L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Dieser Winkelschleifer ist nach dem Stand Schlag, Feuer und/oder schweren der Technik und den anerkannten Verletzungen kommen. sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Dennoch können bei seinem Gebrauch...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 beschädigt ist, oder verwenden Sie ein Kontakt mit der Ablagefläche geraten, unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn wodurch Sie die Kontrolle über das Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und Elektrowerkzeug verlieren können. eingesetzt haben, halten Sie und in der Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht ...
Page 6
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest Gekröpfte Schleifscheiben müssen so und bringen Sie Ihren Körper und Ihre montiert werden, dass ihre Schleiffläche Arme in eine Position, in der Sie die nicht über der Ebene des Schutzhauben-...
Page 7
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Weitere besondere Sicherheitshin- Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in bestehende Wände weise zum Trennschleifen oder andere nicht einsehbare Bereiche. Vermeiden Sie ein Blockieren der Die eintauchende Trennscheibe kann...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Geräusch und Vibration HINWEIS Werte für den A bewertete Geräuschpegel sowie die Schwingungsgesamtwerte der Tabelle „Technische Daten“ entnehmen. Die Geräusch und Schwingungswerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt. VORSICHT! Die angegebenen Messwerte gelten für neue Geräte.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Auf einen Blick In dieser Anleitung werden verschiedene Elektrowerkzeuge beschrieben. Die Darstellung kann im Detail vom erworbenen Elektrowerkzeug abweichen. Spindel Schalterwippe Zum Ein- und Ausschalten. Gewindeflansch Mit Raststellung für Dauerbetrieb.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Gebrauchsanweisung Handgriff montieren WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Winkelschleifer den Netzstecker ziehen. Vor der Inbetriebnahme Winkelschleifer auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Schutzhaube montieren WARNUNG! Bei Schrupp...
Page 12
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Spindelarretierung drücken und gedrückt halten. Spannmutter mit dem Stirnlochschlüssel festziehen. Probelauf durchführen, um die zentrische Einspannung der Werkzeuge zu prüfen. Probelauf Netzstecker in Steckdose stecken. ...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Schutzhaube verstellen Die Trennschutzhaube einfach an der vorhandenen Schutzhaube des Zur Anpassung an die Arbeitsaufgabe Winkelschleifers befestigen. ist die Schutzhaube ohne Werkzeug verstellbar mit 12 Rastungen auf 360°. VORSICHT!
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Entsorgungshinweise Gerät und Lüftungsschlitze regelmäßig reinigen. Häufigkeit ist vom bearbeiteten Material und von der Dauer des WARNUNG! Gebrauchs abhängig. Ausgediente Geräte durch Entfernen Gehäuseinnenraum mit Motor des Netzkabels unbrauchbar machen.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Contents UKCA Label Symbols used in this manual ..15 Symbols on the power tool ..15 Prevents kickback of the machine For your safety .
Page 16
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 or a third party, or the power tool or other Do not use accessories which are not property may be damaged. specifically designed and recommended by the tool manufacturer. Just because the...
Page 17
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Keep bystanders a safe distance away Kickback and Related Warnings from work area. Anyone entering the work Kickback is a sudden reaction to a pinched or area must wear personal protective snagged rotating wheel, backing pad, brush or equipment.
Page 18
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Safety Warnings Specific for Grinding and Additional Safety Warnings specific for Cutting-Off Operations Cutting-Off Operations Use only wheel types that are recommen- Do not “jam” the cut-off wheel or apply ...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Additional safety instructions may differ. This may significantly decrease the exposure level over the total working The mains voltage and the voltage period. specifications on the rating plate must correspond.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Overview Different electric power tools are described in these instructions. The illustrated electric power tool may differ in detail from the one which you purchased. Spindle Switch rocker Switches the power tool on and off.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Instructions for use Attach the handle WARNING! Before carrying out any work on the angle grinder, always pull out the mains plug. Before switching on the power tool Unpack the angle grinder and check that there are no missing or damaged parts.
Page 23
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Press and hold down the spindle lock. Tighten the clamping nut with the face spanner. Carry out a test run to check that the tool is clamped in the centre.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Adjusting the guard Cut-off grinding To adjust the tool to the task at hand, the WARNING! guard hood can be adjusted by 12 notches Always use the attachable cut-off grinding on 360°...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Maintenance and care Repairs Repairs may be carried out by an authorised customer service centre only. WARNING! Before carrying out any work on the angle Spare parts and accessories grinder, always pull out the mains plug.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Table des matières Etiquette CE Symboles utilisés ....26 Etiquette UKCA Symboles apposés sur l’appareil ..26 En cas de blocage de l'outil, Pour votre sécurité...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Cette meuleuse d’angle a été construite des instructions données ci-dessous peut conformément à l’état actuel de la technique et provoquer un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
Page 28
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 fissurés. Si l’outil électrique ou l’outil d’alimentation risque d’être coupé ou monté chutent, vérifiez s’ils sont happé et votre main ou votre bras peut endommagés ou utilisez un outil intact.
Page 29
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Le recul brutal est engendré par une utili- La surface de meulage des meules à mo- sation erronée ou inexperte de l’outil yeu déporté doit être montée sous le plan électrique.
Page 30
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Autres consignes de sécurité Soyez particulièrement prudent lors des « coupes en poche » dans les particulières pour le tronçonnage murs existants ou dans d’autres zones Évitez que le disque de tronçonnage ...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Bruits et vibrations PRUDENCE ! Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit. REMARQUE Les valeurs du niveau de bruit exprimé en décibels A ainsi que les valeurs totales des vibrations figurent dans le tableau «...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Vue d’ensemble Cette notice d’instructions décrit différents modèles d’outils portatifs. Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l’appareil acheté. Broche Interrupteur à bascule Pour allumer et éteindre l’appareil.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Instructions d’utilisation Monter la poignée AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur la meu- leuse d’angle, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Avant la mise en service Déballez la meuleuse d’angle, vérifiez...
Page 35
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Vissez l’écrou de serrage sur la broche avec le collet vers le haut. Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé. Serrez l’écrou avec la clé à ergots.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Déplacez le capot de protection Tronçonner des pièces Pour adapter l’outil à la tâche, le capot AVERTISSEMENT ! de protection est réglable sans outil sur Lors du tronçonnage, utilisez toujours le 12 crans différents répartis sur 360°.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Maintenance et nettoyage Réducteur REMARQUE AVERTISSEMENT ! Pendant la période de garantie, ne dévissez Avant d’effectuer tous travaux sur la meu- pas les vis situées contre la boîte d’engre- leuse d’angle, débranchez la fiche mâle...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d’une inter- ruption du fonctionnement de l’affaire, provoqués par le produit ou par l’impossibilité...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 regole tecniche di sicurezza riconosciute. Questo elettroutensile non è idoneo per Tuttavia nel suo impiego possono derivare la smerigliatura con carta abrasiva, per lavori con spazzole metalliche, per pericoli per l’incolumità...
Page 41
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 allontanare le persone che sono nelle Posizionare il cavo lontano dall’accessorio vicinanze dal piano di rotazione in rotazione. In caso di perdita di controllo, dell’utensile e fare girare l’apparecchio il cavo potrebbe tagliarsi o impigliarsi e la per un minuto al massimo numero di giri.
Page 42
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Un contraccolpo è la conseguenza di un uso Dischi abrasivi piegati a gomito devono errato o imperfetto dell’elettroutensile. essere montati in modo tale che la loro Esso può essere impedito per mezzo...
