Anleitung angegeben oder Entsorgungshinweis für das vom Hersteller empfohlen wird. Die zulässige Umfangsgeschwindigkeit Altgerät (siehe Seite 14)! und der maximale Durchmesser dürfen nicht überschritten werden. Ó Maschine darf nicht zum Trennen oder Schutzklasse II (LW 1202 N) Schruppen benutzt werden.
Page 4
LW 1202 N/~SN Nicht zulässig sind z. B. Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Kettenfrässcheiben, Sägeblätter und alle Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs Werkzeuge, für die eine Schutzhaube entsprechen. Falsch bemessene notwendig ist. Einsatzwerkzeuge können nicht Sicherheitshinweise ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
LW 1202 N/~SN entstehen. Staub- oder Verwenden Sie das Elektrowerkzeug Atemschutzmaske müssen den bei der nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Anwendung entstehenden Staub filtern. Materialien entzünden. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust Rückschlag und entsprechende...
Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von den Schwingungsgesamtwert (3-achsig) beim Flanschen für andere Schleifscheiben Schleifen von Naturstein mit Korund- unterscheiden. Schleifringen (LW 1202 N/~SN): Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren [m/s²] Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren...
Page 7
LW 1202 N/~SN HINWEIS Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 62841 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
LW 1202 N/~SN Auf einen Blick Bügelhandgriff Schalterwippe Zum Ein- und Ausschalten Raststellung für Dauerbetrieb Anschlusskabel 4,0 m (mit PRCD-Personenschutz- Schalter) Schnellkupplung Absperrhahn der Wasserzufuhr Werkzeugträger Spindel...
LW 1202 N/~SN Gebrauchsanweisung Prüfung vor jedem Einsatz: 1. Netzstecker in Steckdose stecken. WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker ziehen. Vor der Inbetriebnahme Elektrowerkzeug auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Anschluss an den Trenntransformator – Geräte mit...
Page 11
LW 1202 N/~SN Wasseranschluss herstellen Schleifwerkzeug befestigen oder wechseln WARNUNG! Wasser vom Elektrowerkzeug und von WARNUNG! Personen im Arbeitsbereich fernhalten. Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Nur ordnungsgemäß an die Netzstecker ziehen. Wasserversorgung angeschlossene Geräte Netzstecker ziehen. in Betrieb nehmen. Dichtungen, ...
LW 1202 N/~SN Ein- und Ausschalten Absperrhahn am Wasseranschluss öffnen. Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten Schleifmittel mit leichtem Druck auf das Einschaltsperre drücken und festhalten. zu bearbeitende Material aufsetzen. Zu Schalter drücken und Einschaltsperre starker Druck erhöht den Verschleiß an loslassen.
LW 1202 N/~SN Ersatzteile und Zubehör Weiteres Zubehör, insbesondere Schleifwerkzeuge, den Katalogen des Herstellers entnehmen. Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten finden Sie auf unserer Homepage: www.flex-tools.com Entsorgungshinweise WARNUNG! Ausgediente Geräte durch Entfernen des Netzkabels unbrauchbar machen. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
LW 1202 N/~SN Safety instructions Do not use any damaged insertion tools. Before use, always check WARNING! insertion tools for splinters and cracks, Read all safety instructions and other sanding pad for cracks, wear and instructions. Failure to observe the safety...
Page 16
LW 1202 N/~SN Never put down the electric power tool Work especially carefully near corners, until the insertion tool has come to sharp edges, etc. Prevent the insertion a standstill. The rotating insertion tool tool from recoiling off the workpiece may come into contact with the support and jamming.
LW 1202 N/~SN NOTE Special safety instructions for polishing The vibration emission level given in this Do not allow any loose parts of the information sheet has been measured in polishing hood, in particular fixing accordance with a standardised test given cords.
LW 1202 N/~SN Overview Bail handle Switch rocker For switching on and off Notched position for continuous operation Power cord 4.0 m (with PRCD safety switch) Quick-action coupling Shut-off valve for the water supply Tool holder Spindle...
If the PRCD switch repeatedly switches off transformer with corresponding socket. when the machine is switched on or if the The FLEX isolating transformer TT 2000 PRCD switch does not trip, immediately complies with the stated regulations. disconnect the machine from the power supply.
LW 1202 N/~SN Connecting the water WARNING! Keep water away from the electric power tool and from people within the operating range. Do not switch on power tools which have not been connected correctly to the water supply. Regularly check that seals, shut-off valve and connectors function correctly.
LW 1202 N/~SN Switch on and off Operating instructions Brief operation without engaged NOTE switch rocker When the stone grinder is switched off, Press and hold down the starting lockout. the grinding tool continues running briefly. Press the switch and release the switch ...
LW 1202 N/~SN Repairs Repairs may be carried out by an authorised customer service centre only. Spare parts and accessories For other accessories, in particular grinding tools, see the manufacturer’s catalogues. Exploded drawings and spare-part lists can be found on our homepage: www.flex-tools.com...
LW 1202 N/~SN Table des matières Consignes pour la mise au rebut de l’ancien appareil (voir page 36) ! Symboles utilisés ....26 Symboles apposés sur l’appareil .
LW 1202 N/~SN Conformité d’utilisation Cet outil électroportatif ne convient pas pour travailler avec des brosses à crins Les polisseur de pierres humide sont métalliques et des disques de tronçon- destinés nage. Les formes d’utilisation non Ó aux applications professionnelles dans prévues de cette ponceuse...
Page 27
LW 1202 N/~SN chutent, vérifiez s’ils sont endommagés Éloignez le cordon électrique des outils ou utilisez un outil intact. Après avoir en train de tourner. Si vous perdez le contrôlé et monté l’outil, faites tourner contrôle de l’appareil, l’outil risque de l’appareil pendant une minute à...
Page 28
LW 1202 N/~SN plus ample possi-ble des forces de Utilisez toujours des brides de serrage recul ou des couples de réaction intactes, ayant la taille et la forme pendant l’accélération. Par des correctement adaptées au disque mesures de précaution appro-priées, de ponçage que vous avez choisi.
LW 1202 N/~SN Bruit et vibrations Le niveau de vibrations représente les principales formes d’utilisation de l’outil électroportatif. Si toutefois ce dernier est Les niveaux de bruits et vibrations ont été utilisé à d’autres fins, avec des outils montés déterminés conformément à EN 62841.
LW 1202 N/~SN Vue d’ensemble Poignée étrier Interrupteur à bascule Pour allumer et éteindre Position encrantée pour la marche permanente Câble de branchement 4,0 m (avec disjoncteur PRCD de protection des personnes) Raccord rapide Robinet de fermeture de l’alimentation en eau...
2. Actionnez la touche « RESET ». prise correspon-dante. Le voyant de contrôle rouge doit Le transformateur séparateur FLEX TT 2000 s’allumer. se conforme aux prescriptions indiquées. 3. Actionnez la touche « TEST ». AVERTISSEMENT !
Page 33
LW 1202 N/~SN AVERTISSEMENT ! Fixez l'outil de meulage Si au moment de rallumer la machine ou changez-le le disjoncteur PRCD disjoncte répétitivement AVERTISSEMENT ! ou s’il ne disjoncte pas, débranchez Avant d’effectuer tous travaux sur la immédiatement la machine du secteur.
LW 1202 N/~SN Enclenchement et coupure Après que vous avez éteint l'appareil, l'outil de meulage continue de tourner Marche de courte durée, sans activer brièvement. le cran d'arrêt Fixez le moyen de ponçage. Appuyez sur le cran anti-enclenchement ...
LW 1202 N/~SN Réducteur Exclusion de responsabilité REMARQUE Pendant la période de garantie, ne dévissez Le fabricant et son représentant ne pourront pas les vis situées contre la boîte d'engre- être tenus responsables des dommages nages. En cas de non-respect de cette et du bénéfice perdu en raison d'une...
LW 1202 N/~SN Indice Classe di protezione II (LW 1202 N) Simboli utilizzati ....37 Marcatura CE Simboli sull’apparecchio... . . 37 Per la vostra sicurezza .
LW 1202 N/~SN Non sono ammessi ad es. dischi per Il diametro esterno e lo spessore fresatrice a catena, lame di sega e tutti gli dell'uten-sile montato devono utensili, per i quali è necessaria una cuffia corrispondere alle dimensioni indicate di protezione.
Page 38
LW 1202 N/~SN Indossare l'equipaggiamento protettivo Non tenere l'elettroutensile in funzione personale. A seconda dell'impiego, durante il trasporto. A causa del contatto usare la protezione integrale per il viso, accidentale con l'utensile in rotazione la prote-zione per gli occhi oppure il vostro abbigliamento s'impiglia occhiali protet-tivi.
Page 39
LW 1202 N/~SN Avvertenze di sicurezza speciali per Lavorare con precauzione particolare negli angoli, sugli spigoli vivi, ecc. la smerigliatura con carta vetrata Impedire il rimbalzo o il bloccarsi Non usare fogli abrasivi sovradimensio- dell'utensile montato sulla superficie nati, ma seguire le indicazioni del lavorata.
In caso di pressione acustica superiore a 85 dB(A) indossare la protezione acustica. LW 1202 N/~SN Valore totale di vibrazione (su 3 assi) nella levigatura di pietra naturale con mole ad anello di corindone (LW 1202 N/~SN): [m/s²] LW 1202 N/~SN – PRUDENZA! I valori di misura indicati sono validi solo per apparecchi nuovi.
LW 1202 N/~SN Guida rapida Maniglia a staffa Bilico dell’interruttore Per accendere e spegnere Posizione di arresto per il funzionamento continuo Cavo di collegamento 4,0 m (con interruttore differenziale di protezione personale PRCD) Giunto rapido Rubinetto di alimentazione acqua Portautensili...
PERICOLO! corrispondente presa. Se all'accensione della macchina l'interruttore PRCD si disinserisce Il trasformatore di disaccoppiamento FLEX TT 2000 corrisponde alle suddette norme. ripetutamente oppure l'interruttore PRCD non scatta, staccare immediatamente la PERICOLO! macchina dalla rete.
Page 44
LW 1202 N/~SN Collegare l'acqua Fissare o sostituire la mola PERICOLO! PERICOLO! Nella zona di lavoro tenere l'acqua lontano Prima di qualsiasi lavoro all'elettroutensile dall'elettroutensile e dalle persone. estrarre la spina di rete. Mettere in funzione l'apparecchio solo Estrarre la spina d’alimentazione.
LW 1202 N/~SN Accendere e spegnere Istruzioni per il lavoro Servizio discontinuo senza arresto AVVISO del bilico Dopo lo spegnimento l’utensile di rettifica Premere e mantenere premuto il blocco continua a ruotare brevemente per inerzia. d'accensione. Fissare il mezzo abrasivo.
LW 1202 N/~SN Riparazioni Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un’officina del servizio assistenza clienti autorizzata dal produttore. Ricambi ed accessori Per altri accessori, specialmente utensili di rettifica, consultare i cataloghi del produttore. Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi consultare il nostro sito: www.flex-tools.com...
