie abrazivă şi lustruirea materialelor din metal, lemn şi...
  • Page 253 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – Dacă există şi alte cerinţe impuse de asoci-  Dimensiunile pentru fixarea accesoriului aţia profesională, acestea trebuie să fie, de trebuie să corespundă cu dimensiunile dis- asemenea, respectate. pozitivului de fixare a sculei electrice. Acce- soriile care nu se fixează...
  • Page 254 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Apucaţi scula electrică numai de suprafeţe- marginea discului de şlefuire în care se le de prindere izolate, atunci când executaţi cufundă piesa de prelucrat se poate prinde, lucrări la care accesoriul permite mascarea cauzând, astfel, ruperea discului de şlefuire conductoarelor electrice sau cablurilor de sau producerea unui recul.
  • Page 255 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Zgomotul şi vibraţiile Instrucţiuni suplimentare privind siguranţa pentru şlefuirea cu hârtie abrazivă AVERTISMENT! Valorile pentru nivelul de zgomot evaluat Instrucţiuni speciale privind siguranţa după curba de filtrare A, precum şi valorile pentru şlefuirea cu hârtie abrazivă...
  • Page 256 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Date tehnice Tip de produs L 1603 VR SE 16-2 125/150 Produs Şlefuitor Tensiune din reţea V/Hz 220-240 / 50/60 Putere consumată 1600 Putere debitată Adaptorul sculei Diametrul maxim al sculei 125/150 Turaţia nominală rot/min...
  • Page 257 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Prezentare generală În acest manual sunt descrise diverse scule electrice. Reprezentarea în detaliu poate diferi de scula electrică achiziţionată. Talpă de şlefuire cu scai (L 1603 VR) Piedica axului Pentru fixarea axului la înlocuirea Arbore accesoriului.
  • Page 258  Strângeţi ferm şuruburile (2.). Segment de margine rabatabil Montarea mânerului auxiliar Şurub de fixare pentru capota cu (L 1603 VR şi SE 16-2 125/150) mâner Pentru o manevrare mai bună a sculei Ştuţ de racord pentru sistemul de electrice, puteţi monta mânerul auxiliar.
  • Page 259 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Racordaţi furtunul de aspirare la capacul de protecţie. Respectaţi manualul de utilizare a instalaţiei de aspirare! Verificaţi sistemul de fixare!  Racordaţi furtunul de aspirare la suportul acestuia. Fixarea adaptorului sculei  Scoateţi şurubul de fixare de pe partea stângă...
  • Page 260 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Fixarea/Înlocuirea hârtiei abrazive Demontarea adaptorului sculei (L 1603 VR) cu scai  Scoateţi fişa de reţea.  Apăsaţi piedica axului şi menţineţi-o apăsată (1.).  Deşurubaţi manual adaptorul sculei (talpa cu fixare cu scai, peria oală) în sens antiorar sau deşurubaţi-l de pe ax cu...
  • Page 261 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Demontarea adaptorului sculei (SE 16-2 125/150) OBSERVAŢIE Dacă forţa de prindere scade, aceasta poate fi reajustată prin strângerea pârghiei de strângere folosind cheia cu locaş hexagonal. Pornirea şi oprirea sculei electrice Funcţionarea pe termen scurt, fără blocare ...
  • Page 262 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Lucrările cu scula electrică Oprirea aparatului AVERTISMENT! Discul de şlefuire aflat în rotaţie nu trebuie să intre în contact cu obiectele ascuţite ieşite în afară. Pericol de recul! Există pericolul de deteriorare a discului de şlefuire. În cazul deteriorării sau uzurii puternice a discului de...
  • Page 263  Curăţaţi cu regularitate spaţiul interior al carcasei motorului, prin suflare de aer comprimat uscat. OBSERVAŢIE  Curăţaţi cu aer comprimat talpa cu fixare Maşina L 1603 VR poate fi utilizată şi fără cu scai. calota de aspirare şi instalaţia de aspirare.
  • Page 264 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Conformitatea Reparaţiile Dispuneţi executarea lucrărilor de reparaţie exclusiv de către un atelier de service Declaraţia de conformitate este disponibilă în autorizat de producător. anexa I de la acest manual de utilizare. OBSERVAŢIE Nu desfaceţi şuruburile de la carcasa Declaraţie de declinare a...