Page 43
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Avvertenze di sicurezza aggiuntive Prestare molta attenzione nei «tagli a tasca» in esistenti pareti o in altre speciali per la troncatura zone non visibili. Evitare il bloccaggio del disco da taglio ...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Rumore e vibrazione AVVISO I valori per il livello di rumore stimato A ed i valori totali di vibrazione risultano dalla tabella „Dati tecnici“. I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati secondo EN 62841.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Dati tecnici L 1606 VR LB 17-11 125 LBE 17-11 125 Tipo di apparecchio Smerigliatrice angolare Max. Ø utensile di rettifica Spessore utensile di rettifica 1–6 Foro di montaggio...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Guida rapida In questo libretto di istruzioni sono descritti diversi elettroutensili. La rappresentazione grafica può differire nei dettagli dall’elettroutensile acquistato. Alberino Bilico dell’interruttore Per accendere e spegnere. Flangia filettata...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Istruzioni per l’uso Montare la maniglia PERICOLO! Prima di qualsiasi lavoro alla smerigliatrice angolare, estrarre la spina d’alimentazione. Prima della messa in funzione Disimballare la smerigliatrice angolare e controllare la completezza della fornitura e l’eventuale presenza di danni di trasporto.
Page 48
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Premere l’arresto dell’alberino e mante- nerlo premuto. Stringere il dado di serraggio con la chiave a pioli. Eseguire una prova di funzionamento, per controllare il serraggio centrato dell’utensile.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 AVVISO Taglio con la mola In caso di sovraccarico o surriscaldamento PERICOLO! in servizio continuo, l’apparecchio riduce Per la troncatura, utilizzare sempre il automaticamente la velocità di rotazione, coperchio di protezione.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Manutenzione e cura Riparazioni Fare eseguire le riparazioni esclusivamente PERICOLO! da un’officina del servizio assistenza clienti Prima di qualsiasi lavoro alla smerigliatrice autorizzata dal produttore. angolare, estrarre la spina d’alimentazione.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Índice Etiqueta UKCA Símbolos empleados ....51 Símbolos en el aparato ... . 51 Evite un contragolpe de la máquina...
Page 52
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 A pesar de ello, pueden producirse riesgos Esta herramienta eléctrica no es para la vida y salud del operario durante adecuada para tareas de amolado con papel de lija, tareas con cepillos de acero su uso, o bien daños en la máquina u otros...
Page 53
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 cione si han sufrido algún daño o monte Mantener el cable de alimentación ale- otro útil en correctas condiciones. Una jado de partes de la herramienta que se vez controlado y montado el útil sitúese...
Page 54
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Si por ejemplo un disco amolador se traba Indicaciones de seguridad especiales o bloquea en la pieza a procesar, puede para el amolado y el tronzado quebrarse un trozo del disco amolador Utilizar exclusivamente elementos des- ...
Page 55
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 No utilizar discos amoladores gastados Apoyar adecuadamente las placas procedentes de máquinas más grandes. o piezas a procesar de tamaño mayor, a fin de evitar contragolpes debido Los discos amoladores para herramien- al trabado del disco.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Ruidos y vibraciones NOTA Por el nivel sonoro según A al igual que por los valores totales de oscilación rogamos consultar la tabla «Datos técnicos». Los niveles de ruido y de vibración fueron determinados según EN 62841.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Datos técnicos L 1606 VR LB 17-11 125 LBE 17-11 125 Tipo de equipo Amoladora angular Diámetro máximo de la herra- mienta amoladora (Ø) Espesor de la herramienta 1–6 amoladora Perforación del alojamiento...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 De un vistazo En estas instrucciones se describen diferentes herramientas eléctricas. La representación puede diferir en detalles de la herramienta eléctrica adquirida. Husillo Conmutador balancín Para el encendido y apagado.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Indicaciones para el uso Montar la manija ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo en la amoladora, desconectar el enchufe de red. Antes de la puesta en marcha Desembalar la amoladora angular y contro- lar la existencia de daños y que el volumen...
Page 60
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Enroscar la tuerca de montaje con el collarín hacia arriba en el husillo. Presionar la traba del husillo y soste- nerla presionada. Ajustar la tuerca de montaje con la llave ...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 NOTA Amolado y tronzado En caso de sobrecarga o recalentamiento ¡ADVERTENCIA! durante el funcionamiento continuo, el equi- Para trabajos de tronzado, utilizar siempre po reduce su velocidad de giro automática- la cubierta de protección acoplable para el...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Mantenimiento y cuidado Reparaciones Hacer efectuar las reparaciones exclusiva- mente por un taller de servicios a clientes ¡ADVERTENCIA! autorizado por el fabricante. Antes de realizar cualquier trabajo en la amoladora, desconectar el enchufe de red.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Esta rebarbadora foi construída de acordo com Esta ferramenta elétrica não é própria o estado actual da técnica e as regras técnicas para lixar com folhas de lixa, para trabalhar com escovas de arame, para de segurança reconhecidas.
Page 65
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 de adaptação sofrer uma queda, verificar Manter o cabo de rede afastado de ferra- se alguma delas apresenta danos ou mentas em rotação. Se o operador utilizar outra ferramenta livre de danos.
Page 66
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Se, p. ex., um disco de lixar prender Não utilizar lâminas de serra de corrente ou bloquear na peça em processamento, ou de dentes. As ferramentas deste tipo...
Page 67
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Nunca utilizar discos de lixar desgasta- Seja particularmente prudente ao execu- tar «cortes de bolso» em paredes dos de ferramentas eléctricas maiores. já existentes ou noutras zonas não Os discos de lixar para ferramentas eléc-...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Ruído e vibração INDICAÇÃO Consultar os valores do nível de ruído ava- liado com A e os valores totais das vibra- ções na tabela «Características técnicas». Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com a EN 62841.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Características técnicas L 1606 VR LB 17-11 125 LBE 17-11 125 Tipo do aparelho Rebarbadora Ø máx. da ferramenta abrasiva Espessura da ferramenta 1–6 abrasiva Furo do porta ferramentas...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Panorâmica da máquina Neste manual são descritas várias ferra-mentas eléctricas. As representações gráficas podem divergir da ferramenta eléctrica adquirida no que diz respeito a detalhes. Veio roscado Interruptor basculante Para ligar e desligar a máquina.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Instruções de utilização Montar o punho AVISO! Antes de quaisquer trabalhos na rebarba- dora, desligue a ficha da tomada. Antes da colocação em funcionamento Desembalar a rebarbadora e verificar, se o fornecimento está...
Page 72
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Apertar a porca de fixação no veio, com o colar para cima. Premir e manter premido o bloqueio do veio. Apertar a porca de aperto com a chave ...
Page 73
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 INDICAÇÃO Trabalhos de cortar Em caso de sobrecarga ou sobreaqueci- AVISO! mento em funcionamento contínuo, o apa- Ao realizar trabalhos de retificação, utilizar relho reduz automaticamente a rotação sempre a tampa de proteção de corte de até...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Manutenção e tratamento Peças de reparação e acessórios Para mais acessórios, principalmente ferra- mentas abrasivas, consulte o catálogo AVISO! do fabricante. Antes de quaisquer trabalhos na rebarba- dora, desligue a ficha da tomada.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Inhoud UKCA-label Gebruikte symbolen ....75 Symbolen op het gereedschap ..75 Verhindert bij het blokkeren van Voor uw veiligheid .
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 gevaar en verwondingsgevaar voor de Dit elektrische gereedschap is niet gebruiker en voor andere personen resp. geschikt voor schuurwerkzaamheden gevaren voor beschadigingen aan de machine (met schuurpapier), werkzaamheden met of aan andere zaken optreden.
Page 77
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 gereedschap of het inzetgereedschap doorgesneden of meegenomen en uw valt, dient u te controleren of het bescha- hand of arm kan in het ronddraaiende digd is, of gebruik een onbeschadigd inzetgereedschap terechtkomen.
Page 78
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 rand van de slijpschijf die in het werkstuk Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke inzetgereedschappen invalt, zich vastgrijpen. Daardoor kan veroorzaken vaak een terugslag of het de slijpschijf uitbreken of een terugslag verlies van de controle over het veroorzaken.