LW 1202 N/~SN No son admisibles por ejemplo, discos Las dimensiones externas y el espesor de la herramienta utilizada debe fresadores tipo cadena, hojas de sierra y corresponder a las medidas indicadas todas aquellas herramientas para las cuales en el equipo eléctrico. Herramientas de se requiere de una cubierta de protección.
Page 49
LW 1202 N/~SN Retroceso y medidas de seguridad Cuide que otras personas en su cercanía se encuentren fuera de su correspondientes zona de trabajo. Toda persona que El contragolpe es una reacción repentina acceda a la zona de trabajo debe estar debida a que una herramienta de aplicación...
LW 1202 N/~SN Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad especiales para el desbastado especiales para el pulido Utilizar únicamente los elementos No admitir piezas sueltas de la cubierta amoladores autorizados para esta de pulido, especialmente hilos de herramienta eléctrica. Elementos sujeción.
Page 51
LW 1202 N/~SN ¡CUIDADO! Los valores indicados son válidos para equipos nuevos. Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario. NOTA El nivel de las oscilaciones indicado en estas instrucciones fue medido según un procedimiento de medición conforme a EN 62841 y puede utilizarse para la comparación de las herramientas eléctricas...
LW 1202 N/~SN Datos técnicos Tipo de equipo Pulidora de agua para piedra LW 1202 N LW 1202 SN Diámetro máximo de la herramienta amoladora (Ø) Alojamiento para la herramienta Número de revoluciones R.P.M. 1750 Velocidad máxima de giro 11,9 Consumo de energía...
LW 1202 N/~SN De un vistazo Manija estribo Conmutador balancín Para el encendido y apagado Posición de traba para el funcionamiento continuo Cable de conexión de 4,0 m (con Conmutador de seguridad personal PRCD) Acoplamiento rápido Grifo de cierre para el acceso de...
2. Accionar el pulsador «RESET». receptáculo correspondiente. Debe encenderse la luz roja de control. El transformador separador de FLEX, 3. Accionar el pulsador «TEST». TT 2000, cumple con las prescripciones Debe activarse el conmutador PRCD mencionadas.
Page 55
LW 1202 N/~SN No está permitido seguir usando la máquina. Hacer cambiar el conmutador PRCD exclusivamente por personal debidamente especializado o bien por el servicio a clientes. Efectuar la conexión de agua ¡ADVERTENCIA! Mantener alejada el agua de la herramienta eléctrica y de las personas en el ambiente...
LW 1202 N/~SN Encendido a pagado Abrir el grifo en la conexión de agua. Asentar el agente amolador con presión Marcha de tiempo reducido sin suave en el material a procesar. Una trabado presión demasiado elevada aumenta el ...
LW 1202 N/~SN Repuestos y accesorios Consultar los catálogos del fabricante, para informarse respecto de más accesorios, en especial herramientas de amolado. Una gráfica de expansión y una lista de piezas de repuesto se encuentran en la homepage: www.flex-tools.com Indicaciones para la depolución...
LW 1202 N/~SN Não são permitidos, p. ex., discos de fresar Diâmetro exterior e espessura da ferra- menta de utilização têm que de corrente, folhas de serra e todas as corresponder às indicações de ferra-mentas, para as quais é necessária medidas referidas na ferramenta uma tampa de protecção.
Page 60
LW 1202 N/~SN aparelho. Máscaras para o pó e de Não utilizar a ferramenta eléctrica nas respiração têm que filtrar o pó provocado proximidades de materiais inflamáveis. durante a utilização. Se o operador Faíscas podem inflamar estes materiais. estiver sujeito a ruído intenso e Contragolpe e instruções de segu-...
Valor global de vibração (3-axial) ao lixar reduzem o perigo da sua ruptura. Os pedras naturais com anéis de lixar de flanges para discos de corte podem ser corindo (LW 1202 N/~SN): diferentes dos flanges para outros discos de lixar. [m/s²] ...
Page 62
LW 1202 N/~SN INDICAÇÃO O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um processo de medição normalizado na EN 62841 e pode ser utilizado para a comparação de ferramentas eléctricas entre si. Este processo também é adequado para uma estimativa provisória da carga das vibrações.
LW 1202 N/~SN Características técnicas Tipo do aparelho Polidor de pedra úmida LW 1202 N LW 1202 SN Ø máx. da ferramenta abrasiva Admissão da ferramenta Rotações 1750 Velocidade periférica máx. 11,9 Potência absorvida 1600 Potência útil 1030 ½“ (para acoplamento rápido de fecho Ligação da água...
LW 1202 N/~SN Panorâmica da máquina Punho adicional Interruptor basculante Para ligar e desligar Posição de fecho para funcionamento contínuo Cabo de ligação 4,0 m (com interruptor de protecção de pessoas PRCD) Acoplamento rápido Torneira de corte da alimentação de água...
3. Activar a tecla «TEST». O transformador de corte de ligação FLEX O interruptor PRCD tem que desligar, TT 2000 corresponde às normas referidas. a lâmpada de controlo apaga-se.
Page 66
LW 1202 N/~SN AVISO! Fixar ou substituir a ferramenta Se o interruptor PRCD desligar, sempre que de lixar se ligar a máquina ou se o interruptor PRCD AVISO! não desligar, fazer, imediatamente, o corte Antes de qualquer intervenção na de corrente à máquina.
LW 1202 N/~SN Ligar e desligar Indicações sobre trabalho Efectuar uma curta prova de INDICAÇÃO funcionamento sem engate Depois de desligada, a rebarbadora ainda roda durante breves momentos. Pressionar e manter pressionado o bloqueio de ligação. Fixar o produto de lixar.
LW 1202 N/~SN Manutenção e tratamento Indicações sobre reciclagem AVISO! AVISO! Antes de qualquer intervenção na ferramenta Os aparelhos fora de serviço devem eléctrica, desligar a ficha da tomada. ser inutilizados, retirando-lhes os cabos de ligação à rede. Limpeza Limpar regularmente o aparelho e as Só...
LW 1202 N/~SN Gebruik volgens bestemming Dit elektrische gereedschap is niet geschikt voor werkzaamheden met Nat-steenpolijstmachines zijn bestemd draadborstels en doorslijpwerkzaam- Ó voor professioneel gebruik in de industrie heden. Toepassingen waarvoor het en door de vakman, elektrische gereedschap niet is voorzien, Ó...
Page 71
LW 1202 N/~SN machine een minuut lang met het Draag persoonlijke beschermende maximale toerental lopen. Daarbij dient uitrusting. Gebruik afhankelijk van de u en dienen andere personen uit de toepassing een volledige gezichts- buurt van het ronddraaiende bescherming, oogbescherming of inzetgereedschap te blijven veiligheidsbril.
Page 72
LW 1202 N/~SN Laat het elektrische gereedschap niet Werk bijzonder voorzichtig in de buurt lopen terwijl u het draagt. Uw kleding van hoeken, scherpe randen, enz. kan door toevallig contact met het Voorkom dat inzetgereedschappen van draaiende inzetgereedschap worden...
LW 1202 N/~SN in. Losse, meedraaiende bevestigings- snoeren kunnen uw vingers meenemen Totale trillingswaarde (3 assen) bij het of in het werkstuk vasthaken. schuren van natuursteen met korundschuur- ringen (LW 1202 N/~SN): [m/s²] LW 1202 N/~SN –...
Page 74
LW 1202 N/~SN VOORZICHTIG! De aangegeven meetwaarden gelden voor nieuwe gereedschappen. Bij dagelijks gebruik veranderen geluids- en trillingswaarden. LET OP Het is deze instructies vermelde trillings- niveau is gemeten volgens de meetmethode zoals beschreven in de norm EN 62841 en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van elektrische gereedschappen.
LW 1202 N/~SN In één oogopslag Beugelhandgreep Schakelaar Voor in- en uitschakelen Vergrendelingsstand voor continu gebruik Aansluitkabel 4,0 m (met PRCD-schakelaar voor persoonlijke veiligheid) Snelkoppeling Afsluitkraan van watertoevoer Gereedschaphouder Uitgaande as...
LW 1202 N/~SN Gebruiksaanwijzing Controle vóór elk gebruik: 1. Steek de stekker in de contactdoos. WAARSCHUWING! Trek altijd vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Voor de ingebruikneming Elektrisch gereedschap uitpakken en controleren of het volledig geleverd is en geen transportschade heeft.
Page 78
LW 1202 N/~SN Wateraansluiting tot stand Slijpgereedschap bevestigen brengen of wisselen WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Water uit de buurt houden van het elektrisch Trek altijd vóór werkzaamheden aan het gereedschap en van personen in de elektrische gereedschap de stekker uit het werkomgeving. Alleen correct op de stopcontact.
LW 1202 N/~SN In- en uitschakelen Tips voor de werkzaamheden Gebruik voor korte duur zonder LET OP vergrendeling Na het uitschakelen loopt het slijpgereedschap nog korte tijd uit. Druk de inschakelblokkering in en houd deze vast. Bevestig het schuurtoebehoren.
LW 1202 N/~SN Machinekop Uitsluiting van aansprakelijkheid LET OP Draai de schroeven op de machinekop tijdens de garantietijd niet los. Anders De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn vervallen de garantieverplichtingen van niet aansprakelijk voor schade en verloren de fabrikant. winst door onderbreking van de...
LW 1202 N/~SN Indhold Beskyttelsesklasse II (LW 1202 N) Anvendte symboler ....83 Symboler på maskinen....83 CE-mærkning...
Page 83
LW 1202 N/~SN værktøjer, hvor der skal anvendes en Slibeskiver, flanger, slibetallerkner eller andet tilbehør skal passe nøjagtigt til beskyttelseshætte. slibespindlen på elværktøjet. Sikkerhedsinstrukser Indsatsværktøjer, der ikke passer nøjagtigt på elværktøjets slibespindel, ADVARSEL! drejer ujævnt, vibrerer kraftigt, og det kan Læs venligst alle sikkerhedshenvisninger...
Page 84
LW 1202 N/~SN Tag fat i det isolerede håndtag, når der over tilbageslags-kræfterne eller arbejdes på steder, hvor reaktionsmomenterne, når maskinen indsatsværktøjet vil kunne ramme kører op i hastighed. Brugeren kan skjulte strømledninger eller maskinens beherske tilbageslags- og reaktions- egen ledning.
LW 1202 N/~SN Støj og vibration Anvend altid ubeskadigede spænde- flanger i rigtig størrelse og form til den valgte slibeskive. Egnede flanger støtter Støj- og svingningsværdierne er beregnet slibeskiven og reducerer således ifølge EN 62841. risikoen for, at slibeskiven brækker.
Page 86
LW 1202 N/~SN BEMÆRK Det svingningsniveau, der er angivet i disse instruktioner, er blevet målt i henhold til en standardiseret måleproces i EN 62841 og kan bruges til at sammenligne elværktøjerne. Det egner sig også til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen.
Page 88
LW 1202 N/~SN Oversigt Bøjlegreb Vippekontakt Til tænd og sluk Låser kontakten i konstantdrift Tilslutningsledning 4,0 m (med PRCD-afbryder til beskyttelse af personer) Lynkobling Afspærringshane for vandtilførsel Værktøjsholder Spindel...