  • Page 265 Обозначава съвети за употреба и важна незабавно. информация. Използване по предназначение Символи на продукта – Електрическият инструмент L 1603 VR/ SE 16-2 125/150 е предназначен за търговска употреба за шлайфане с Преди въвеждане в шкурка и полиране на метални, дървени...
  • Page 266 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – Ако съществуват други изисквания на  Външният диаметър и дебелината на професионалните асоциации, те също приставката трябва да съответства на трябва да се спазват. изискванията за размерите на Вашия електроинструмент. Приставките с не- Указания за безопасност за...
  • Page 267 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Други указания за безопасност за  Дръжте другите хора на безопасно раз- стояние от Вашата работна зона. Всеки, всички приложения който влиза в работната зона, трябва да Откат и съответни указания за носи лични предпазни средства. Оскол- безопасност...
  • Page 268 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Работете особено внимателно в облас-  Ако е препоръчан предпазен капак, пре- тта на ъгли, остри ръбове и др. Предо- дотвратявайте той да може да се докос- твратявайте сблъсъка и заклещването ва с телената четка. Дисковите и...
  • Page 269 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 изключено или работи, но фактически не е електроинструмента и на приставките, в употреба. Това може значително да затопляне на ръцете, организация на намали вибрационното натоварване през работния процес. целия работен период. ВНИМАНИЕ! Въведете допълнителни мерки за...
  • Page 270 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 С един поглед В това ръководство са описани различни електроинструменти. Изображението може да се различава в детайли от закупения електроинструмент. Залепваща шлифоваща подложка Блокиране на шпиндела (L 1603 VR) За застопоряване на шпиндела при смяна на инструментите.
  • Page 271 Затегателен лост за предпазния  Затегнете винтовете (2.). капак Монтиране на допълнителната Накланящ се краен сегмент ръкохватка (L 1603 VR и SE 16-2 Фиксиращ винт за капака с дръжка 125/150) Свързващ накрайник за изсмукване За по-добро боравене с електроинструмента Шестограмен ключ...
  • Page 272 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Отстранете крепежния винт от лявата страна на капака на дръжката.  Завъртете и затегнете допълнителната ръкохватка.  Свържете смукателния маркуч към При демонтажа на допълнителната защитния капак. Следвайте ръкохватка монтирайте отново инструкцията за експлоатация на...
  • Page 273 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Поставете самозалепващата шкурка центрирана на опорния диск и притиснете. Позиция на отворите за осигуряване на изсмукване на праха от шлифоването (само SE 16-2 125/150).  Включете уреда (без застопоряване) и го оставете да работи за ок. 30 секунди.
  • Page 274 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Демонтиране на държача за  Развинтете самозалепващия диск от вретеното обратно на часовниковата инструмент с монтиран стрелка. аспирационен капак (L 1603 VR) Проверка на позицията на предпазния капак Пръстенът с четка трябва да се подава на...
  • Page 275 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Включване и изключване на Изключване на уреда електроинструмента Кратковременна работа без фиксиране  За изключване деблокирайте превключвателя чрез натискане върху задния край.  Преместете превключвателя напред и Предварителен избор на обороти го задръжте. За да регулирате работните обороти, ...
  • Page 276 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Работа с електроинструмента – Изтеглете накланящия се краен сегмент и го наклонете наляво. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Въртящата се шлифовъчна подложка не бива да влиза в контакт с остри изпъкнали предмети. Опасност от откат! Щети по шлифовъчната подложка. При повреди...
  • Page 277 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Обслужване и поддръжка УКАЗАНИЕ Машината L 1603 VR може да се използва и без капак за изсмукване и система за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! изсмукване. Преди всякакви дейности по Пръстен с четка електроинструмента изключвайте Предпазният капак е оборудван с пръстен...
  • Page 278 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Указания за изхвърляне ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Отстранявайте мрежовия кабел от излезлите от употреба уреди, за да не могат да се използват. Само за държави – членки на ЕС Не изхвърляйте електрическите уреди в общия боклук! Съгласно Европейската директива...