Page 79
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Gebruik geen versleten slijpschijven van Ondersteun platen of grote werkstukken grotere elektrische gereedschappen. om het risico van een terugslag door Slijpschijven voor grotere elektrische een ingeklemde doorslijpschijf te vermin- gereedschappen zijn niet geconstrueerd deren.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Geluid en trillingen LET OP Waarden voor het A-gewogen geluids- niveau en de totale trillingswaarden staan in de tabel „Technische gegevens“. De geluids- en trillingswaarden zijn vast- gesteld volgens EN 62841.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 In één oogopslag In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende elektrische gereedschappen beschreven. Details van de afbeeldingen kunnen afwijken van het door u gekochte elektrische gereedschap. Uitgaande as Schakelaar Voor in- en uitschakelen.
Page 83
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Gebruiksaanwijzing Monteer de handgreep WAARSCHUWING! Trek voor alle werkzaamheden aan de haakse slijpmachine de stekker uit het stopcontact. Voor de ingebruikneming Pak de haakse slijpmachine uit en contro- leer of alles compleet is meegeleverd en er geen transportschade is.
Page 84
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Continu gebruik met vergrendeling Leg de slijpschijf in de juiste positie op de uitgaande as. Draai de spamoer met de kraag naar boven op de uitgaande as.
Page 85
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Vooraf instelbaar toerental Tips voor de werkzaamheden (LBE 17-11 125) LET OP Na het uitschakelen loopt het slijpgereed- schap nog korte tijd uit. Afbramen WAARSCHUWING! Gebruik nooit doorslijpschijven voor afbraamwerkzaamheden.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Koolborstels De haakse slijpmachine is voorzien van zelfuitschakelende koolborstels. Na het bereiken van de slijtagegrens schakelen de koolborstels de haakse slijpmachine automatisch uit. LET OP Gebruik uitsluitend originele vervangings- onderdelen van de fabrikant.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Afvoeren van verpakking en machine WAARSCHUWING! Maak een versleten machine onbruikbaar door het netsnoer te verwijderen. Alleen voor EU-landen Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 for brugers eller tredjemands liv og lemmer, Dette elværktøj må ikke ændres til brug maskinen kan beskadiges, eller der kan på en måde, det ikke er beregnet til opstå...
Page 90
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Benyt afhængigt af arbejdets art støv- Tilbageslag og tilsvarende sikkerheds- maske, høreværn, beskyttelseshandsker henvisninger eller specialforklæde, der beskytter mod Tilbageslag er en pludselig reaktion, som små slibe- og materialepartikler.
Page 91
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Vær særlig forsigtig ved arbejder i om- Anvend altid ubeskadigede spænde- råder som f.eks. hjørner, skarpe kanter flanger i rigtig størrelse og form til den osv. Det skal forhindres, at indsatsværk- valgte slibeskive.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Støj og vibration Understøt plader eller store arbejdsem- ner for at reducere risikoen for et tilba- geslag som følge af en fastklemt skære- BEMÆRK skive. Store arbejdsemner kan bøje sig Værdierne for det A-vægtede støjniveau...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Oversigt I nærværende vejledning beskrives for-skellige elværktøjer. Beskrivelsen kan afvige i detaljerne fra den købte maskine. Spindel Vippekontakt Tænder og slukker maskinen. Gevindflange Med indgrebsstilling for konstant drift. a Spændemøtrik Bagerste håndgreb...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Brugsanvisning Montering af håndtag ADVARSEL! Træk altid netstikket ud før der arbejdes på vinkelsliberen. Inden ibrugtagning Pak vinkelsliberen ud og kontrollér, om leveringen er komplet eller om den er blevet beskadiget under transporten.
Page 96
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Tryk på spindellåsen og hold den inde. Spænd spændemøtrikken fast med topnøglen. Foretag en prøvekørsel for at kontrollere den centriske ispænding af værktøjerne. Prøvekørsel Sæt netstikket i stikkontakten.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Justering af beskyttelseskappe Du fastgør blot skærebeskyttelseskappen på vinkelsliberens eksisterende For at kunne tilpasse beskyttelseskappen beskyttelseskappe. til den enkelte opgave, kan den justeres uden brug af værktøj med 12 trin over 360°.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Bortskaffelseshenvisninger Rengør apparatet og ventilationsslidserne regelmæssigt. Intervallerne afhænger af materialet, der skal bearbejdes, ADVARSEL! og af brugsvarigheden. Gør udtjente apparater ubrugelige ved Blæs husets indre med motor ud regel- ...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 andre ting under bruken av maskinen. Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbefalt av produsenten Vinkelsliperen må kun brukes for bruk med dette elektroverktøyet. til de arbeider det er beregnet for, –...
Page 101
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 pustevernmaske skal filtrere det støvet Ikke bruk innsatsverktøy som krever flytende kjølemiddel. Bruk av vann eller som oppstår under bruken. Dersom du andre flytende kjølemidler kan føre til blir utsatt for sterk støy i lang tid, kan...
Page 102
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Arbeid særlig forsiktig i områder ved Bruk alltid spennflens som er helt uten hjørner, skarpe kanter osv. skader og som har riktig størrelse Forhindre at innsatsverktøyene blir slått...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 HENVISNING Støtt av plater og store arbeidsstykker, for å forminske risikoen for et tilbakeslag Det svingningsnivået som er angitt i disse på grunn av fastklemt skilleskive. anvisningene er målt i henhold til et måle- Store arbeidsstykker kan bli bøyet...
Page 105
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Et overblikk I denne veiledningen blir forskjellige elektroverktøy beskrevet. Framstillingen kan avvike i detalj fra det elektroverktøyet som du har kjøpt. Spindel Bryterknapp For å slå på og av.
Page 106
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Bruksanvisning Monter håndtaket ADVARSEL! Før alle arbeider med vinkelsliperen må strømkabelen trekkes ut. Før ibruktaking Pakk ut vinkelsliperen og kontroller at leveringen er fullstendig og at det ikke er oppstått transportskader.
Page 107
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Trykk spindellåsen og hold den trykketn. Fest fast spennmutteren med tappnøkkelen. Gjennomfør en prøvekjøring for å kon- trollere at verktøyet er sentrisk satt på. Prøveløp Stikk støpselet inn i stikkontakten.
Page 108
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Still inn vernehetten For å tilpasse den til arbeidsoppgaven kan vernehetten innstilles uten verktøy med 12 trinn på 360°. FORSIKTIG! Fare for skade! Bruk vernehansker. Støpselet trekkes ut. ...
Page 109
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Henvisninger om skroting Kullbørster Vinkelsliperen er utstyrt med utkoplingskull. Når slitasjegrensen til utkoplingskullene er ADVARSEL! nådd, blir vinkelsliperen automatisk slått av. Utrangerte apparater må gjøres ubrukelige ved å fjerne nettkabelen.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Innehåll CE-märkning Använda symboler ....110 UKCA -märkning Symboler på maskinen ... . 110 För din säkerhet .
Page 111
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 och andra resp skador på maskinen eller Omvandla inte detta elverktyg så att det andra föremål. fungerar på ett sätt som inte är specifikt konstruerat och specificerat av Vinkelslipmaskinen får endast användas...
Page 112
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Använd personlig skyddsutrustning. Rengör elverktygets ventilationsspringor Använd beroende på tillämpning ansikts- regelbundet. Motorfläkten suger in damm skydd, ögonskydd eller skyddsglasögon. i huset och en större mängd metalldamm Använd vid behov dammfiltermask, hör-...