Page 89
LW 1202 N/~SN Brugsanvisning Tilslutning til strømforsyning – maskiner med PRCD-kontakt (LW 1202 SN) ADVARSEL! Træk stikket ud af stikkontakten, før der ADVARSEL! udføres arbejde på elværktøjet. Den medleverede PRCD-afbryder skal altid benyttes under driften af denne maskine. Inden ibrugtagning PRCD-afbryderen skal altid kontrolleres Pak elværktøjet ud og kontrollér om det er...
Page 90
LW 1202 N/~SN Vandtilslutning Fastgøring eller udskiftning af slibeværktøj ADVARSEL! Hold vand borte fra elværktøjet og fra ADVARSEL! personer i området, hvor der arbejdes. Træk stikket ud af stikkontakten, før der Maskinen må først ibrugtages, når den er udføres arbejde på elværktøjet.
LW 1202 N/~SN Tænd og sluk Arbejdsinstrukser Kortvarig drift uden indgreb BEMÆRK Slibeværktøjet har et kort efterløb efter Tryk på indkoblingsspærringen og hold slukning. den inde. Tryk på afbryderen og slip Fastgør slibeværktøjet. indkoblingsspærringen. Slut maskinen til strømforsyningen.
Page 92
LW 1202 N/~SN Reparationer Reparationer må kun udføres af et af produ- centen godkendt kundeservice-værksted. Reservedele og tilbehør Andet tilbehør, især slibeværktøjer, findes i katalogerne fra producenten. Eksplosionstegninger og reservedelslister findes på vores hjemmeside: www.flex-tools.com Bortskaffelseshenvisninger ADVARSEL! Gør udtjente maskiner ubrugelige ved at fjerne netkablet.
LW 1202 N/~SN Innhold CE-merking Symboler som brukes ....94 Symbolene på apparatet ... . 94 For din egen sikkerhet For din egen sikkerhet .
Page 94
LW 1202 N/~SN Sikkerhetshenvisninger Ikke bruk skadet verktøy. Kontroller før ADVARSEL! hver bruk av verktøyet såsom Les igjennom alle slipeskiver at de er fri for avsplitting og sikkerhetsveiledningene og rifter. Slipetallerkenen må kontrolleres anvisningene. Forsømmelser når det for rifter, slitasje eller sterk avslitning, gjelder overholdelsen av sikkerhetsveiled- trådbørstene må...
Page 95
LW 1202 N/~SN Hold strømkabelen alltid borte fra Unngå at kroppen din kommer inn i det verktøy som dreier seg. Dersom du området hvor elektroverktøyet beveger mister kontrollen over maskinen, kan seg ved et tilbakeslag. Et tilbakeslag strømkabelen bli kuttet over eller henge driver elektroverktøyet i den motsatte...
Ved lydtrykk på over 85 dB(A) må det brukes hørselsvern. LW 1202 N/~SN Den samlete svingningsverdien (3 akslinger) under sliping av naturstein med korund sliperinger er på (LW 1202 N/~SN): [m/s²] LW 1202 N/~SN – FORSIKTIG! De angitte måleverdiene gjelder for nye maskiner.
LW 1202 N/~SN Et overblikk Bøylehåndtak Bryterknapp For å slå på og av Låsestilling for varig drift Tilkoplingskabel 4,0 m (med PRCD personvernbryter) Hurtigkopling Sperrekran for vanntilførsel Verktøyholder Spindel...
LW 1202 N/~SN Bruksanvisning Tilkopling til strømforsyningen – apparater med PRCD bryter (LW 1202 SN) ADVARSEL! Før alle arbeider med elektroverktøy må ADVARSEL! støpselet trekkes ut. Driften av denne maskinen er kun tillatt med den PRCD bryteren som følger med. PRCD Før ibruktaking...
Page 100
LW 1202 N/~SN Legg opp vanntilkoplingen Festing eller skift av slipeverktøy ADVARSEL! ADVARSEL! Ikke la vann eller personer komme i nærheten Før alle arbeider med elektroverktøy må av arbeidsområdet for elektroverktøy. Ta kun støpselet trekkes ut. apparater i bruk, som er forskriftsmessig ...
LW 1202 N/~SN Inn- og utkopling Arbeidstips Korttidsdrift uten fastlåsing HENVISNING Etter utkopling går slipeverktøyet etter i kort Trykk innkoplingssperren og hold den tid. fast. Trykk bryteren og slipp Fest fast slipemiddelet. innkoplingssperren. Maskinen må tilkoples til ...
LW 1202 N/~SN Reparasjoner Reparasjoner må kun utføres av et kundeservice verksted som er autorisert av produsenten. Reservedeler og tilbehør Videre tilbehør, særlig slipeverktøy finnes i katalogen til produsenten. Eksplosjonstegninger og lister for reservedeler finnes på vår hjemmeside: www.flex-tools.com Henvisninger om skroting ADVARSEL! Utrangerte maskiner må...
LW 1202 N/~SN Innehåll CE-märkning Teckenförklaring ....105 För din säkerhet Tecken på maskinen ....105 För din säkerhet .
Page 105
LW 1202 N/~SN Säkerhetsanvisningar trådborstar rörande lösa eller brutna trådar. Kontrollera att elverktyget eller VARNING! verktyget ej tagit skada om det fallit ner Läs noggrant igenom alla eller använd ett oskadat verktyg. säkerhetsanvis-ningarna. Ej beaktade När verktyget kontrollerats och säkerhetsanvisningar och övriga monterats, måste du hålla dig och...
Page 106
LW 1202 N/~SN Lägg aldrig ifrån dig maskinen förrän Arbeta särskilt försiktigt i närheten av verk-tyget står helt stilla. Det roterande hörn och vassa kanter. Se till att verk-tyget kan komma i kontakt med verktyget ej hoppar tillbaka från avlägg-ningsytan, varigenom du kan...
LW 1202 N/~SN Särskilda säkerhetsanvisningar för polering Den i denna bruksanvisning angivna sväng- Se till att inga lösa delar, särskilt fästs- ningsnivån är uppmätt enligt en i EN 62841 nören, hänger utanför polerhättan. standardiserad mätmetod och kan Tryck in eller korta fästsnörena.
LW 1202 N/~SN Översikt Stödhandtag Vippkontakt För till- och frånslagning Spärrläge för kontinuerlig drift Anslutningssladd 4,0 m (med PRCD-brytare) Snabbkoppling Avstängningskran för vattentillförseln Verktygshållare Spindel...
LW 1202 N/~SN Bruksanvisning Anslutning till strömförsörjningen – apparater med PRCD-brytare (LW 1202 SN) VARNING! Dra ut nätkontakten före alla åtgärder VARNING! på elverktyget. Maskinen får endast användas med den medlevererade PRCD-brytaren. Före start PRCD-brytaren ska kontrolleras före Packa upp elverktyget och kontrollera varje användning.
Page 111
LW 1202 N/~SN Vattenanslutning Håll fast spindeln med den bifogade nyckeln (1.). VARNING! Skruva fast verktyghållare på spindeln (2.). Håll vatten på avstånd från elverktyg och Montera slipverktyg på verktygshållaren. personer i arbetsområdet. Använd endast apparater som är anslutna till vattenförsörj- Funktionstest: ningen på...
LW 1202 N/~SN Drev Kontinuerlig drift VAR FÖRSIKTIG! Efter strömavbrott startar den tillkopplade Lossa aldrig skruvarna på drevtoppen under maskinen igen. garantitiden. I annat fall upphör tillverkarens garanti att gälla. Tryck först på tillkopplingsspärren. Tryck därefter på strömställaren och Reparation håll fast den.
LW 1202 N/~SN Sisältö Suojausluokka II (LW 1202 N) Käytetyt symbolit ....114 Symbolit koneessa ....114 CE-merkintä...
Page 114
LW 1202 N/~SN Käyttö ei ole sallittu esim. ketjujyrsinterien, Hiomalaikan, laipan, hiomalautasen tai muun tarvikkeen tulee sopia tarkasti sahanterien tai työkalujen kanssa, joiden sähkötyökalun hiomakaraan. käyttö vaatii suojuksen. Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkasti Turvallisuusohjeita sähkötyökalun hiomakaraan, pyörivät epätasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja...
Page 115
LW 1202 N/~SN Pidä kiinni koneesta vain eristetyistä Pidä sähkötyökalusta kiinni tukevalla kahvaosista, kun työskentelet otteella ja pidä kehosi ja käsivartesi paikoissa, joissa sähkötyökalu voi osua sellaisessa asennossa, että pystyt piilossa olevaan sähköjohtoon tai hallitsemaan takapotkun voimat. koneen omaan verkkojohtoon.
Älä käytä liian suuria hiomakiekkoja, Tärinän kokonaisarvo (3-akselinen) vaan noudata valmistajan antamia hiottaessa luonnonkiveä korundi- hiomakiekkojen kokotietoja. hiomarenkailla (LW 1202 N/~SN): Hiomakiekot, jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat [m/s²] aiheuttaa loukkaantumisia sekä johtaa hiomakiekon kiinnijuuttumiseen, repeytymiseen tai takapotkuun.
Page 117
LW 1202 N/~SN OHJE Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardissa EN 62841 normitetun mittausmenetelmän mukaan ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös tärinäaltistuksen alustavaan arviointiin. Ilmoitettu tärinätaso tarkoittaa altistumisen tasoa sähkötyökalun pääasiallisessa käyttötarkoituksessa. Mutta jos sähkötyökalua käytetään muihin käyttötarkoituksiin, normaalista poikkeavilla...
LW 1202 N/~SN Kuva koneesta Lisäkahva Käynnistyskytkin Käynnistämiseen ja pysäyttämiseen Lukitusasento jatkuvaan käyttöön Liitäntäjohto 4,0 m (kanssa PRCD- vikavirtasuojakytkin) Pikaliitin Vedensyötön sulkuhana Työkalun kannatin Kara...
Page 120
Sähkötyökalu on varustettu IEC 60309-2 mukaisella erikoispistokkeella (maapistokkeen asento klo 12), jonka voi kytkeä vastaavalla pistorasialla varustettuun suojaerotusmuuntajaan. FLEX suojaerotusmuuntaja TT 2000 täyttää mainittujen säännösten vaatimukset. VAROITUS! 2. Paina palautuspainiketta »RESET«. Märkähiomakoneen erikoispistokkeen saa Punaisen merkkivalon tulee syttyä.
Page 121
LW 1202 N/~SN VAROITUS! Hiomalaikan kiinnitys tai vaihto Jos PRCD-kytkin katkaisee toistuvasti VAROITUS! virran käynnistettäessä kone tai PRCD- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kytkin ei jostain syystä toimi, irrota kone heti kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. verkosta. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Koneen käyttö ei enää ole sallittu.
LW 1202 N/~SN Käynnistys ja pysäytys Työohjeita Lyhytaikainen käyttö ilman OHJE lukitustoimintoa Hiomalaikka pyörii vielä jonkin aikaa koneen pysäyttämisen jälkeen. Paina käynnistysvarmistinta ja pidä painettuna. Kiinnitä hiomaväline. Paina käyttökytkintä ja päästä Kytke kone sähköverkkoon. käynnistysvarmistin irti.