  • Page 279 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Coдepжaниe Класс защиты II Иcпoльзуeмыe cимвoлы ..279 Маркировка CE Cимвoлы нa изделии ... . . 279 Для...
  • Page 280 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Иcпoльзoвaниe пo нaзнaчeнию  Этот электроинструмент предназначен для использования в качестве инстру- – Электроинструмент L 1603 VR/SE 16-2 мента для шлифования абразивной 125/150 предназначен для шкуркой, крацевания и полирования. Из- профессионального использования и учите все полученные вместе с электро- применяется...
  • Page 281 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Не используйте поврежденные рабочие  При опасности повреждения рабочим инструменты. Перед каждым использо- инструментом скрытой электропроводки ванием проверяйте рабочие инструмен- или кабеля электропитания электроин- ты: шлифкруги — на отсутствие сколов и струмента держите электроинструмент...
  • Page 282 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Дополнительные общие указания  Избегайте всем телом того участка, в пределах которого электроинструмент по технике безопасности будет двигаться при возникновении отда- Отдача и соответствующие указания чи. Отдача разгоняет электроинструмент по технике безопасности в направлении, противоположном движе- нию...
  • Page 283 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Дополнительные указания по УКAЗAHИE технике безопасности при Укaзaнный в дaннoй инcтpукции уpoвeнь крацевании вибpaции был oпpeдeлeн cтaндapтизиpo- вaнным мeтoдoм измepeния, пpивeдeн- Особые указания по технике ным в нopмaтивнoй дoкумeнтaции безопасности при работе с EN 62841, и мoжeт быть иcпoльзoвaн пpи...
  • Page 284 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Тexничecкиe дaнныe Тип электроинструмента L 1603 VR SE 16-2 125/150 Электроинструмент Шлифмашина Напряжение сети электропитания В/Гц 220-240 / 50/60 Потребляемая мощность Вт 1600 Полезная мощность Вт Крепление рабочего инструмента мм Mакс. диам. рабочего инструмента мм...
  • Page 285 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Кoмплeктный oбзop В данной инструкции описываются различные электроинструменты. Изображения могут в деталях отличаться от приобретенного электроинструмента. Шлифтарелка на липучке Кожух для хвата (L 1603 VR) С отверстием для выхода воздуха и стрелкой, указывающей Шпиндель направление вращения.
  • Page 286 SE 16-2 125: Ø 125 мм  Затяните винты (2.). SE 16-2 150: Ø 150 мм Moнтaж дoпoлнитeльнoй pукoятки Зажимной рычаг для защитного (L 1603 VR и SE 16-2 125/150) кожуха Для удoбcтвa пpимeнeния Поворотный концевой сегмент элeктpoинcтpумeнтa мoжнo уcтaнoвить...
  • Page 287 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Cнимитe кpeпeжный винт c лeвoй cтopoны кoжуxa co cтpoeннoй pучкoй.  Ввинтитe и тугo зaтянитe дoпoл- нитeльную pучку.  Подсоедините всасывающий шланг к Пocлe cнятия дoпoлнитeльнoй pучки защитному кожуху. Соблюдайте cнятый пpeждe винт cлeдуeт ввинтить...
  • Page 288 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Снимите изношенный абразивный шлифматериал/инструмент с опорной тарелки.  Установите шлифбумагу на липучке по центру опорной тарелки и прижмите ее. Расположение отверстий для обеспечения всасывания шлифовальной пыли (только у SE 16-2 125/150).  Включите электроинструмент (без...
  • Page 289 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Снятие крепления рабочего УКАЗАНИЕ В случае слишком плотной посадки инструмента с установленным шлифтарелки на липучке придерживайте вытяжным кожухом (L 1603 VR) вал редуктора ключом-шестигранником.  Отверните шлифтарелку на липучке от шпинделя вращением против часовой стрелки.
  • Page 290 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Включeниe и выключeниe Выключитe элeктpoпpибop элeктpoинcтpумeнтa Кpaткoвpeмeнный peжим paбoты бeз фикcaции выключaтeля  Для выключeния мaшинки paзблo- киpуйтe бaлaнcиpный выключaтeль путeм нaжaтия нa eгo зaдний кoнeц. Предустановка частоты вращения  Пepeдвиньтe бaлaнcиpный выклю- Для выставления рабочей частоты...