Page 113
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Undvik att med kroppen komma Använd alltid oskadade spännflänsar med rätt storlek och form för resp in i det område som elverktyget slipskiva. Lämpliga flänsar stöder rör sig i vid ett kast. Kastet trycker verktygen och minskar därmed risken för...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Buller och vibration Stöd plattor eller stora arbetsstycken för att minska risken för backslag genom en fastklämd kapskiva. Stora arbetsstycken kan böjas av sin egen vikt. Värden för A-uppmätt bullernivå liksom Arbetsstycket måste stödas på...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Översikt I denna bruksanvisning beskrivs flera olika elverktyg. Framställningen kan i detalj avvika från det köpta elverktyget. Spindel Vippkontakt för till- och frånslagning. Gängad fläns Med fast läge för kontinuerlig drift.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Bruksanvisning Montera handtaget VARNING! Dra ur nätkontakten före alla åtgärder på vinkelslipmaskinen. Före i drifttagning Packa upp vinkelslipmaskinen och kontrol- lera om leveransen är komplett och utan transportskador. Montera sprängskydd VARNING! Grovslipa eller kapa aldrig utan spräng-...
Page 118
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Håll spindellåsningen intryckt. Dra åt spännmuttern med klonyckeln. Provkör för att kontrollera att verktyget är centrerat. Provkörning Stick nätkontakten i uttaget. Koppla till vinkelslipmaskinen med vipp- ...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Inställning av sprängskyddet För anpassning till arbetsuppgiften kan sprängskyddet utan verktyg vridas 360° med 12 fasta lägen. VAR FÖRSIKTIG! Fara! Använd skyddshandskar. Dra ut nätkontakten. – Tryck inte, vrid inte, luta inte och gör inga kurvade snitt.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Skrotningsanvisningar Kolborstar Vinkelslipmaskinen är utrustad med frånslagningskolborstar. VARNING! När kolborstarna slitits till minimigränsen, Gör förbrukade maskiner obrukbara genom slås maskinen automatiskt från. att avlägsna nätkabeln. Endast för EU-stater Kasta ej elverktyg i hushållssoporna! Använd vid byte alltid tillverkarens original-...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Kulmahiomakonetta saa käyttää vain Älä muuta tätä sähkötyökalua toimimaan tavalla, jota työkalun valmistaja ei ole sille määräystenmukaiseen käyttötarkoi- – nimenomaisesti suunnitellut ja tukseen, määrittänyt. Tällainen muuntaminen voi sen ollessa teknisesti moitteettomassa –...
Page 123
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 käsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka Puhdista säännöllisesti sähkötyökalun tuuletusaukot. Moottorin puhallin imee suojaa pieniltä hioma- ja materiaalihiuk- pölyä koteloon, ja jos metallipölyä kasilta. Suojaa silmät lenteleviltä vierailta kerääntyy runsaasti, seurauksena voi esineiltä...
Page 124
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Älä vie koskaan kättä pyörivän Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen käyttöön, mihin niitä suositellaan. vaihtotyökalun lähelle. Vaihtotyökalu Esimerkiksi: Älä koskaan hio voi luiskahtaa käden päälle takapotkun katkaisulaikan sivupintaa käyttäen.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Melu ja tärinä koskaan yritä nostaa katkaisulaikkaa pois leikkausurasta, sillä muutoin kone saattaa iskeä takaisin. Selvitä OHJE kiinnitarttumisen syy ja poista se. Katso A-painotettu melutaso ja tärinän Älä käynnistä sähkötyökalua, jos ...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Kuva koneesta Tämä ohjekirja on tarkoitettu erityyppisille sähkötyökaluille. Kuvauksessa saattaa olla hankkimastasi sähkötyökalusta poikkeavia kohtia. Kara Käynnistyskytkin Koneen käynnistämiseen ja pysäyttä- Kierrelaippa miseen. a Kiinnitysmutteri Lukitusasento pitempää työjaksoa b Kiinnityslaippa varten.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Käyttöohjeet Käsikahvan kiinnitys VAROITUS! Irrota verkkopistotulppa pistorasiasta aina ennen kulmahiomakoneeseen kohdistuvia töitä. Ennen käyttöönottoa Ota kulmahiomakone pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Laikansuojuksen kiinnitys...
Page 129
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan painettuna. Kiristä kiinnitysmutteri laikanvaihtoa- vaimella. Koekäytä konetta ja tarkista, että työkalu on kiinnittynyt keskelle. Koekäyttö Pane pistotulppa pistorasiaan. Käynnistä kulmahiomakone käynnistys- ...
Page 130
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 OHJE Katkaisu Koneen ylikuormittuessa tai ylikuumetessa VAROITUS! pitemmän työjakson aikana kierrosnopeus Käytä katkaisuhionnassa aina kiinnitettävää alenee automaattisesti, kunnes kone katkaisusuojaa. on jäähtynyt riittävästi. VAROITUS! Suojuksen säätö Kun käytät konetta katkaisuun, kiinnitä aina Työtehtävän mukaan suojuksen asentoa...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Huolto ja hoito Korjaukset Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan valtuuttama huoltoliike. VAROITUS! Irrota verkkopistotulppa pistorasiasta Varaosat ja tarvikkeet aina ennen kulmahiomakoneeseen Katso muut lisätarvikkeet, etenkin hiomalai- kohdistuvia töitä. kat, valmistajan tuote-esitteestä.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Αυτός ο γωνιακός λειαντήρας έχει κατασκευασ- μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, τεί σύμφωνα με τα δεδομένα της τεχνικής και πυρκαγιά ή/και σοβαροί τραυματισμοί. τους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνικής Το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι...
Page 134
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Μη χρησιμοποιήσετε κατεστραμμένα τραύματα επίσης και εκτός της άμεσης εργαλεία εφαρμογής. Να ελέγχετε περιοχής εργασίας. πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να Κρατάτε το μηχάνημα μόνο στις μονωμέ- ...
Page 135
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό στροφών στο μέγιστο. Ο χειριστής μηχάνημα κοντά σε εύκαυστα υλικά. μπορεί με τα κατάλληλα προφυλακτικά Σπινθήρες μπορούν να προξενήσουν μέτρα να ελέγχει τις δυνάμεις από την...
Page 136
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Ο προφυλακτήρας πρέπει να Περαιτέρω ιδιαίτερες υποδείξεις συναρμολογηθεί ασφαλώς στο ηλεκτρικό ασφαλείας για τη λείανση κοπής εργαλείο και να τοποθετηθεί έτσι ώστε να Αποφεύγετε το μπλοκάρισμα του δίσκου...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 ΠΡΟΣΟΧΗ! Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί σε ”τομές βυθίσματος” σε υπάρχοντες τοίχους Οι τιμές μέτρησης που δίνονται ισχύουν για ή σε άλλους μη εμφανείς τομείς. νέα μηχανήματα. Στην καθημερινή χρήση...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Με μια ματιά Στις παρούσες οδηγίες περιγράφονται διαφορετικά ηλεκτρικά εργαλεία. Η απεροκόνιση μπορεί να αποκλίνει στις λεπτομέρειες από το ηλεκτρικό εργαλείο που αγοράσατε. Άτρακτος Διακόπτης παλινδρόμησης για τη θέση σε και εκτός λειτουργίας.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Οδηγίες χρήσης Συναρμολογήστε τη χειρολαβή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από όλες τις εργασίες στον γωνιακό λειαντήρα τραβάτε το φις από την πρίζα. Πριν τη θέση σε λειτουργία Ξεπακετάρετε τον γωνιακό λειαντήρα...