LW 1202 N/~SN Varaosat ja tarvikkeet Katso muut lisätarvikkeet, etenkin hiomalaikat, valmistajan tuote-esitteestä. Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot löydät kotisivuiltamme: www.flex-tools.com Kierrätysohjeita VAROITUS! Tee käytöstä poistetut koneet käyttökelvotto- maksi irrottamalla liitäntäjohto. Vain EU-maat Käytöstä poistetut sähkötyökalut eivät kuulu sekajätteisiin! Käytöstä poistettavia sähkö- ja...
Page 124
LW 1202 N/~SN Περιεχόμενα Κατηγορία προστασίας II (LW 1202 N) Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..125 Σύμβολα στο μηχάνημα ... . 125 Σήμανση CE Για την ασφάλειά σας ... . . 125 Θόρυβος...
LW 1202 N/~SN Ó για τη χρήση με εργαλεία και εξαρτήματα, Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα, τα οποία δίνονται στις Οδηγίες αυτές τα οποία δεν έχουν προβλεφθεί από ή συνιστώνται από τον κατασκευαστή. τον κατασκευαστή ειδικά γι' αυτό το Η επιτρεπτή περιμετρική ταχύτητα και...
Page 126
LW 1202 N/~SN Μη χρησιμοποιήσετε κατεστραμμένα εξοπλισμό. Θραύσματα του εργαλεία εφαρμογής. Πριν από κάθε κατεργαζόμενου τεμαχίου ή σπασμένα χρήση ελέγχετε τα εργαλεία εργαλεία εφαρμογής μπορούν να εφαρμογής όπως τους δίσκους εκσφενδονιστούν και να προξενήσουν λείανσης για γρέζια και ρωγμές, την...
Page 127
LW 1202 N/~SN Αντεπιστροφή (”Κλώτσημα”) και Δουλεύετε με ιδιαίτερη προσοχή στην περιοχή γωνιακών, αιχμηρών ακμών αντίστοιχες υποδείξεις ασφαλείας κτλ. Εμποδίζετε τον εκσφενδονισμό και Αντεπιστροφή (”κλώτσημα”) είναι η ξαφνική το μάγκωμα των εργαλείων εφαρμογής αντίδραση, σε περίπτωση που το από το κατεργαζόμενο τεμάχιο.
Page 128
ΟΙ τιμές θορύβου και κραδασμών υπολογίστηκαν σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Πρότυπο EN 62841. Η κατά Α αξιολογημένη ακουστική στάθμη θορύβων του μηχανήματος ανέρχεται χαρακτηριστικά: LW 1202 N/~SN Συνολική τιμή κραδασμών (3 αξόνων) κατά τη λείανση φυσικής πέτρας με δακτυλίους λείανσης κορουνδίου (LW 1202 N/~SN):...
Page 129
LW 1202 N/~SN ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η στάθμη κραδασμών που δίνεται στις Οδηγίες αυτές έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια μέθοδο μέτρησης τυποποιημένη βάσει του προτύπου ΕΝ 62841 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Επίσης αυτή είναι κατάλληλη για την προσωρινή εκτίμηση της...
LW 1202 N/~SN Με μια ματιά Τοξοειδής χειρολαβή Διακόπτης παλινδρόμησης Για τη θέση σε και εκτός λειτουργίας Με θέση κουμπώματος για διαρκή λειτουργία Καλώδιο σύνδεσης 4,0 m (με Διακόπτης ατομικής προστασίας PRCD) Ταχυσυμπλέκτης Κρουνός φραγής της παροχής νερού Φορέας εργαλείου...
επαφή γείωσης στη θέση 12 η ώρα, η οποία επιτρέπει τη σύνδεση σε μετασχηματιστή απομόνωσης με ανάλογο φις. Ο μετασχηματιστής απομόνωσης της FLEX TT 2000 ανταποκρίνεται στις παραπάνω προδιαγραφές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 2. Πατήστε το πλήκτρο ”RESET”. Η αλλαγή του τυποποιημένου φις στον...
Page 133
LW 1202 N/~SN ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Στερέωση ή αλλαγή του Αν κατά την ενεργοποίηση του μηχανή- εργαλείου λείανσης ματος απενεργοποιείται επανειλημμένα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ο διακόπτης PRCD ή δεν ενεργοποιείται Πριν από όλες τις εργασίες στο ηλεκτρικό καθόλου, τότε απομονώστε αμέσως το μηχάνημα, βγάλτε το φις από την πρίζα.
Page 134
LW 1202 N/~SN Θέση σε και εκτός λειτουργίας Στερεώστε το λειαντικό μέσο. Συνδέστε το μηχάνημα στην τροφοδοσία Βραχύχρονη λειτουργία χωρίς του ρεύματος. κούμπωμα Αποκαταστήστε τη σύνδεση νερού. Πατήστε τη φραγή ενεργοποίησης και Θέτετε το μηχάνημα σε λειτουργία.
LW 1202 N/~SN Επισκευές Αποκλεισμός ευθύνης Τυχόν επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά και μόνο από κάποιο από τον Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του κατασκευαστή εξουσιοδοτημένο συνεργείο δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για ζημιές της τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών και απώλειες κέρδους λόγω διακοπής της...
LW 1202 N/~SN İçindekiler Koruma sınıfı II (LW 1202 N) Kullanılan semboller....137 Cihaz üzerindeki sembolle ..137 CE etiketlemesi Kendi güvenliğiniz için .
Page 137
LW 1202 N/~SN Örn. zincirli freze diskleri, testere bıçakları Kullanılan aletin dış çapı ve kalınlığı, elektronik aletin ölçü verilerine uygun ve bir koruyucu başlık gerektiren tüm uçlara olmalıdır. Yanlış ölçümlendirilmiş çalışma izin verilmez. aletleri yeterince siperlenemez veya Perdahlama işlemi için güvenlik kontrol edilemez.
Page 138
LW 1202 N/~SN Diğer kişilerin, sizin çalışma bir elektronik alet, blokaj yerinde çalışma alanınızdan güvenli bir mesafede aletinin dönme yönünün tersine ivmelenir. durmalarına dikkat ediniz. Çalışma Elektronik aleti iyice sıkı tutunuz, alanına giren herkes, kişisel koruyucu bedeninizi ve kollarınızı geri tepme donanım kullanmalıdır.
Zımpara kağıdı ile taşlama için özel güvenlik uyarıları LW 1202 N/~SN Aşırı büyük zımpara kağıtları kullanılmamalıdır, zımpara kağıdı Koridon taşlama halkaları (LW 1202 N/~SN) ebatlarında üreticinin verdiği bilgilere doğal taş zımparalamada toplam titreşim dikkat edilmelidir. Taşlama değeri (3 eksenli): plakalarından dışa taşan zımpara...
Page 140
LW 1202 N/~SN BİLGİ! Bu talimatta bildirilen titreşim seviyesi, EN 62841 standartında norm olarak kabul edilmiş bir ölçme yöntemine göre ölçül-müştür ve elektronik aletlerin birbiriyle kıyaslanması için kullanılabilir. Bu değer, titreşimden kaynaklanan yüklenme durumunun geçici olarak tahmin (ön tahmin) edilmesi için de kullanılabilir.
Page 141
LW 1202 N/~SN Teknik özelliklern Cihaz tipi Islak taş parlatıcı LW 1202 N LW 1202 SN Azm. taşlama aleti Ø Uç girişi Devir sayısı dev/dak 1750 Maks. dönüş hızı 11,9 Giriş gücü 1600 Çıkış güç 1030 ½" (otomatik kapatmalı hızlı kuplaj), Su bağlantısı...
Page 142
LW 1202 N/~SN Bir bakışta 1 Köşeli tutamak 2 Devirmeli şalter Açmak ve kapatmak için 3 Sürekli çalışma için kilitleme konumu 4 Bağlantı kablosu 4,0 m (PRCD kişisel koruma şalterli) 5 Hızlı kavrama 6 Su beslemesinin kapatma musluğu 7 Uç tutucu...
Elektrikli el aleti IEC 60309-2 uyarınca topraklama kontaklı saat 12 konumunda bir kontur fişi ile donatılmıştır, bu sayede uygun prize sahip olan transformatöre bağlantı yapılabilir. FLEX izolasyon transformatörü TT 2000, adı geçen düzenlemelere uygundur. UYARI! 2. "RESET" tuşuna basılmalıdır. Islak taşlama makinesinde kontur fişi Kırmızı...
Page 144
LW 1202 N/~SN Su bağlantısının oluşturulması UYARI! Su elektrikli el aletinden ve çalışma alanındaki kişilerden uzak tutulmalıdır. Sadece usulüne uygun şekilde su şebekesine bağlanmış olan cihazlar işletime alınmalıdır. Contaların, kapatma musluğunun ve bağlantı parçalarının usulüne uygun çalışıp çalışmadığı düzenli olarak kontrol edilmelidir.
Page 145
LW 1202 N/~SN Açma ve kapatma Çalışma bilgileri Kilitlemeden kısa süre çalıştırma BİLGİ! Alet kapatıldıktan sonra, uç kısa bir süre Açma kilidine bastırılmalı ve kilide basılı daha hareket etmeye devam eder. tutulmalıdır. Şaltere basılmalı ve açma kilidi Zımpara malzemesi sabitlenmelidir.
LW 1202 N/~SN Bakım ve muhafaza Giderme bilgileri UYARI! UYARI! Elektrikli el aleti üzerinde yapılacak her türlü Eskimiş cihazları, elektrik kablosunu cihazdan çalışmadan önce şebeke fişi çekilmelidir. ayırarak kullanılamaz hale getiriniz. Temizleme Sadece AB ülkeleri için Elektronik cihazları normal çöp ...
LW 1202 N/~SN Spis treści Klasa ochrony II (LW 1202 N) Zastosowane symbole ... . . 148 Symbole na urządzeniu ... . 148 Oznaczenie CE Dla własnego bezpieczeństwa .
LW 1202 N/~SN Zastosowanie zgodne Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące z przeznaczeniem szlifowania, szlifowania papierem Polerka do kamienia na mokro ściernym i polerowania przeznaczone są Niniejsze narzędzie elektryczne Ó do profesjonalnego zastosowania w stosować jako szlifierkę, szlifierkę na przemyśle i rzemiośle, papier ścierny i polerkę.
Page 149
LW 1202 N/~SN Tarcze szlifierskie, kołnierze, talerze przeciwpyłowe i ochronne muszą szlifierskie i inne narzędzia muszą być posiadać zdolność filtracji pyłów dokładnie dopasowane do wrzeciona powstających podczas pracy. szlifierskiego niniejszego narzędzia W przypadku obciążenia hałasem przez elektrycznego. Narzędzia, które nie dłuższy czas, użytkownik narażony jest...
Page 150
LW 1202 N/~SN Nie włączać urządzenia podczas Ciało ustawiać w taki sposób, aby nie przenoszenia ani nie przenosić znalazło się w obszarze, do którego włączonego urządzenia. Odzież może skieruje się urządzenie elektryczne na zetknąć się przypadkowo z obracającym skutek uderzenia zwrotnego.