  • Page 291 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Paбoтa c иcпoльзoвaниeм – Выключите электроинструмент и дождитесь полной остановки элeктpoинcтpумeнтa шлифинструмента. ПPEДУПPEЖДEHИE! – Вытяните поворотный концевой сегмент и поверните его влево. Вpaщaющийcя тapeльчaтый шлифoвaль- ный кpуг нe дoлжeн coпpикacaтьcя c ocтpыми выcтупaющими пpeдмeтaми. Oпacнocть oтдaчи! Пoвpeждeния...
  • Page 292 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 УКАЗАНИЕ ВHИMAHИE! Шлифмашину L 1603 VR можно Вo вpeмя выпoлнeния paбoт пo чиcткe использовать и без вытяжного кожуха и издeлия c иcпoльзoвaниeм cжaтoгo системы пылеудаления. вoздуxa oбязaтeльнo нaдeвaйтe зaщитныe oчки. Щёточное кольцо  Регулярно очищать прибор и венти- Защитный...
  • Page 293 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 электроинструменты должны собираться отдельно от прочих отходов и подвергаться экологически безопасной вторичной переработке. Регенерация сырья вместо утилизации отходов. Электроинструмент, принадлежности и упаковка подлежат сбору для экологически безопасного повторного использования. Пластмассовые детали промаркированы в целях сортировки для...
  • Page 294 Turvalisust ohustavad rikked tuleb kiiresti MÄRKUS kõrvaldada. Tähistab olulist informatsiooni või nõuannet kasutajale. Otstarbekohane kasutamine – Elektritööriist L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Toote sümbol on ette nähtud kaubanduslikuks kasutamiseks metalli, puidu ja kivimaterjalide liivapaberiga lihvimiseks Enne kasutuselevõttu lugeda ning poleerimiseks kuivlihvimise korral, kasutusjuhendit! samuti traatharjadega töötamise korral.
  • Page 295 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Ohutussuunised kõigi rakenduste  Ärge kasutage kahjustatud vahetatavaid tööriistu. Kontrollige alati enne vahetatava- jaoks te tööriistade kasutamist, et lihvketastel ei Üldised ohutussuunised liivapaberiga oleks purunenud kohti ega pragusid, lihv- lihvimise, traatharjadega töötamise või taldrikutel pragusid ja see ei oleks liigselt...
  • Page 296 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Ärge pange elektrilist tööriista kunagi enne  Hoidke elektritööriista kindlalt ning pange käest ära, kui vahetatav tööriist on täielikult oma keha ja käed sellisesse asendisse, et seisma jäänud. Pöörlev vahetatav tööriist suudaksite tagasilöögijõu vastu võtta. Ka- võib puutuda kokku pinnaga, millele te soo-...
  • Page 297 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Täiendavad ohutussuunised Vibratsiooni koormuse täpsel hindamisel tuleks arvestada ka aegu, mil tööriist on välja traatharjadega töötamiseks lülitatud või küll käib, ent sellega ei töötata. Spetsiaalsed ohutussuunised See võib vibratsiooni koormust kogu tööaja traatharjadega töötamiseks lõikes tunduvat vähendada.
  • Page 298 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Tehnilised andmed Tootetüüp L 1603 VR SE 16-2 125/150 Toode Lihvija Võrgupinge V/Hz 220-240 / 50/60 Võimsustarve 1600 Väljundvõimsus Tööriistakinnitus Tööriista max Ø 125/150 Nimipöörlemiskiirus p/min 5000 2900 1 - 1400 1 - 800 2 - 1900...
  • Page 299 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Ülevaade Käesolevas juhendis kirjeldatakse erinevaid elektritööriistu. Kujutatud detailid võivad erineda ostetud seadme detailidest. Takjakinnitusega lihvtaldrik (L 1603 VR) Spindli lukustus Spindli fikseerimiseks tööriista Spindel vahetamisel. Haardekate õhu väljavooluava ja pöörlemissuuna noolega.