Page 141
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Βιδώστε το παξιμάδι τάνυσης με τον γύρο προς τα πάνω επάνω στην άτρακτο. Πατήστε την ασφάλιση της ατράκτου και κρατήστε την πατημένη. Σφίξτε το παξιμάδι τάνυσης με το κλειδί...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Λείανση κοπής Σε περίπτωση υπερφόρτωσης ή υπερθέρ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! μανσης στη διαρκή λειτουργία το μηχάνημα Κατά τη λείανση κοπής χρησιμοποιείτε μειώνει αυτόματα τον αριθμό στροφών, πάντα τον πρόσθετο προφυλακτήρα κοπής...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Καθαρισμός Επισκευές Τυχόν επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! αποκλειστικά και μόνο από κάποιο από τον Κατά την επεξεργασία μετάλλων μπορεί κατασκευαστή εξουσιοδοτημένο συνεργείο κατά την υπερβολική χρήση να επικαθήσει...
Page 144
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 İçindekiler CE etiketi Kullanılan semboller ....144 UKCA etiketi Cihaz üzerindeki semboller ..144 Kendi güvenliğiniz için .
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 zarar gelebileceği gibi, makinede veya Bu elektrikli el aleti, zımpara kağıdı ile başka mallarda da zarar oluşabilir. zımparalama, tel fırça ile çalışma, parlatma ve delik açma işlemleri için Bu avuç...
Page 146
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Kişisel koruyucu donanım kullanınız. Elektrikli aleti yanıcı malzemelerin Uygulamaya bağlı olarak, yüzünüzü yakınında kullanmayın. Kıvılcımlar koruma maskesi, gözlerinizi koruma bu malzemeleri tutuşturabilir. donanımı veya koruyucu gözlük Sıvı soğutucu madde gerektiren çalışma ...
Page 147
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Elektronik aletin bir geri tepme Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar esnasında hareket alanı dahiline görmemiş doğru büyüklük ve biçimde vücudunuzun girmesini engelleyiniz. germe flanşı kullanın. Uygun flanşlar Geri tepme, elektrikli aleti perdahlama taşlama disklerini destekler ve kırılma...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Ses ve vibrasyon Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş BİLGİ parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları A derecesindeki gürültü seviyesi için kendi ağırlıkları...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Genel bakış Bu kılavuzda çeşitli elektrikli el aletleri tanımlanmaktadır. Ayrıntılı gösterimlerde elektrikli el aletinden farklılıklar olabilir. Çift konumlu şalter Açmak ve kapatmak için. Dişli flanş Sürekli işletme modu için sabit a Sabitleme flanşı...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Kullanma kılavuzu Tutamağın monte edilmesi UYARI! Cihazda yapılacak herhangi bir işlem-den önce elektrik fişini çekip çıkarınız. Cihazı kullanmaya başlamadan önce Avuç taşlama cihazını ambalajdan çıkarınız ve teslimat kapsamının eksiksiz olduğunu ve muhtemel transport hasarları...
Page 152
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Germe somununu, yaka kısmı yukarıda olacak şekilde mile vidalayınız. Mil kilit düzenine basınız ve basılı tutunuz. Germe somununu alın deliği anahtarıyla sıkınız. Uçların merkezlenmiş biçimde bağlanıp ...
Page 153
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Koruma başlığının ayarlanması Taşlayarak kesme çalışması Çalışma görevine uyarlamak için koruma UYARI! başlığı uç olmadan 12 kilit pozisyonuyla Kanal açma işlemlerinde daima takılabilir 360° ayarlanabilir. kesme koruma kapağını kullanın.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Bakım ve muhafaza Onarımlar Tüm onarımlar sadece üretici tarafından UYARI! yetki verilmiş, yetkili servis atölyesinde Cihazda yapılacak herhangi bir işlem-den yaptırılmalıdır. önce elektrik fişini çekip çıkarınız. Yedek parçalar ve aksesuarlar Temizleme Daha başka aksesuar için, özellikle de...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Dla własnego bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa pracy z szlifierkami kątowymi OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem szlifierki kątowej Przeczytać wszystkie wskazówki należy przeczytać i postępować według: bezpieczeństwa i pouczenia. niniejszej instrukcji obsługi, –...
Page 157
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Dopuszczalna liczba obrotów zastoso- ściernych i szlifowanych materiałów. wanego narzędzia musi być co najmniej Chronić oczy przed zranieniem poprzez wyrzucane ciała obce, które powstają tak wysoka, jak najwyższa liczba przy różnych zastosowaniach urzą-...
Page 158
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Nie wolno odkładać urządzenia Tarcza szlifierska porusza się wtedy elektrycznego zanim narzędzie w kierunku użytkownika albo w przeciwnym, całkowicie się nie zatrzyma. zależnie od kierunku obrotu tarczy w miejs- Obracające się...
Page 159
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Szczególne wskazówki jaką mają mniejsze narzędzia elektryczne, i dlatego mogą ulec bezpieczeństwa przy szlifowaniu złamaniu. i przecinaniu ściernicą W przypadku korzystania z tarcz o Stosować tylko i wyłącznie ściernice, ...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Poziom hałasu i drgań Płyty i duże kawałki materiału prze- znaczone do obróbki należy podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko uderzenia zwrot- WSKAZÓWKA nego z powodu zaczepienia tarczy tnącej. Wartości poziomu hałasu na stanowisku Duże obrabiane przedmioty mogą...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Opis urządzenia W tej isntrukcji opisane są różne narzędzia elektryczne. Rysunki mogą różnić się szczegółami od nabytego narzędzia elektrycznego. Wrzeciono Przełącznik suwakowy Do włączania i wyłączania. Kołnierz gwintowany Z blokadą do pracy ciągłej.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Instrukcja obsługi Montaż uchwytu OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy szlifierce należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Przed uruchomieniem Proszę rozpakować szlifierkę i sprawdzić czy nie brakuje części lub nie ma uszkodzeń...
Page 164
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Przykręcić nakrętkę mocującą na wrzeciono kołnierzem do góry. Nacisnąć blokadę wrzeciona i przytrzy- mać wciśniętą. Dokręcić nakrętkę mocującą kluczem czołowym. Przeprowadzić bieg próbny, aby spraw- ...
Page 165
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 WSKAZÓWKA Dzięki temu obrabiany materiał nie Jeżeli w trybie pracy ciągłej nastąpi prze- będzie się nagrzewał i nie powstaną ciążenie lub przegrzanie urządzenia, pręd- żadne przebarwienia; poza tym nie kość...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Przegląd, konserwacja Przekładnia i pielęgnacja WSKAZÓWKA Śrub znajdujących się na głowie przekładni urządzenia nie wolno odkręcać w okresie OSTRZEŻENIE! gwarancji. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek W przypadku nieprzestrzegania tego prac przy szlifierce należy wyjąć wtyczkę...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Wyłączenie z odpowiedzialności Producent nie odpowiada za szkody i stracone zyski spowodowane przerwą w działalności gospodarczej zakładu, której przyczyną był nasz wyrób lub niemożliwość jego zastoso- wania. Producent i jego przedstawiciel nie odpowia- dają...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Tartalom CE címke Használt szimbólumok ... . 168 UKCA címke Szimbólumok a készüléken ..168 Az Ön biztonsága érdekében .
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Ez a sarokcsiszoló a technika mai állásának és Ez az elektromos kéziszerszám az elismert biztonságtechnikai szabályoknak csiszolópapírral és drótkefével történő munkavégzésre, polírozásra, ill. megfelelően készült. Ennek ellenére a hasz- lyukvágásra nem alkalmas.
Page 170
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 a betétszerszámot, akkor tartózkodjon Soha ne rakja le az elektromos szerszá- és tartsa a közelben tartózkodó mot, mielőtt a betétszerszám teljesen személyeket a forgó szerszám síkján meg nem állt. A forgó betétszerszám kívül, és működtesse a készüléket egy...