LW 1202 N/~SN Poziom hałasu i drgań Nie wolno stosować zużytych tarcz szlifierskich z większych narzędzi elektrycznych. Tarcze szlifierskie do Wartości poziomu hałasu i drgań określone większych narzędzi elektrycznych nie zostały zgodnie z normą EN 62841. nadają się dla większej liczby obrotów, Poziom hałasu wywołanego przez...
Page 152
LW 1202 N/~SN WSKAZÓWKA Całkowita wartość poziomu drgań podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metodą pomiarową podaną normą EN 62841 i może być użyta do wzajemnego porównania narzędzi elektrycznych. Nadaje się ona również do prowizorycznego określenia obciążenia drganiami. Podana wartość...
LW 1202 N/~SN Dane techniczne Typ urządzenia Polerka do kamienia na mokro LW 1202 N LW 1202 SN Maks. Ø narzedzia szlifierskiego Mocowanie narzędzia obr./ Prędkość obrotowa 1750 Maks. prędkość obwodowa 11,9 Moc pobierana 1600 Moc oddawana 1030 ½“ (dla samozamykającej złączki Przyłącze wody...
LW 1202 N/~SN Opis urządzenia Uchwyt prowadzący czołowy Przełącznik suwakowy Do włączania i wyłączania blokadą do pracy ciągłej Elektryczny przewód zasilający długości 4,0 m (z osobistym wyłącznikiem ochronnym PRCD) Złączka szybkomocująca Zawór odcinający dopływ wody Uchwyt narzędzi Wrzeciono...
LW 1202 N/~SN Instrukcja użytkowania OSTRZEŻENIE! Podłączenie do sieci elektrycznej Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac – urządzenia z wyłącznikiem przy urządzeniu elektrycznym należy PRCD najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka (LW 1202 SN) sieciowego. OSTRZEŻENIE! Przed uruchomieniem Użytkowanie maszyny dopuszczalne jest Rozpakować...
Page 156
LW 1202 N/~SN OSTRZEŻENIE! Mocowanie lub wymiana Jeżeli po włączeniu maszyny wyłącznik narzędzia szlifierskiego. ochronny PRCD ponownie ją wyłączy, albo OSTRZEŻENIE! wyłącznik ochronny PRCD nie zadziała, Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac należy natychmiast odłączyć maszynę od przy urządzeniu elektrycznym należy sieci elektrycznej.
LW 1202 N/~SN Włączanie i wyłączanie Wskazówki dla użytkownika Praca chwilowa bez blokady WSKAZÓWKA Po wyłączeniu urządzenia narzędzie Nacisnąć przycisk blokady włączania i przytrzymać. szlifierskie obraca się jeszcze krótką chwilę. Nacisnąć przycisk wyłącznika i zwolnić Zamocować materiał ścierny.
LW 1202 N/~SN WSKAZÓWKA Wskazówki dotyczące Zużyte szczotki węglowe wymienić na usuwania opakowania i oryginalne szczotki dopuszczone przez zużytego urządzenia producenta urządzenia. W przypadku zastosowania obcych fabrykatów wygasają prawa do roszczeń z tytułu gwarancji OSTRZEŻENIE! udzielonej przez producenta. Wysłużone urządzenia uczynić niezdatnymi do użycia poprzez usunięcie elektrycznego...
LW 1202 N/~SN Tartalom A II védelmi osztály (LW 1202 N) Használt szimbólumok ... . . 160 Szimbólumok a készüléken ..160 CE-jelölés...
Page 160
LW 1202 N/~SN a megengedett kerületi sebességet és Az alkalmazott szerszám a maximális átmérőt. megengedett fordulatszámának legalább annyinak kell lennie, mint az Ó A gépet tilos daraboláshoz vagy elektromos szerszámon feltüntetett nagyoláshoz használni. legmagasabb fordulatszám. A Tilos pl. láncos marótárcsa, fűrészlap és megengedettnél gyorsabban forgó...
Page 161
LW 1202 N/~SN Személyi védőfelszerelést kell viselni. Soha ne működtesse az elektromos Az alkalmazásnak megfelelően szerszámot, miközben hordozza. viseljen teljes arcvédőt, szemvédőt A készülék megragadhatja az Ön ruháját vagy védőszemüveget. Amennyiben a forgó betétszerszámmal történő szükséges, viseljen pormaszkot, véletlen érintkezés következtében, és...
Page 162
LW 1202 N/~SN Különleges biztonsági útmutatások Különösen óvatosan dolgozzon a sarkok, éles peremek stb. közelében. a homokpapíros csiszoláshoz Kerülje el, hogy az alkalmazott Ne használjon túlméretezett szerszámok a munkadarabról csiszolólapokat, hanem kövesse a visszapattanjanak vagy csiszolólap méretére vonatkozó...
A rezgésterhelés pontos Összesített rezgésérték (3-tengelyes) megbecsüléséhez azokat az időket is terméskő csiszolásakor korund figyelembe kell venni, melyekben a csiszológyűrűkkel (LW 1202 N/~SN): készülék lekapcsolódik, vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs [m/s²] használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes...
Az elektromos szerszám az IEC 60309-2 szerint 12 óra állású földelő érintkezővel rendelkezik, amely megfelelő dugaszolóaljzatú leválasztó transzformátorhoz történő csatlakoztatást tesz lehetővé. A TT 2000-es FLEX leválasztó transzformátor megfelel a megnevezett előírásoknak. 2. Nyomja meg a „RESET” gombot. A piros ellenőrző lámpának ki kell FIGYELMEZTETÉS! gyulladnia.
Page 167
LW 1202 N/~SN FIGYELMEZTETÉS! Köszörűszerszám rögzítése Ha a PRCD kapcsoló a gép bekapcsolásakor vagy cseréje újra kikapcsol, vagy ha nem old ki a PRCD FIGYELMEZTETÉS! kapcsoló, akkor a gépet azonnal válassza Az elektromos szerszámon történő minden le a hálózatról. munkavégzés előtt ki kell húzni a hálózati A gépet a továbbiakban nem szabad...
LW 1202 N/~SN Be- és kikapcsolás Munkákra vonatkozó megjegyzések Rövid idejű üzem reteszelés nélkül Nyomja be és tartsa nyomva a MEGJEGYZÉS bekapcsoló reteszelogombot. A sarokköszörű a kikapcsolását követően rövid ideig még forog. Nyomja le a kapcsolót, és engedje el a bekapcsolási reteszelőt.
LW 1202 N/~SN Hajtómű Felelősség kizárása MEGJEGYZÉS A hajtásfejen lévő csavarokat a garancia A gyártó cég és a képviselői nem felelnek időtartama alatt ne csavarja ki. Ennek az olyan károkért vagy az üzletmenet figyelmen kívül hagyása esetén megszűnnek megszakadása miatt elmaradt nyereségért, a gyártó...
LW 1202 N/~SN Nejsou přípustné např. řetězové frézovací Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné příslušenství se musí kotouče, pilové listy a všechny nástroje, pro přesně hodit na brusné vřeteno které je nutný ochranný kryt. Vašeho elektrického nářadí. Vložné...
Page 172
LW 1202 N/~SN Když provádíte práce, při kterých Držte dobře elektrické nářadí a může vložný nástroj zasáhnout skrytá zaujměte postoj Vašeho těla a paží v elektrická vedení nebo vlastní síťový poloze, ve které můžete síly zpětného kabel, uchopte nářadí pouze za rázu zachytit.
(LW 1202 N/~SN): kotouče nebo ke zpětnému rázu. [m/s²] Zvláštní bezpečnostní pokyny k leštění Nepřipusťte žádné volné díly lešticího návleku, zejména úvazu.
Page 174
LW 1202 N/~SN UPOZORNÌNÍ Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla změřena měřicí metodou stanovenou normou EN 62841 a lze ji použít k vzájemnému srovnání elektrického nářadí. Je také vhodná pro předběžný odhad kmitavého namáhání. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní aplikace elektrického nářadí.
LW 1202 N/~SN Technické údaje Typ nářadí Leštička za mokra na kámen LW 1202 N LW 1202 SN Max. Ø brousicího nástroje Upnutí nástroje Otáčky ot./min 1750 Maximální obvodová rychlost 11,9 Příkon 1600 Výkon 1030 ½" (pro samouzavírací Vodní přípojka rychlospojku), max.
LW 1202 N/~SN Na první pohled Třmenová rukojeť Kolébkový vypínač K zapnutí a vypnutí Zaskakovací polohou pro trvalý provoz Připojovací kabel 4,0 m (se spínačem pro ochranu osob PRCD) Rychlospojka Uzavírací kohout přívodu vody Nosič nástroje Vřeteno...
Page 177
Elektrické nářadí je vybaveno konturovou zástrčkou podle IEC 60309-2 se zemnicím kontaktem v poloze 12 h, umožňující připojení na oddělovací transformátor s odpovídající zásuvkou. Oddělovací transformátor FLEX TT 2000 odpovídá uvedeným předpisům. VAROVÁNÍ! 2. Stiskněte tlačítko “RESET”. Výměnu konturové zástrčky na brusce za Musí...
Page 178
LW 1202 N/~SN VAROVÁNÍ! Jestliže se při zapnutí nářadí spínač PRCD opětovně vypne nebo spínač PRCD nezareaguje, odpojte nářadí okamžitě od elektrické sítě. Další provoz není přípustný. Nechejte provést výměnu spínače PRCD pouze příslušně kvalifikovaným odborným silám nebo v servisu.
LW 1202 N/~SN Zapnutí a vypnutí Pracovní pokyny Krátkodobý provoz bez zaskočení UPOZORNÌNÍ Po vypnutí frézovací nástroj ještě krátkou Stisknete a pevne držte blokování dobu dobíhá. zapnutí. Stiskněte vypínač a uvolněte blokování Upevněte brusný prostředek. zapnutí. Připojte nářadí na napájení elektrickým ...
LW 1202 N/~SN Opravy Opravy nechejte výhradně provádět prostřednictvím některé servisní dílny, autorizované výrobcem. Náhradní díly a příslušenství Další příslušenství, zejména brusné nástroje, si převezměte z katalogu výrobce. Rozložená schémata a seznamy náhradních dílů najdete na naší webové stránce: www.flex-tools.com Pokyny pro likvidaci VAROVÁNÍ!
LW 1202 N/~SN Ó na nasadenie s nástrojom a Prípustné otáčky vloženého nástroja príslušenstvom, ktoré sú v tomto návode musia byť najmenej tak vysoké, ako uvedené alebo sú odporúčané výrobcom. najvyššie otáčky uvedené na Nesmie sa prekročiť prípustná obvodová...
Page 183
LW 1202 N/~SN Spätný ráz a príslušné vznikajú pri rôznych aplikáciách. Protiprachová maska alebo ochranná bezpečnostné pokyny dýchacia maska musia filtrovať prach Spätný ráz je nečakaná reakcia následkom vznikajúci pri použití. Keď ste dlhšiu dobu zaseknutia alebo blokovania otáčajúceho vystavení hlasitému hluku, môžete sa pracovného nástroja, ako je brúsny...