  • Page 300 Kaussharjad  Keerake kruvid kinni (2.). (saadaval FLEXi lisatarvikuna ) Kaussharjad Lisakäepideme paigaldamine (saadaval FLEXi lisatarvikuna) (L 1603 VR ja SE 16-2 125/150) Takjakinnisega lihvketas Elektritööriista paremini käes hoidmiseks (SE 16-2 125/150) saab kinnitada lisakäepideme. Harjarõngaga kaitsekate SE 16-2 125: Ø 125 mm SE 16-2 150: Ø...
  • Page 301 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Tööriistakinnituse kinnitamine  Keerata välja kinnituskruvi tugialuse vasakul poolel.  Keerata lisakäepide külge ja tõmmata tugevalt kinni. Lisakäepideme mahavõtmisel keerata tagasi enne käepideme paigaldamist välja võetud kruvi. Imiseadme ühendamine HOIATUS! Enne kõiki elektritööriistal tehtavaid töid eemaldage seadmelt aku.
  • Page 302 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Paigaldatud imiotsakuga tööriistakinnituse lahtivõtmine (L 1603 VR)  Tõmmake toitepistik välja.  Eemaldage kulunud lihvimisvahend tugikettalt.  Pange takjakinnitusega lihvpaber tugikettale ja suruge selle vastu. Avade asukohad, mis tagavad lihvtolmu äraimemise (ainult SE 16-2 125/150 korral).
  • Page 303 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Elektritööriista sisse- ja  Keerake takjakinnisega ketas vastupäeva spindlilt ära. väljalülitamine Kaitsekatte asendi kontrollimine Lukustuseta lühirežiim Harjarõngas peaks umbes 0–1 mm võrra üle lihvtarviku välja ulatuma. Korrigeerige vajaduse korral asendit.  Lükata lüliti ette ja hoida kinni.
  • Page 304 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Pöörete eelvalik 1. Kinnitage takjakinnitusega ketas. 2. Kinnitage lihvimisvahend. Töökiiruse reguleerimiseks keerake 3. Kontrollige kaitsekatte asendit. reguleerratas soovitud väärtuseni. 4. Ühendage tolmuimeja. 5. Lülitage tolmuimeja sisse. 6. Lülitage elektriline tööriist sisse. 7. Asetage elektritööriist tööpinnale.
  • Page 305 Puhastamine HOIATUS!! Mitte kasutada vett ja vedelaid pesuvahen- deid. MÄRKUS ETTEVAATUST! Masinat L 1603 VR võib kasutada ka ilma Suruõhuga puhastamisel kanda tingimata imikatte ja imiseadmeta. kaitseprille. Harjarõngas  Seadet ja ventilatsioonipilusid puhastada regulaarselt. Kaitsekate on varustatud harjarõngaga. Sellel ...
  • Page 306 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Jäätmekäitlus HOIATUS! Muutke kasutatud seadmed kasutuskõlbmatuks, eemaldades võrgukaabli. Ainult ELi riikidele Ärge visake elektritööriistu olmeprügi hulka! Järgides vanade elektri- ja elektroonikaseadmete Euroopa direktiivi 2012/19/EL ja rakendades siseriiklikke õigussätteid, tuleb kasutatud elektriseadmeid eraldi koguda ja suunata keskkonnahoidlikult taaskasutusse.
  • Page 307 Simboliai ant gaminio Gedimus, turinčius įtakos darbo saugai, nedelsiant pašalinkite. Naudojimas pagal paskirtį Prieš eksploatavimą perskaity- – Elektrinis įrankis L 1603 VR/SE 16-2 125/ kite naudojimo instrukciją! 150 skirtas komerciniam naudojimui, metalo, medienos ir akmens masės Užsidėkite apsauginius akinius! ruošinių sausajam šlifavimui šlifavimo popieriumi ir poliravimui, taip pat darbui su vieliniais šepečiais.
  • Page 308 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – Gaminio NEGALIMA naudoti su pjovimo  Naudojamo darbinio įrankio išorinis skers- diskais, šlifavimo diskais, plokšteliniais muo ir storis turi atitikti elektrinio įrankio ma- šlifavimo diskais, grandininio pjūklo tmenų duomenis. Netinkamų matmenų geležtėmis, pjūklo geležtėmis, skylių...