Page 171
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Tartsa erősen az elektromos szerszá- A védőbúrát biztonságosan kell fel- mot, és hozza testét és karjait olyan szerelni az elektromos kéziszerszámra pozícióba, amelyben fel tudja fogni és úgy kell beállítani, hogy az a lehető...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Kerülje a forgó vágókorong előtti A rögzítendő alkatrész csavarmenetének és mögötti területet. Amennyiben a meg kell egyeznie a készülék orsójának vágótárcsát Öntől távo-lodva vezeti a rögzítőmenetével. Ha a tartozékokat munkadarabban, visszarúgás esetén az...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 VIGYÁZAT! a rezgésterhelést a munkavégzés teljes 85 dB(A) hangnyomás fölött hallásvédőt időtartama alatt. kell hordani. Határozzon meg további biztonsági intézke- déseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt szerszámok karbantartásával,...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Az első pillantásra A jelen útmutató különféle elektromos szerszámok leírását tartalmazza. Az ábrázolás részleteiben eltérhet a megvásárolt elektromos szerszámtól. Orsó Kapcsológomb A be- és a kikapcsoláshoz. Menetes karima Reteszelhető állás tartós üzemhez.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Használati útmutató Szerelje fel a fogantyút FIGYELMEZTETÉS! A sarokcsiszolón végzett mindenféle munka előtt a hálózati csatlakozóját ki kell húzni. Üzembe helyezés előtt Csomagolja ki a sarokcsiszolót, és ellen- őrizze a szállítmány teljességét és a szállí- tási károkat.
Page 176
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Csavarja fel a szorító anyát a kötéssel felfelé az orsóra. Nyomja meg, és tartsa megnyomva az orsóreteszelést. Húzza szorosra a szorító anyát a rögzítő- kulccsal. Próbajáratást kell végezni, hogy a szer- ...
Page 177
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 MEGJEGYZÉS Vágóköszörülés Folyamatos üzemben, túlterhelés vagy FIGYELMEZTETÉS! túlhevülés esetén a készülék addig csök- Daraboló csiszoláshoz mindig használja a kenti automatikusan a fordulatszámát, felhelyezhető daraboláshoz használt amíg elegendő mértékben nem hűl le.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Karbantartás és ápolás Javítások Javításokat kizárólag a gyártó cég által felhatalmazott ügyfélszolgálati műhely FIGYELMEZTETÉS! végezhet. A sarokcsiszolón végzett mindenféle munka előtt a hálózati csatlakozóját ki kell húzni. Pótalkatrészek és tartozékok Tisztítás...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Obsah CE štítek Použité symboly ....179 UKCA štítek Symboly na nářadí ....179 Při zablokování...
Page 180
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Používejte úhlovou brusku pouze Nepřestavujte toto elektrické nářadí tak, pro stanovené použití, – aby fungovalo způsobem, který není v bezvadném bezpečnostně- – specificky navržen a specifikován technickém stavu.
Page 181
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Noste osobní ochranné pomůcky. Nikdy nenechejte elektrické nářadí Používejte podle použití úplnou ochranu běžet, zatím co je nosíte. Náhodným obličeje, ochranu očí nebo ochranné kontaktem s rotujícím vložným nástrojem brýle.
Page 182
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 rázu nebo reakčních momentů při roz- Brusná tělesa se smějí používat pouze pro doporučené možnosti použití. běhnutí. Obsluhující osoba může Například: Nikdy nebruste boční plochou vhodnými preventivními opatřeními rozbrušovacího kotouče.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Hlučnost a vibrace Elektrické nářadí znovu nezapínejte, pokud je řezný kotouč v obrobku. Nechejte řezný kotouč nejprve dosáh- UPOZORNĚNÍ nout jeho plných otáček, než budete Hodnoty hladiny hluku jakož i celkovou v řezu opatrně...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Na první pohled V tomto návodu budou popsána různá elektrická nářadí. Zobrazení se mohou v detailech lišit od zakoupeného elektrického nářadí. Vřeteno Kolébkový vypínač K zapnutí a vypnutí. Závitová příruba Se zaskakovací...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Návod k použití Namontování rukojeti VAROVÁNÍ! Před veškerými pracemi na úhlové brusce vytáhněte síťovou zástrčku. Před uvedením do provozu Vybalte úhlovou brusku, zkontrolujte ji na kompletnost dodávky a transportní...
Page 187
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Našroubujte upínací maticí nákružkem směrem nahoru na vřeteno. Stiskněte aretaci vřetena a držte ji stisknutou. Pomocí klíče pro matice s čelními otvory pevně utáhněte upínací matici.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Přestavení ochranného krytu K přizpůsobení na pracovní úkol je och- ranný kryt přestavitelný s 12 zarážkami na 360°, bez použití nářadí. POZOR! Nebezpečí poranění! Noste ochranné rukavice. Vytáhněte síťovou zástrčku.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Pokyny pro likvidaci Vnitřní prostor tělesa s motorem pravidelně vyfoukejte suchým stlačeným vzduchem. VAROVÁNÍ! Uhlíkové kartáčky Odstraněním síťového kabelu učiňte vysloužilé nářadí nepoužitelným. Úhlová bruska je vybavená vypínacími Pouze pro země...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Obsah Označenie CE Použité symboly ....190 Označenie UKCA Symboly na náradí ....190 Pre Vašu bezpečnosť.
Page 191
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 k ohrozeniu života používatel’a alebo tretej Neprestavujte toto elektrické náradie osoby, event. poškodeniu náradia alebo tak, aby fungovalo spôsobom, ktorý nie iných vecných hodnôt. Používajte uhlovú je špecificky navrhnutý a špecifikovaný...
Page 192
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 rovinu rotujúceho pracovného nástroja Neodkladajte nikdy elektrické náradie a nechajte náradie jednu minútu bežať skôr, kým sa pracovný nástroj úplne s najvyššími otáčkami. nezastaví. Rotujúci pracovný nástroj sa Poškodené...
Page 193
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Držte dobre elektrické náradie a zaujmite Ochranný kryt musí byť spoľahlivo postoj Vášho tela a paží v polohe, upevnený priamo na ručnom elektrickom v ktorej môžete sily spätného rázu náradí...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Vyhýbajte sa oblasti pred a za rotujúcim Skrutkovací závit prídavného dielu sa musí zhodovať s upínacím závitom rozbrusovacím kotúčom. Ak pohybujete nástrojového vretena. Ak sa diely rozbrusovacím kotúčom v obrobku príslušenstva upínajú...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 POZOR! vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického Pri akustickom tlaku väčším ako 85 dB(A) náradia a pracovných nástrojov, udržia- používajte ochranu sluchu. vanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov. Technické údaje...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Na prvý pohl’ad V tomto návode budú popísané rôzne elektrické náradia. Zobrazenia sa môžu v detailoch líšiť od zakúpeného elektrického náradia. Vreteno Kolieskový vypínač Na zapnutie a vypnutie. Závitová príruba So zaskakovacou polohou pre trvalú...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Návod na použitie Namontovanie rukoväti VAROVANIE! Pred všetkými prácami na uhlovej brúske vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky Vybal’te uhlovú brúsku, skontrolujte kompletnosť dodávky a transportné poškodenia. Montáž ochranného krytu VAROVANIE! Pri hrubovacích a rozbrusovacích prácach...
Page 198
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Stlačte aretáciu vretena a držte ju stla- čenú. Pomocou kl’úča s čapmi pevne utiahnite upínaciu maticu. Vykonajte skúšobný chod, aby ste skon- trolovali centrické uchytenie nástroja.
Page 199
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Prestavenie ochranného krytu Rozbrusovanie Pre prispôsobenie na pracovnú úlohu je VAROVANIE! možné ochranný kryt prestaviť bez použitia Pri rozbrusovaní vždy používajte náradia pomocou 12 zarážok na 360°. nasadzovací ochranný kryt pre rozbrusovanie.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Údržba a ošetrovanie Náhradné diely a príslušenstvo Ďalšie príslušenstvo, najmä brúsne nástroje, si preberte z katalógu výrobcu. VAROVANIE! Pred všetkými prácami na uhlovej brúske Výkresy zostavy a zoznamy náhradných vytiahnite sieťovú...