LW 1202 N/~SN Hlucnost a vibrácia Zvláštne bezpečnostné upozornenia pre brúsenie Používajte výhradne brúsne nástroje, Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené podľa ktoré sú schválené pre Vaše EN 62841. elektrické náradie. Brúsne nástroje, Hladina hluku náradia vyhodnotená s filtrom ktoré...
Page 185
LW 1202 N/~SN UPOZORNENIE Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 62841 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania. Uvedená úroveň vibrácií...
LW 1202 N/~SN Technické údaje Typ náradia Leštička za mokra na kameň LW 1202 N LW 1202 SN Max. Ø brúsiaceho nástroja Upnutie nástroja Otáčky ot./min 1750 Max. obvodová rýchlosť 11,9 Príkon 1600 Výkon 1030 ½” (pre samouzatváraciu rýchlospojku), Vodná prípojka max.
LW 1202 N/~SN Na prvý pohl’ad Strmeňová rukoväť Kolieskový vypínač Na zapnutie a vypnutie Zaskakovacou polohou pre trvalú prevádzku Pripojovací kábel 4,0 m (so spínačom pre ochranu osôb PRCD) Rýchlospojka Uzatvárací kohút prívodu vody Nosič nástroja Vreteno...
Elektrické náradie je vybavené konturovou zástrčkou podľa IEC 60309-2 s zemniacim kontaktom v polohe 12 h, umožňujúcim pripojenie na oddeľovací transformátor so zodpovedajúcou zásuvkou. Oddeľovací transformátor FLEX TT 2000 zodpovedá uvedeným predpisom. 2. Stlačte tlačidlo „RESET”. VAROVANIE! Musí sa rozsvietiť červená kontrolka.
Page 189
LW 1202 N/~SN VAROVANIE! Upevnenie alebo výmena Ak sa pri zapnutí náradí spínač PRCD brúsiaceho nástroja opätovne vypne alebo spínač PRCD VAROVANIE! nezareaguje, odpojte náradie okamžite od Pred všetkými prácami na elektrickom elektrickej siete. náradí vytiahnite sieťovú zástrčku. Ďalšia prevádzka nie je prípustná. Výmenu ...
LW 1202 N/~SN Zapnutie a vypnutie Pracovné pokyny Krátkodobá prevádzka bez UPOZORNENIE zaskočenia Po vypnutí brúsiaci nástroj ešte po krátky čas dobieha. Stlacte a pevne držte blokovanie zapnutia. Upevnite brúsny prostriedok. Stlačte vypínač a uvoľnite blokovanie Pripojte náradie na napájanie zapnutia.
LW 1202 N/~SN Opravy Opravy nechajte vykonávať výhradne prostredníctvom niektorej servisnej dielne, autorizovanej výrobcom. Náhradné diely a príslušenstvo Ďalšie príslušenstvo, najmä brúsiace nástroje, si preberte z katalógu výrobcu. Výkresy zostavy a zoznamy náhradných dielov nájdete na našej webovej stránke: www.flex-tools.com Pokyny pre likvidáciu...
LW 1202 N/~SN Sigurnosne napomene Ne rabite oštećene ugradne alate. Prije svake uporabe provjerite da nastavci POZOR! kao što su brusne ploče nisu napukli i Pročitajte sve sigurnosne upute i naloge. da nemaju pukotine, da brusni tanjuri Propusti u pridržavanju sigurnosnih uputa nemaju pukotine, da nisu oštećeni ili...
Page 194
LW 1202 N/~SN Električni alat nikada ne odlažite, prije Osobito oprezno radite u području nego je ugradni alat posve zaustavljen. kutova, oštrih bridova itd. Spriječite da Ugradni alat koji se vrti može doći u dodir se ugradni alati odbiju od izratka i sa površinom na koju se odlaže te uslijed...
LW 1202 N/~SN Ukupna vrijednost titranja (3-osna) kod brušenja prirodnog kamena s korund brusnim prstenima (LW 1202 N/~SN): [m/s²] LW 1202 N/~SN – OPREZ! Navedene mjerne vrijednosti vrijede za nove aparate.
Page 196
LW 1202 N/~SN NAPUTAK! Razina titranja navedena u ovim uputama je mjerena sukladno mjernome postupku standardiziranom u EN 62841 te se može rabiti za medjusobnu usporedbu električnih alata. Prikladna je takodjer i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja. Navedena razina titranja predstavlja glavne primjene električnoga alata.
LW 1202 N/~SN Tehnički podaci Tip aparata Mokri polirni stroj za kamen LW 1202 N LW 1202 SN Maks. Ø brusnoga alata Prihvat alata Broj okretaja o/min 1750 Maks. obodna brzina 11,9 Primljena snaga 1600 Predana snaga 1030 ½" (za brzu spojku koja se automatski Priključak za vodu...
Page 198
LW 1202 N/~SN Prikazani dijelovi alata Stremenasta ručka Klizač prekidača Za uključivanje i isključivanje Graničnik položaja za neprekidan Priključni kabel 4,0 m (s PRCD prekidačem za zaštitu ljudi) Brza spojka Zaporni pipac za dovod vode Nosač alata Vreteno...
Električni alat je opremljen konturnim utikačem sukladno IEC 60309-2 s kontaktom za uzemljenje u položaju 12 h koji dopušta priključivanje na rastavni transformator s odgovarajućom utičnicom. FLEX rastavni transformator TT 2000 odgovara navedenim propisima. 2. Pritisnite tipku „RESET“. Crvena kontrolna lampica mora zasvijetliti. POZOR! Zamjenu konturnog utikača na brusilici za...
Page 200
LW 1202 N/~SN Priključivanje na vodu Čvrsto držite vreteno isporučenim ključem (1.). POZOR! Nosač alata (tanjur s čičak prihvatom ili Vodu držite podalje od električnog alata prihvatom) uvrnite na vreteno (2.) i osoba u području rada. Stavite u pogon ...
Page 201
LW 1202 N/~SN Održavanje i njega Trajni rad s učvršćivanjem OPREZ! Nakon nestanka struje uključeni alat se POZOR! ponovno pokreće. Prije svih radova izvucite mrežni utikač električnog alata. Najprije pritisnite blokadu uključivanja, zatim prekidač i čvrsto držite. Čišćenje Za uglavljivanje držite pritisnut gumb za ...
LW 1202 N/~SN Napuci za zbrinjavanje na otpad POZOR! Islužene aparate uklanjanjem mrežnoga kabela učiniti neuporabljivim. Samo za EU-zemlje Električne alate ne bacajte u kućno smeće! Sukladno europskoj smjernici 2012/19/EU za električne i elektroničke stare aparate te njezinoj primjeni u nacionalnom pravu korištene električne aparate se mora...
LW 1202 N/~SN Vsebina Razred zaščite II (LW 1202 N) Simboli, ki se uporabljajo v teh navodilih . . Oznaka CE Simboli na električnem orodju ..204 Za vašo varnost ....204 Hrup in tresljajin .
LW 1202 N/~SN Neprimeren pribor so npr. plošče za verižne Brusilne plošče, prirobnice, brusilni krožniki in ostali pribor se morajo rezkarje, žagini listi in vsi nastavki, pri katerih točno prilegati brusilnemu vretenu je nujna uporaba zaščitnega pokrova. vašega električnega orodja. Nastavki,...
Page 205
LW 1202 N/~SN Pazite, da bodo druge osebe varno Trdno držite električno orodje in se oddaljene od Vašega delovnega postavite tako, da lahko z rokami in telesom obvladate silo odskoka. Za območja. Vsak, ki stopi na delovno učinkovit nadzor nad odskokom ali območje, mora nositi osebno zaščitno...
Skupna vrednost tresljajev (3-osno) pri proizvajalčeva navodila glede brušenju naravnega kamna z brusnimi velikosti brusilnih listov. Brusilni listi, ki obroči iz korunda (LW 1202 N/~SN): segajo prek brusilnega krožnika, lahko povzročijo poškodbe oziroma blokiranje [m/s²] ali zlom brusilnih listov ali povratni udarec.
Page 207
LW 1202 N/~SN OPOMBA V teh navodilih podan nivo hrupa ustreza merilnemu postopku iz evropske smernice EN 60745 in ga lahko uporabite za primerjavo z drugimi električnimi orodji. Primeren je tudi za začasno oceno obremenitve s hrupom. Podan nivo hrupa predstavlja obremenitev pod glavnimi vrstami uporabe električnega orodja.
LW 1202 N/~SN Tehnične specifikacije Vrsta naprave Polirnik za mokri kamen LW 1202 N LW 1202 SN Maks. premer brusilnega nastavka Vpenjalo Hitrost o/min 1750 Najv. obodna hitrost 11,9 Vhodna moč 1600 Izhodna moč 1030 ½" (za samozapiralno hitro sklopko), Priključek za vodo...
Page 209
LW 1202 N/~SN Pregled ločni ročaj prevesno stikalo za vklop in izklop položaj za trajno delovanje priključni kabel 4,0 m (z varnostnim stikalom PRCD) hitra sklopka zaporni ventil dovoda za vodo nosilec orodja vreteno...
IEC 60309-2 za ozemljitev v položaju urnega kazalca 12 h, ki dovoljuje priključitev na ločilni transformator s ustrezno vtičnico. Ločilni transformator FLEX TT 2000 je v skladu z navedenimi predpisi. 2. Pritisnite tipko „RESET“ (ponastavitev). OPOZORILO! Rdeča kontrolna lučka mora zasvetiti.
Page 211
LW 1202 N/~SN OPOZORILO! Pritrjevanje ali menjava Če se varnostno stikalo PRCD ob vklopu brusilnega nastavka orodja znova izklopi ali se ne sproži, orodje OPOZORILO! nemudoma odklopite z električnega omrežja. Pred vsemi deli na električnem orodju Nadaljnja uporaba ni dovoljena. Menjavo izvlecite vtič...
Page 212
LW 1202 N/~SN Vklop in izklop Navodila za uporabo Kratko delovanje brez uporabe OPOMBA prekucnega stikala Ko polirno napravo izklopite, se orodje za brušenje še krajši čas vrti. Pritisnite blokado vklopa in jo držite pritisnjeno. Pritrdite brusilno sredstvo.
LW 1202 N/~SN Vzdrževanje in nega Podatki o odlaganju OPOZORILO! OPOZORILO! Pred vsemi deli na električnem orodju Pri odvečnih električnih orodjih odstranite izvlecite vtič iz vtičnice. napajalni kabel, da bodo uporabna. Čiščenje Samo za drzave EU Električno orodje in zračne reže redno Električnih orodij ne odstranite med...
LW 1202 N/~SN Nu este permisă utilizarea, de exemplu, a Discurile de şlefuire, flanşa, tălpile de şlefuire sau celelalte accesorii trebuie discurilor pentru freze cu lanţ, pânzelor de să se potrivească perfect cu arborele de ferăstrău şi a niciunei scule pentru care este rectificare al sculei dumneavoastră...
Page 216
LW 1202 N/~SN Prindeţi scula electrică numai de Ţineţi unealta electrică foarte bine şi mânerele izolate atunci când executaţi aduceţi corpul şi braţele dvs. într-o lucrări pe parcursul cărora dispozitivul poziţie, în care puteţi prelua forţele de de lucru poate nimeri conductori recul.