  • Page 309 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Jei dirbant elektrinis įrankis gali kliudyti pa- kryptį blokavimo vietoje. Dėl to šlifavimo diskai slėptus elektros laidus arba savo paties tin- gali net sulūžti. klo kabelį, laikykite elektrinį įrankį tik už Atatranka yra elektrinio įrankio netinkamo izoliuotų...
  • Page 310 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Papildomi saugos nurodymai NURODYMAS poliruojant Šiuose techniniuose reikalavimuose pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal Specialūs saugos nurodymai EN 62841 standarte patvirtintus matavimo poliruojant metodus ir gali būti taikomas elektrinių įrankių  Pasirūpinkite, kad poliravimo gaubte nebū- palyginimo metu.
  • Page 311 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Techniniai duomenys Gaminio tipas L 1603 VR SE 16-2 125/150 Gaminys Šlifuotuvas Tinklo įtampa V/Hz 220-240 / 50/60 Imamoji galia 1600 Atiduodamoji galia Įrankio laikiklis Maks. įrankio Ø 125/150 Nurodytasis sukimosi greitis aps/min 5000 2900...
  • Page 312 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Bendras árankio vaizdas Šioje instrukcijoje aprašyti įvairūs elektriniai įrankiai. Kai kuriomis smulkmenomis atvaizdas gali skirtis nuo įsigyto elektrinio įrankio. Prispaudžiamoji šlifavimo lėkštelė Laikomasis gaubtas (L 1603 VR) su ventiliaciniais plyšiais ir sukimosi krypties rodykle. Velenas...
  • Page 313 SE 16-2 150: Ø 150 mm  Priveržkite varžtus (2.). Apsauginio gaubto veržiamoji svirtis Papildomos rankenos montavimas Pasukamas kraštinis segmentas (L 1603 VR ir SE 16-2 125/150) Gaubtui su rankena skirtas tvirtinimo Kad elektros įrankį būtų lengviau valdyti, varžtas galima sumontuoti papildomą rankeną.
  • Page 314 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Siurbimo žarną prijunkite prie apsauginio gaubto. Vadovaukitės nusiurbimo įrangos instrukcija! Patikrinkitetvirtinimą!  Siurbimo žarną prijjunkite prie siurbimo žarnos laikiklio. Įrankio laikiklio tvirtinimas  Išsukite tvirtinimo varžtą kairėje laikomojo gaubto pusėje.  Įsukite ir priveržkite papildomą rankeną.
  • Page 315 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Prispaudžiamo šlifavimo popieriaus Įrankio laikiklio išmontavimas (L 1603 VR) uždėjimas / keitimas  Ištraukite tinklo kištuką.  Nuspauskite veleno fiksatorių ir laikykite nuspaudę (1.).  Įrankio laikiklį (prispaudžiamosios lėkštelės, puodelio formos šepečio) ranka arba veržliarakčiu sukite prieš laikrodžio rodyklę...
  • Page 316 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Įrankio laikiklio išmontavimas (SE 16-2 125/150) NURODYMAS Jeigu sumažėtų prispaudimo jėga, priverždami vidinį šešiabriaunį -varžtą ant prispaudimo svirties. papildomai sureguliuosite užspaudimą. Elektrinio įrankio įjungimas ir  Paspauskite veleno fiksatorių ir išjungimas laikykite.nuspaudę. Įjungimas trumpalaikio darbo režimui be ...
  • Page 317 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 NURODYMAS Į jungimas ilgalaikio darbo režimui su fiksavimu Esant trumpalaikei perkrovai prietaisas NURODYMAS automatiškai išsijungia. Kad prietaisas veiktų Po dingimo vėl įsijungus elektrai, įjungtas toliau, jį išjunkite ir vėl įjunkite. elektrinis prietaisas vėl nepasileidžia. Esant perkaitimui arba per didelei apkrovai ilgalaikio darbo režime prietaisas...
  • Page 318 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 NURODYMAS 9. Šlifavimas kampuose: – Išjunkite elektrinį įrankį ir palaukite, kol Mašina L 1603 VR gali būti naudojama ir be šlifavimo įrankis sustos. nusiurbimo gaubto ir nusiurbimo įrangos. – Ištraukite pasukamą kraštinįsegmentą ir Šepetinis žiedas pasukite kairę.