Page 201
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Sadržaj UKCA oznaka Korišteni simboli ....201 Simboli na aparatu ....201 U slučaju blokiranja alata...
Page 202
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Kutnu se brusilicu smije koristiti samo Ne rabite pribor koji proizvodjač nije specijalno predvidio i preporučio za ovaj sukladno odredbama, – električni alat. Samo to što pribor možete u sigurnosno-tehnički besprijekornom...
Page 203
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Pazite kada su u pitanju druge osobe Povratni udar i odgovarajući sigurnosni na siguran razmak od vašeg radnoga napuci područja. Svatko tko stupi u radno Povratni udar je iznenadna reakcija zbog područje mora nositi opremu za osobnu...
Page 204
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Ne rabite lančanu pilu ili nazubljeni list Kada koristite dvonamjenske diskove, pile. Takovi ugradni alati uzrokuju često obvezno upotrebljavajte štitnik za povratni udar ili gubitak kontrole nad odgovarajuću primjenu.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Nemojte izvoditi zakrivljeno rezanje. tijekom cijeloga radnoga perioda. Preveliko naprezanje diska povećava Za točnu procjenu titrajnoga opterećenja valja opterećenje i osjetljivost na uvijanje ili uzeti u obzir takodjer i intervale, u kojima je aparat bio isključen ili doduše radi, ali se...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Na jedan pogled U ovoj su uputi opisani različiti električni alati. Detalji u prikazu mogu odstupati od električnog alata koji ste kupili. Vreteno Ozibna sklopka Za uključivanje i isključivanje.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Upute za uporabu Montaža ručke POZOR! Prije svih radova na kutnoj brusilici izvući mrežni utikač. Prije stavljanja u pogon Ispakirati kutnu brusilicu te provjeriti cjelovitost dopreme i oštećenja pri prijevozu.
Page 209
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Steznu maticu s vijencem prema gore zavijčati na vreteno. Zavor vretena pritisnuti te držati pritisnutim. Zateznu maticu pritegnuti pomoću ključa s čeonim otvorom. Za provjeru centričnog opterećenja alata ...
Page 210
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Namještanje zaštitne kape Odrezivanje brusom Za prilagođavanje radnom zadatku POZOR! zaštitna kapa se može bez alata namjestiti Pri rezanju uvijek koristite štitnik za rezanje sa 12 ureza na 360°.
Page 211
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Održavanje i njega Popravci Popravke može provoditi isključivo radiona službe održavanja koju je proizvodjač POZOR! ovlastio. Prije svih radova na kutnoj brusilici izvući mrežni utikač. Pričuvni dijelovi i pribor Čišćenje...
Page 212
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Vsebina Oznaka CE Simboli, ki se uporabljajo v teh navodilih . 212 UKCA-Label Simboli na električnem orodju ..212 Za vašo varnost ....212 Hrup in tresljaji .
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Kljub temu pa lahko pri uporabi pride do Tega električnega orodja ne predelujte tveganj za zdravje in življenje uporabnika ali za delovanje na način, ki ga proizvajalec tretjih oseb oz. do poškodb orodja ali drugih orodja ni posebej zasnoval in določil.
Page 214
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Redno čistite zračnike električnega orodja. Odvisno od vrste uporabe si nataknite Ventilator motorja sesa prah v ohišje. zaščitno masko čez cel obraz, zaščito za Prekomerna količina nabranega...
Page 215
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Ne postavljajte se v območje, kamor se zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut lahko orodje premakne v primeru zlomil. Prirobnice za rezalne plošče se odskoka. Električno orodje bo ob odskoku...
Page 216
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Hrup in tresljaji Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene OPOMBA rezalne plošče. Veliki obdelovanci se Vrednosti za nivo hrupa, ocenjenega lahko zaradi lastne teže upognejo.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Tehnične specifikacije L 1606 VR LB 17-11 125 LBE 17-11 125 Vrsta naprave Kotni brusilnik Maks. premer brusilnega nastavka Debelina brusilnega nastavka 1–6 Navoj gredi 22,23 Premer vretena o/min...
Page 218
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Pregled V teh navodilih za uporabo so opisana različna električna orodja. Slike lahko v določenih podrobnostih odstopajo od kupljenega električnega orodja. Vreteno Prekucno stikalo Za vklop in izklop. S položajem za Navojna prirobnica trajno delovanje.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Navodila za uporabo Namestitev ročaja OPOZORILO! Izvlecite vtič iz vtičnice, preden se lotite del na kotnem brusilniku. Pred vklopom električnega orodja Odstranite embalažo in preverite, da je pošiljka popolna in nepoškodovana.
Page 220
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Pritisnite na zaporo vretena in jo držite pritisnjeno. Vpenjalno matico zategnite s ključem s kavljem. Preizkusite orodje, da tako preverite, ali je nastavek resnično sredinsko vpet.
Page 221
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 OPOMBA Rezanje Ob preobremenitvi ali pregrevanju med OPOZORILO! trajnim delovanjem se število vrtljajev Za rezanje uporabite poseben zaščitni orodja samodejno zmanjša z namenom, pokrov za rezanje. Glejte katalog pribora da se orodje ohladi.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Ogljikove ščetke – Pri uporabi orodja ne uporabljajte sile, orodja ne obračajte sem in tja, ga ne Kotni brusilnik je opremljen z izklopnikom na nagibajte in ne izvajajte krivinskih rezov.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Podatki o odlaganju OPOZORILO! Pri odvečnih električnih orodjih odstranite napajalni kabel, da bodo uporabna. Električnih orodij ne odstranite med gospodinjske odpadke! V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi ter prenosom v nacionalno pravo je treba rabljena električna orodja zbrati ločeno in reciklirati...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Cuprins Eticheta CE Simboluri folosite ....224 Eticheta UKCA Simboluri pe aparat ....224 Pentru siguranţa Dvs.
Page 225
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 pericole pentru integritatea corporală şi Această sculă electrică nu este adecvată pentru viaţa utilizatorului sau a unor terţi, pentru şlefuirea cu şmirghel, lucrări cu respectiv prejudicii ale maşinii sau ale altor perii de sârmă, lustruire şi găurire.
Page 226
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 dispozitivului de lucru şi lăsaţi scula Nu puneţi niciodată jos scula electrică electrică să funcţioneze un minut la turaţia înainte ca accesoriul să se fi oprit complet. nominală. De cele mai multe ori, Accesoriul care se roteşte poate ajunge în...
Page 227
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul abraziv să rămână neacoperită în partea dinspre operator. Apărătoarea de corpul şi braţele într-o poziţie în care să protecţie are rolul de a proteja operatorul puteţi controla forţele de recul.
Page 228
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Dacă discul de debitare se blochează În timpul lucrărilor de şlefuire cu hârtie sau dacă întrerupeţi lucrul, deconectaţi abrazivă pot fi generate temperaturi scula electrică şi ţineţi-o nemişcată până...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Date tehnice L 1606 VR LB 17-11 125 LBE 17-11 125 Tipul aparatului Polizorul unghiular Ø max. al sculei de şlefuit Grosimea sculei de şlefuit 1–6 Gaură de prindere 22,23 Filetul şpindelului...
Page 230
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Dintr-o singură privire În acest manual sunt descrise diverse scule electrice. Reprezentarea în detaliu poate diferi de scula electrică achiziţionată. Comutator basculant Pentru conectare şi deconectare. Flanşă cu filet Cu poziţie fixată...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Instrucţiune de utilizare Montarea mânerului AVERTIZARE! Înaintea tuturor lucrărilor la polizorul unghiular, scoateţi fişa de reţea. Înaintea punerii în funcţiune Dezambalaţi polizorul unghiular şi controlaţi completitudinea livrării şi deteriorările de la transport.