Foile şlefuirea pietrei naturale cu inele de şlefuire abrazive care depăşesc discul de şlefuire din corindon (LW 1202 N/~SN): pot provoca răniri, precum şi blocarea [m/s²] sau ruperea foilor abrazive ori reculul. Instrucţiuni speciale privind siguranţa la lustruire...
Page 218
LW 1202 N/~SN INDICAŢIE Nivelul vibraţiei indicat în aceste instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare normate în EN 62841 şi poate fi folosit pentru compararea uneltelor electrice între ele. El este indicat şi pentru o apreciere aproximativă a încărcării cu vibraţii. Nivelul de vibraţie indicat reprezintă...
LW 1202 N/~SN Date tehnice Tipul aparatului Polizor de piatră umedă LW 1202 N LW 1202 SN Ø max. al sculei de şlefuit Adaptorul sculei Turaţie rot/min 1750 Viteza periferică maximă 11,9 Preluare de putere 1600 Predare de putere 1030 ½"...
LW 1202 N/~SN Prezentare generală Mâner de tip etrier Comutator basculant Pentru pornire şi oprire Poziţie de fixare pentru funcţionare continuă Cablu de racordare de 4,0 m (cu comutator PRCD de protecţie) Cuplaj rapid Robinet de alimentare cu apă Suportul sculei...
IEC 60309-2 cu contact de împământare în poziţia orei 12, care să permită racordarea la un transformator de separare cu priză corespunzătoare. Transformatorul de separare FLEX TT 2000 corespunde prescripţiilor menţionate. AVERTIZARE! Înlocuirea fişei contur de la şlefuitorul umed 2.
Page 222
LW 1202 N/~SN AVERTIZARE! Fixarea sau înlocuirea sculei de Dacă la conectarea maşinii comutatorul şlefuire PRCD se deconectează în mod repetat sau AVERTIZARE! nu declanşează, decuplaţi imediat maşina Înainte de efectuarea oricăror intervenţii de la reţeaua de alimentare cu energie asupra sculei electrice, scoateţi fişa de reţea.
LW 1202 N/~SN Pornirea şi oprirea Indicaţii de lucru Scurtă funcţionare fără fixare INDICAŢIE După oprire scula de lustruit mai Apăsaţi şi ţineţi ferm piedica de pornire. funcţionează pentru scurt timp. Apăsaţi comutatorul şi eliberaţi piedica de pornire.
LW 1202 N/~SN Întreţinere şi îngrijire Indicaţii de salubrizare AVERTIZARE! AVERTIZARE! Înainte de efectuarea oricăror intervenţii Faceţi neutilizabile aparatele care nu se mai asupra sculei electrice, scoateţi fişa de întrebuinţează prin îndepărtarea cablului de reţea. reţea. Curăţare Numai pentru ţările EU ...
LW 1202 N/~SN Ó за използване с инструмент и Допустимият брой на оборотите на принадлежности, които са посочени в приставките трябва да е най-малко това ръководство или са препоръчани толкова високия, колкото от производителя. Допустимата посоченият върху електрическия скорост по периферията и...
Page 227
LW 1202 N/~SN Носете лично предпазно Никога не оставяйте електрическия оборудване. В зависимост от инструмент, преди приставката да е работата носете пълна защита за спряла напълно да се движи. лицето, защита за очите или Въртящата се приставка може да...
Page 228
LW 1202 N/~SN Никога не доближавайте ръката си Винаги използвайте неповреден до въртящите се приставки. При затегателен фланец в правилните откат приставката може да мине над размери и форма за избрания от Вас ръката ви. шлифовъчен диск. Подходящите...
Page 229
LW 1202 N/~SN Шум и вибрации УКАЗАНИЕ Даденото в това упътване ниво на Стойностите за шум и вибрации са вибрации е измерено в съответствие с определени в съответствие с EN 62841. определената в EN 62841 процедура по Оцененото с A ниво на шума на уреда...
LW 1202 N/~SN Технически данни Тип на уреда машина за мокро полиране на камък LW 1202 N LW 1202 SN Макс. Ø на инструмента за шлифоване Поставка за инструмента Брой на оборотите об/мин. 1750 Макс. скорост на въртене 11,9 Консумирана мощност...
Page 231
LW 1202 N/~SN Накратко Ръкохватка Накланящ се превключвател за включване и изключване Фиксирана позиция за непрекъснат режим на работа Съединителен кабел 4,0 m (с PRCD превключвател за индивидуална защита) Бързодействащо съединение Спирателен кран за подаване на вода Носач за инструменти...
Page 232
контурен щекер съгласно IEC 60309-2 със заземяване в положение 12 ч, който позволява свързване към разделителен трансформатор със съответния контакт. Разделителният трансформатор на FLEX TT 2000 отговаря на посочените предписания. 2. Натиснете бутона "RESET". ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Червената контролна лампичка Смяната на контурния щекер върху...
Page 233
LW 1202 N/~SN ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! УКАЗАНИЕ Ако PRCD превключвателят при M14 резбата трябва да има минимум включване на машината повторно се дълбочина от 20 мм. изключи или ако не се активира PRCD превключвателят, веднага разкачете машината от мрежата. По-нататъшна работа не се разрешава.
LW 1202 N/~SN Включване и изключване Указания за работа Кратковременно включване без УКАЗАНИЕ блокиране След изключване инструмент за шлайфане продължава за кратко да се движи. Натиснете и задръжте блокировката срещу включване. Закрепете шлифовъчното средство. Натиснете превключвателя и отпуснете...
Page 235
LW 1202 N/~SN Скоростна кутия Изключване на отговорност УКАЗАНИЕ По време на действие на гаранционния Производителят и неговите представители срок не развивайте винтовете на не отговарят за щети и пропуснати ползи предавателната глава. При неспазване поради прекратяване на работата, които...
Page 237
LW 1202 N/~SN Иcпoльзoвaниe пo нaзнaчeнию фoвaнии нaждaчнoй шкуpкoй и пoлиpoвaнии полировщик для влажного камня Этoт элeктpoинcтpумeнт пpeднaзнaчeны пpeднaзнa-чeн для иcпoльзoвaния Ó для пpoмышлeннoгo иcпoльзoвaния в кaчecтвe шлифoвaльнoй мaшины, в paзличныx oтpacляx индуcтpии и шлифoвaль-нoй мaшины c чacтнoм пpoизвoдcтвe, нaждaчнoй...
Page 239
LW 1202 N/~SN He зaпуcкaйтe элeктpoинcтpумeнт, Избегайте всем телом того участка, в кoгдa Bы eгo нeceтe. Bo вpeмя пределах которого cлучaй-нoгo coпpикocнoвeния электроинструмент будет двигаться вpaщaющaяcя нacaдкa мoжeт в случае отдачи. Отдача разгоняет зaцeпить Baшу oдeжду и вpeзaтьcя в...
Page 240
LW 1202 N/~SN Шумы и вибpaция Иcпoльзуйтe вceгдa нeпoвpeждeнныe зaжимныe флaнцы cooтвeтcтвую-щeгo Знaчeния уpoвня шумa и вибpaции были paзмepa и фopмы для выбpaн-нoгo oпpeдeлeны coглacнo нopмaтивнoй Baми шлифoвaльнoгo диcкa. дoкумeнтaции EN 62841. Cooтвeтcтвующиe флaнцы пoддep- Oпpeдeлeнный пpи paбoтe дaннoгo типa живaют...
Page 241
LW 1202 N/~SN УКAЗAHИE Укaзaнный в дaннoй инcтpукции уpoвeнь вибpaции был oпpeдeлeн cтaндapтизиpo- вaнным мeтoдoм измepeния, пpивeдeн-ным в нopмaтивнoй дoкумeнтaции EN 62841, и мoжeт быть иcпoльзoвaн пpи cpaвнeнии элeктpoинcтpумeнтoв дpуг c дpугoм. Oн пpигoдeн тaкжe для пpeдвapитeльнoй oцeнки вибpaциoннoй нaгpузки. Пpивeдeнный здecь...
Page 242
LW 1202 N/~SN Тexничecкиe дaнныe Тип мaшины полировщик для влажного камня LW 1202 N LW 1202 SN Maкc. Ø шлифoвaльнoгo кpугa мм Пpиcпocoблeниe для зaжимa инcтpумeнтa Чиcлo oбopoтoв oб./мин 1750 Maкc. oкpужнaя cкopocть м/ceк 11,9 Пoтpeбляeмaя мoщнocть Bт 1600 Пoлeзнaя мoщнocть...
LW 1202 N/~SN Sisukord CE-märgis Kasutatud sümbolid ....250 Teie ohutuse heaks Sümbolid seadmel ....250 Teie ohutuse heaks .
Page 250
LW 1202 N/~SN Ohutusjuhised Lihvkettad, äärikud, lihvtallad või muud tarvikud peavad teie elektritööriista HOIATUS! lihvispindliga täpselt sobima. Tarvikud, Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. mis ei sobi täpselt teie elektritööriista Ohutusnõuete ja juhiste mittetäitmise lihvispindliga, ei pöörle ühtlaselt, vibreerivad tagajärjel võib tekkida elektrilöök, puhkeda...
Page 251
LW 1202 N/~SN Tööde teostamisel, kus seade võib käivitumisel oleks kontroll kokku puutuda peidetud tagasilöögijõudude või elektrijuhtmetega või minna vastu reaktsioonimomentide üle võimalikult seadme enda võrgukaablit, hoidke suur. Sobivate ettevaatusabinõude kinni ainult seadme isoleeritud rakendamisega saavad seadme käepidemetest. Kokkupuude kasutajad hoida tagasilöögijõudusid ja...
LW 1202 N/~SN Müra- ja vibratsioon Ärge kasutage suuremate elektritööriistade ärakulunud lõikekettaid. Suuremate Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud elektritööriistade lõikekettad ei ole ette EN 62841 kohaselt. nähtud väiksemate elektritööriistadega Seadme tüüpiline A-väärtuse müratase: suurematel pööretel töötamiseks ja võivad puruneda.
Page 253
LW 1202 N/~SN MÄRKUS Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tase on mõõdetud juhendi EN 62841 standarditud mõõtmismeetodi järgi ning seda võib kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Sobib ka vibratsiooni koormuse esialgseks hindamiseks. Antud vibratsiooni tase kehtib elektrilise tööriista jaoks ette nähtud kasutuste kohta.
LW 1202 N/~SN Tehnilised andmed Seadmetüüp Märg kivipoleerija LW 1202 N LW 1202 SN Max lihvketta Ø Tööriista kinnitus Pöörded p/min 1750 Max ring kiirus 11,9 Võimsustarve 1600 Väljundvõimsus 1030 Veeühendus ½" (isesulguva kiirühendusega), max 6 bari Kaal (ilma toitejuhtmeta)
Page 255
LW 1202 N/~SN Ülevaade Klamber-käepide Lüliti Sisse- ja väljalülitamiseks Piirasendiga püsireþiimi jaoks 4,0 m toitejuhe (koos PRCD-lüliti) Kiirliitmik Vee sulgemiskraan Kinnitusalus Spindli...