  • Page 319 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 -Atitikimo deklaracija Remontas Remontuoti atiduokite tik į gamintojo įgaliotas dirbtuves. Atitikties deklaracija pateikta šios naudojimo NURODYMAS instrukcijos I priede. Garantiniu laikotarpiu neleistina atsukti sraigtų variklio korpuse. Atsakomybės pašalinimas Jei nesilaikysite šio reikalavimo, gamintojo garantiniai įsipareigojimai negalios.
  • Page 320 Pirms ekspluatācijas izlasiet Noteikumiem atbilstoša lietošanas pamācību! izmantošana Nēsājiet acu aizsargu! – Elektroinstruments L 1603 VR/SE 16-2 125/150 ir paredzēts profesionālai lietošanai, metāla, koka un akmens Strādājot vienmēr turiet materiālu sausajai slīpēšanai ar instrumentu ar abām rokām! smilšpapīru un sausajai pulēšanai, kā arī...
  • Page 321 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – Apstrādājot akmens materiālus, jāizmanto  Darbinstrumenta pieļaujamajam apgriezie- pietiekami efektīva putekļu nosūkšanas nu skaitam ir jābūt vismaz tikpat lielam kā ierīce. uz elektroinstrumenta norādītajam maksi- mālajam apgriezienu skaitam. Darbinstru- – Izstrādājums NAV izmantojams kopā ar ments, kas griežas ātrāk par pieļaujamo...
  • Page 322 L 1603 VR/SE 16-2 125/150  Citām personām ir jāatrodas drošā attālu- pretēji darbinstrumenta griešanās virzienam mā no jūsu darba zonas. Katram, kurš ie- bloķējuma vietā. nāk darba zonā, ir jālieto individuālie Piemēram, ja tiek bloķēta slīpripa vai tā aizsardzības līdzekļi. Darba kustība var aiz- aizķeras, tās mala, kas ir iegremdēta...
  • Page 323 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Troksnis un vibrācija Papildu drošības norādījumi slīpēšanai ar smilšpapīru Īpaši drošības norādījumi slīpēšanai ar BRĪDINĀJUMS! A-izsvaroto trokšņa līmeni, kā arī kopējās smilšpapīru vibrāciju vērtības skatiet tabulā „Tehniskā  Izmantojiet pareiza izmēra slīpēšanas loks- informācija”. nes un ievērojiet ražotāja norādījumus par slīpēšanas lokšņu izvēli.
  • Page 324 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Tehniskā informācija Produkta tips L 1603 VR SE 16-2 125/150 Produkts Slīpmašīna Tīkla spriegums V/Hz 220-240 / 50/60 Patērējamā jauda 1600 Lietderīgā jauda Instrumenta stiprinājums Instrumenta maks. Ø 125/150 Izmērītais apgriezienu skaits apgr./min. 5000 2900...
  • Page 325 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Īss apskats Šajā instrukcijā aprakstīti dažādi elektroinstrumenti. Attēli detaļās var atšķirties no iegādātā elektroinstrumenta. Slīpēšanas pamatne ar līpaizdari Roktura apvalks (L 1603 VR) Ar gaisa izplūdes atveri un griešanās virziena bultiņu. Darbvārpsta...
  • Page 326 šanai var piemontēt papildrokturi. Roktura vāka stiprinājuma skrūve Nosūkšanas aprīkojuma savienotājīscaurule Sešstūra iedobes atslēga (SW 4 un SW 5) Piespieduzgriežņu atslēga Sūkšanas šļūtenes turētājs (iekļauts piegādes apjomā ar SE 16-2 125/150; pieejams kopā ar L 1603 VR kā FLEX piederums)
  • Page 327 Nosūces sistēmas pieslēgums BRĪDINĀJUMS! Pirms sākat darboties ar elektroinstrumentu, izņemiet no tā akumulatoru. NORĀDĪJUMS Ieteicams lietot FLEX speciālo uzgali S 47 M.  Uzmontējiet sūkšanas šļūtenes turētāju ar skrūvi uz aizmugurējā korpusa, nenoņemot aizmugurējo korpusu no iekārtas.  Izvelciet tīkla kontaktdakšu.