Page 256
LW 1202 N/~SN Kasutusjuhend HOIATUS! Kontrollimine enne tööd: Enne igasuguste tööde alustamist 1. Panna pistik pistikupessa. elektritööriista juures tõmmata pistik pistikupesast välja. Enne kasutuselevõttu Võtta elektritööriist pakendist välja ja kontrollida, kas see on täielik ja ilma transpordikahjustuseta. Ühendamine eraldustransformaatoriga –...
Page 257
LW 1202 N/~SN Veeühenduse teostamine HOIATUS! Hoida vesi elektritööriistast ja tööpiirkonnas viibivatest inimestest eemal. Võtta käitusse ainult seadmed, mis on nõuetele vastavalt veetoitega ühendatud. Kontrollida regulaarselt tihendite, kraani ja liitmike töökorras olekut. Spindlist hoida kinni kaasasoleva võtmega (1.). Keerata tarviku alus (takjakinnitus või kinnitustald) spindlile (2.).
LW 1202 N/~SN Sisse- ja väljalülitamine Käitus Lukustuseta lühirežii MÄRKUS Pärast väljalülitamist pöörleb lihvketas veel Vajutada sisselülitustõkisele ja hoida natukene aega. kinni. Vajutada lülitile ja lasta sisselülitustõkis Kinnitada lihvimistarvik. lahti. Ühendada seade toiteallikaga. Väljalülitamiseks lasta lüliti lahti.
LW 1202 N/~SN Varuosad ja tarvikud Muud lisatarvikud, eriti aga lihvkettad, on tootja kataloogides. Joonised ja varuosade nimekirjad leiate meie kodulehelt: www.flex-tools.com Jäätmekäitlus HOIATUS! Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning teha see nii kasutuskõlbmatuks. Ainult EL riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
LW 1202 N/~SN Neleidžiami naudoti pvz., grandininių frezų Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo lėkštelės ir kiti priedai privalo tiksliai diskų, pjovimo diskų ir visų įrankių, kuriems tikti ant elektrinio įrankio šlifavimo yra būtinas apsauginis gaubtas. suklio. Darbiniai įrankiai, kurie netiksliai Saugos nurodymai tinka ant elektrinio įrankio šlifavimo...
Page 262
LW 1202 N/~SN Sekite, kad pašaliniai asmenys Elektrinį įrankį laikykite tvirtai, kūną ir išlaikytų saugų atstumą. Kiekvienas, rankas laikykite tokioje padėtyje, kad įžengiantis į darbinę zoną, privalo atlaikytumėte atatranką. Jei tik yra, naudotis asmeninėmis saugos visuomet naudokite papildomą...
LW 1202 N/~SN Triukšmas ir vibracija Visada naudokite nepažeistas tvirtinimo junges, kurių dydis ir forma tinka Jūsų pasirinktam šlifavimo Triukšmo ir vibracijos dydžiai išmatuoti diskui. Tinkamos jungės paremia pagal EN 62841. šlifavimo diskus ir sumažina šlifavimo A-redukuoto įrankio triukšmo lygio tipinė vertė: diskų...
Page 264
LW 1202 N/~SN NURODYMAS Šiuose techniniuose reikalavimuose pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 62841 standarte patvirtintus matavimo metodus ir gali būti taikomas elektrinių įrankių palyginimo metu. Šis lygis taip pat gali būti taikomas apytikslei vibracijos apkrovai įvertinti. Pateiktas vibracijos lygis nurodo pagrindine elektrinio įrankio taikymo sritį.
LW 1202 N/~SN Techniniai duomenys Akmens šlifavimo staklės su Įrankio tipas vandeniu LW 1202 N LW 1202 SN Didžiausias disko skersmuo Priedo jungtis Sukimosi greitis aps/min 1750 Maks. apskritiminis-greitis 11,9 Imama galia 1600 Atiduodama galia 1030 ½” (savaime užsifiksuojančiai greito Vandens jungiamasis vamzdelis prijungimo jungčiai ), maks.
Elektrinis įrankis turi kontūro kištuką pagal IEC 60309-2 su įžeminimo kontaktu 12 h nustatymu, kuriuo galima sujungti įrankį su skiriamuoju transformatoriumi, turinčiu atitinkamą lizdą. FLEX skiriamasis transformatorius TT 2000 atitinka paminėtus reikalavimus. ĮSPĖJIMAS! 2. Paspauskite mygtuką ”RESET“. Pakeisti šlapiojo šlifavimo mašinos kontūro Turi užsidegti raudonas kontrolinis...
Page 268
LW 1202 N/~SN ĮSPĖJIMAS! Jei, įsijungus įtaisui, apsauginis srovės jungiklis (PRCD) vėl išsijungia arba suveikia apsauga, būtina išjungti įtaisą iš elektros srovės tinklo. Toliau bandyti dirbti negalima. Apsauginio nuotėkio srovės jungiklio (PRCD) pakeitimą paveskite tik kvalifikuotiems specialistams. Prijunkite vandenį ĮSPĖJIMAS! Elektrinį...
LW 1202 N/~SN Įjungimas ir išjungimas Patarimai dirbant Įjungimas trumpalaikio darbo NURODYMAS režimui be fiksavimo Po išjungimo diskas dar kurį laiką sukasi. Įjungimo blokatorių paspauskite ir Įtvirtinkite šlifavimo priemonę. laikykite paspaustą. Įjunkite įtaisą į tinklą Jungiklį paspauskite ir atleiskite įjungimo ...
LW 1202 N/~SN Remontas Remontuoti šlifuoklį atiduokite tik į gamintojo įgaliotas dirbtuves. Atsarginės dalys, priedai ir reikmenys Kitų priedų, ypač diskų, duomenis rasite gamintojo kataloge. Surinkimo brėžinius ir atsarginių dalių sąrašus rasite mūsų pagrindiniame puslapyje: www.flex-tools.com Atliekų tvarkymo nuorodos ĮSPĖJIMAS! Pašalinkite susidėvėjusių...
LW 1202 N/~SN Saturs CE marķējums Izmantotie simboli....272 Jūsu drošībai Simboli uz instrumenta ... . . 272 Jūsu drošībai .
Page 272
LW 1202 N/~SN Aizliegti ir piem., ķēdes frēzes diski, Slīpripām, atlokiem, šķīvjveida slīpripām un citam aprīkojumam zāģplātnes un visi instrumenti, kuriem precīzi jāpieguļ uz elektroinstrumenta nepieciešams aizsargapvalks. slīpēšanas darbvārpstas. Drošības tehnikas norādījumi Izmantojamie instrumenti, kuri precīzi nepieguļ elektroinstrumenta slīpēšanas BRĪDINĀJUMS!
Page 273
LW 1202 N/~SN Turiet instrumentu tikai aiz izolētajām Stingri turiet elektroinstrumentu un rokturu vietām, ja izpildat darbus, nostādiet savu ķermeni un rokas tādā kuru laikā izmantojamais instruments pozīcijā, ar kuru Jūs varat uztvert var aizskart noslēptus elektriskos atsitiena spēku. Ja ir, vienmēr vadus vai paša instrumeta tīkla kabeli.
Svārstību summārā vērtība (3 asu), slīpējot ievērojiet ražotāja norādītos dabiskos būvakmeņus ar korunda slīpēšanas lokšņu izmērus. Slīpēšanas loksnes, kuras izvirzās virs slīpēšanas gredzenveida slīpripām (LW 1202 N/~SN): šķīvja, var izraisīt traumas, kā arī [m/s²] slīpēšanas lokšņu bloķēšanu, plīšanu vai atsitienu.
Page 275
LW 1202 N/~SN NORĀDĪJUMS Šajās tehniskajās prasībās norādītais svārstību līmenis ir izmērīts atbilstoši EN 62841 normētajai mērīšanas metodei un elektroinstrumentu salīdzināšanai var tik savstarpēji izmantots. Tas ir piemērots arī iepriekšējai svārstību slodzes novērtēšanai. Dotais svārstību līmenis parāda galvenos elektroinstrumenta izmantošanas veidus.
Elektroinstrumens ir aprīkots ar kontūr- kontaktdakšu saskaņā ar IEC 60309-2 ar 12 h zemes kontakta pozīciju, kas atļauj pieslēgumu pie sadales transformatora ar atbilstošu kontaktligzdu. FLEX sadales transformators TT 2000 2. Nospiediet „RESET“ taustiņu. atbilst minētajiem noteikumiem. Sarkanajai kontroles lampiņai jāiedegas.
Page 279
LW 1202 N/~SN Ûdens pieslēguma realizēšana BRĪDINĀJUMS! Ievērojiet, lai elektroinstrumenta tuvumā neatrastos ūdens un personas darba iecirknī. Ekspluatāciju var uzsākt tikai ar tādām ierīcēm, kuras pieslēgtas pie ūdens padeves atbilstoši noteikumiem. Regulāri pārbaudiet blīvējumu, noslēgkrānu un savienotājdetaļu noteikumiem atbilstošo darbību.
LW 1202 N/~SN Ieslēgšana un izslēgšana Darba norādījumi Īslaicīgā darba režīms bez NORĀDĪJUMS iefiksēšanās Pēc izslēgšanas slīpēšanas instruments īsu laiku turpina griezties. Nospiediet ieslēgšanas bloķētāju un stingri turiet. Piestipriniet abrazīvo materiālu. Nospiediet slēdzi un atlaidiet ieslēgšanas Pieslēdziet ierīci pie elektropadeves bloķētāju.
LW 1202 N/~SN Remontdarbi Remontdarbus jāveic tikai ražotāja autorizētā klientu servisa darbnīcā. Rezerves daļas un aprīkojums Informācija par pārējo aprīkojumu, īpaši par slīpēšanas instrumentiem, tiek sniegta ražotāja katalogos. Detaļu izkārtojuma attēlus un rezerves daļu sarakstus Jūs atradīsiem mūsu mājas lapā: www.flex-tools.com...
Page 292
Konformität uygunluğu beyanı Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass die nachfolgend Üretici olarak, aşağıda listelenen ürünlerin ilgili ürün tipleri , parça ve seri aufgeführten Produkte mit zugehörigen Produkttypen , sowie Sach- und numaraları ile birlikte aşağıda listelenen tüm ilgili yönetmelik ve direktiflere Seriennummern alle nachstehend aufgeführten relevanten Verordnungen und uygun olduğunu ve aşağıdaki uyumlaştırılmış...
Page 293
، ﺗﺗواﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻠواﺋﺢ واﻟﻣواﺻﻔﺎت ذات اﻟﺻﻠﺔ وﻛذﻟك أرﻗﺎم اﻷﺟزاء واﻷرﻗﺎم اﻟﺗﺳﻠﺳﻠﯾﺔ :. اﻟﻣﺳؤول ﻋن اﻟوﺛﺎﺋﻖ اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﻣوﺣدة اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ DE_Nass-Steinpolierer LW 1202 N EN_Wet stone polisher LW 1202 SN FR_Polisseur de pierres humide IT_Lucidatrice ad acqua per pietre ES_Pulidora de agua para piedra PT_Polidor de pedra úmida...
Need help?
Do you have a question about the LW 1202 N and is the answer not in the manual?
Questions and answers