  • Page 328 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Slīppapīra ar līpaizdari uzlikšana/ Instrumenta stiprinājuma noņemšana (L 1603 VR) nomaiņa  Izvelciet tīkla kontaktdakšu.  Piespiediet darbvārpstas fiksatoru un turiet to nospiestu (1.).  Noņemiet instrumenta stiprinājumu (līpaizdares pamatni, kausveida suku) no darbvārpstas, ar roku vai uzgriežņu atslēgu griežot pretēji pulksteņrādītāju kustības...
  • Page 329 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Instrumentu turētāja demontāža (SE 16-2 125/150) NORĀDĪJUMS Ja fiksēšanas spēks samazinās, fiksatoru var pielāgot, pievelkot sešstūra skrūvi uz fiksatora sviras. Elektroinstrumenta ieslēgšana un izslēgšana  Nospiediet un turiet vārpstas fiksatoru. Īslaicīgā darba režīms bez iefiksēšanās ...
  • Page 330 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 UZMANĪBU! Ierīces izslēgšana Elektroinstrumentu vienmēr stigri jātur ar abām rokām!  Lai izslēgtu, slēdzi atbloķējiet, nospiežot tā pakaļējo galu. Apgriezienu skaita iepriekšizvēle Lai iestatītu darba apgriezienu skaitu, ar 1. Piestipriniet līpaizdares pamatni. regulēšanas ripuli iestatiet vēlamo vērtību.
  • Page 331  Notīriet līpaizdares pamatni ar saspiestu gaisu. Remontdarbi Remontdarbus jāveic tikai ražotāja autorizētā NORĀDĪJUMS klientu servisa darbnīcā. L 1603 VR mašīnu var izmantot arī bez NORĀDĪJUMS! izvilkšanas pārsega un izvilkšanas sistēmas. Garantijas laikā neatlaidiet motora korpusa Sukas gredzens skrūves. Neievērošanas gadījumā tiek dzēsti ražotāja garantijas pienākumi.
  • Page 332 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 Norādījumi par likvidēšanu BRĪDINĀJUMS! Lai nolietotus instrumentus vairs nevarētu izmantot, nogrieziet tiem elektrības vadu. Tikai ES valstīs Elektroinstrumentus neizmetiet sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un tās transponējumu valsts tiesību aktos...
  • Page 333 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 11 - 2012/19/EU...
  • Page 334 - 10 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – L 1603 VR – – – .FLEX – – – – –...
  • Page 335 L 1603 VR/SE 16-2 125/150...
  • Page 336 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 .(1. .( . 1–0 .(1. .( . .( .
  • Page 337 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 FLEX S 47 M .(1. .( . .(SE 16-2 125/150...
  • Page 338 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 FLEX (FLEX (FLEX .(1. .( . SE 16-2 125: SE 16-2 150: L 1603 VR SE 16-2 125/150 (FLEX...
  • Page 339 L 1603 VR/SE 16-2 125/150...
  • Page 340 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 50/60 / 220-240 1600 150/125 2900 5000 800 - 1 1400 - 1 1050 - 2 1900 - 2 1300 - 3 2400 - 3 1600 - 4 2900 - 4 1900 - 5 3400 - 5...
  • Page 341 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 62841 EN 62841...
  • Page 342 L 1603 VR/SE 16-2 125/150...
  • Page 343 L 1603 VR/SE 16-2 125/150 ..........................– ............– ..............................( 315915 ............– ............................................– – – L 1603 VR/SE 16-2 125/150 – – – – – !(11- – UKCA...
  • Page 344 71711 Steinheim/Murr Germany Tel. +49 (0) 7144 828-0 Fax. +49 (0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com Flex Power Tools Ltd. Unit 8 Anglo Office Park Lincoln Road HP12 3RH, High Wycombe, Buckinghamshire United Kingdom Phone: +44 (0)1325 741 793 E-Mail: uk.sales@flex-tools.com...

This manual is also suitable for:

Se 16-2 125/150