Page 232
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Înşurubaţi piuliţa de tensionare cu gulerul în sus pe arbore. Apăsaţi piedica axului şi ţineţi-o apăsată. Strângeţi ferm piuliţa de tensionare cu cheia cu orificiu frontal.
Page 233
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Repoziţionarea capacului de protecţie Pur şi simplu fixaţi capacul de protecţie la debitare pe capacul de protecţie de pe Pentru adaptarea la sarcina de lucru, polizorul unghiular. capacul de protecţie se poate regla fără...
Page 234
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Întreţinere şi îngrijire Reparaţii Lăsaţi ca reparaţiile să fie făcute exclusiv de un atelier de service pentru clienţi AVERTIZARE! autorizat de producător. Înaintea tuturor lucrărilor la polizorul unghiular, scoateţi fişa de reţea.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Този ъглошлайф е произведен съгласно получили с уреда. Ако не спазвате наймодерните технологии и признатите всички препоръки по-долу, това може да доведе до токов удар, пожар и/или технически правила за безопасност.
Page 237
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 вибрират силно и могат да причинят Когато съществува опасност работният загуба на управление. инструмент да попадне на скрити под повърхността проводници под напре- Не използвайте повредени работни ...
Page 238
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Откат и съответните указания Избягвайте да заставате в зоната, в която би отскочил електро- за безопасност инструментът при възникване на откат. Откат е внезапната реакция на машината Откатът премества машината в посока, вследствие...
Page 239
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 електроинструмента от откъртени Ако абразивният диск се заклещи или прекъснете работа, изключете парченца от обработвания материал, електроинструмента и го задръжте, от неволен контакт с абразивния диск, докато дискът не спре да се върти.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 УКАЗАНИЕ! Допълнителни указания за Даденото в това упътване ниво на безопасност вибрации е измерено в съответствие Мрежовото напрежение и данните за с определената в EN 62841 процедура напрежението върху типовата табелка...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Технически данни L 1606 VR LB 17-11 125 LBE 17-11 125 Тип на уреда Ъглошлайф Макс. Ø на инструмента мм за шлифоване Дебелина на инструмента мм 1–6 за шлифоване...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 С един поглед В това ръководство са описани различни електроинструменти. Изображението може да се различава в детайли от закупения електроинструмент. Вретено Превключвател За включване и изключване. Фланец с резба...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Упътване за експлоатация Монтиране на ръкохватката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди всички работи по ъглошлайфа изключете захранващия щепсел. Преди пускане в експлоатация Разопаковайте ъглошлайфа и проверете доставката за пълното и за транспортни...
Page 244
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Завийте гайката за стягане с втулката нагоре върху шпиндела. Натиснете и задръжте натиснато блокирането на шпиндела. Затегнете гайката за стягане с ключа за челните отвори. Извършете пробен пуск, за да...
Page 245
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 УКАЗАНИЕ! Рязане При претоварване или прегряване при ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! продължителна работа уредът редуцира При отрязване винаги използвайте оборотите автоматично, докато уредът поставящия се защитен капак за се охлади достатъчно. абразивно шлифоване.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Обслужване и поддръжка Ремонти Извършвайте ремонти само в оторизи- рани от производителя специализирани ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! сервизи. Преди всички работи по ъглошлайфа изключете захранващия щепсел. Резервни части и принадлежности Почистване Допълнителни принадлежности, и...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Для Вашей безопасности – для использования в комплекте со шлифовальными кругами и про- чими принадлежностями, приведен- ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! ными в данной инструкции по эксплуа- Перед использованием угловой тации или рекомендуемыми изгото- шлифовальной...
Page 249
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Не используйте принадлежности, ное число оборотов. Поврежденные которые не предназначены или рабочие инструменты в большинстве не рекомендованы изготовителем случаев ломаются за это время специально для данного электро- проверки.
Page 250
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Держите сетевой кабель в стороне Отдача и соответствующие указания от вращающихся рабочих инстру- по безопасности ментов. Если Вы потеряете контроль Отдача – это внезапная реакция над прибором, то сетевой кабель...
Page 251
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Избегайте того участка, в пределах крами, от которых может воспламе- которого электроинструмент будет ниться одежда. двигаться при отдаче. Отдача отводит Шлифовальные круги разрешается электроинструмент в направлении использовать только в соответствии...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Если Вы движете отрезной диск Дополнительные указания по в обрабатываемом изделии в напра- технике безопасности влении от себя, в случае отдачи Напряжение электросети должно электроинструмент с вращающимся соответствовать напряжению, диском...
Page 253
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 ПРИМЕЧАНИЕ Приведенный в данной инструкции уровень вибрации был определен стандартизированным методом измерения в соответствии с нормативной документацией ЕN 62841, и может быть использован для сравнения электро- инструментов друг с другом.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Краткий обзор В данной инструкции описываются различные электроинструменты. Изображения могут в деталях отличаться от приобретенного электроинструмента. Шпиндель Балансирный выключатель для включения и выключения Резьбовой фланец машинки с фиксированным поло- a Зажимная...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Инструкция по эксплуатации Прикрепите к машинке рукоятку ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Перед началом любых работ по обслужи- ванию шлифовальной машинки всегда извлекайте вилку из розетки. Перед вводом в эксплуатацию Распакуйте шлифовальную машинку...
Page 257
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Непрерывный режим работы с фиксацией Вложить шлифовальный диск в правильном положении. Прикрутить зажимную гайку к шпинделю буртиком вверх. Hажать на фиксатор шпинделя Подвиньте выключатель вперед (1.) ...
Page 258
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Установка числа оборотов (LBE 17-11 125) Защитный кожух повернуть в проти- Для установки рабочего числа воположном направлении к указы- оборотов установить установочное вающей направление вращения колесо на желаемое значение.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Исключение ответственности Привод ПРИМЕЧАНИЕ Изготовитель и его представитель не несут В течение гарантийного строка не ответственности за ущерб и потерянную выкручивать винты из приводной прибыль, возникшие в результате преры- головки.
Page 262
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 või tekitada muud varalist kahju. Ärge muutke seda elektrilist tööriista töötama viisil, mis pole tööriista tootjapoolt Nurklihvijat kasutada ainult spetsiaalselt kavandatud ja ette nähtud. selleks ette nähtud otstarbel, –...
Page 263
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 puhul kaitsta õhku paiskuvate osakeste Ärge kasutage tarvikuid, mille jaoks eest. on vaja jahutusvedelikku. Tolmu- ja hingamismask peavad Vee või muu jahutusvedeliku kasutamine kaitsema töötamisel tekkiva tolmu eest.
Page 264
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Eriti ettevaatlik olge nurkade, teravate Ärge kasutage suuremate servade vms piirkonnas. elektritööriistade ärakulunud lõikekettaid. Vältige tarvikute töödeldavalt detaililt Suuremate elektritööriistade lõikekettad eemalehüppamist ja kinnikiilumist. ei ole ette nähtud väiksemate elektri- Pöörlev tarvik kiilub nurkades, teravatel...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 MÄRKUS Eriti ettevaatlik olge „taskukujuliste lõigete” tegemisel valmis seintesse Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni tase on mõõdetud juhendi EN 62841 või kohtadesse, kus ei ole midagi näha. standarditud mõõtmismeetodi järgi ning Lõikamisel võib lõikeketas sisse lõigata...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Tehnilised andmed L 1606 VR LB 17-11 125 LBE 17-11 125 Seadmetüüp Nurgalihvija Max lihvketta Ø Lihvketta paksus 1–6 Kinnitusava 22,23 Spindli keere Pöörded p/min 2400-6800 11500 2800-11500 Võimsustarve...
Page 267
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Ülevaade Käesolevas juhendis kirjeldatakse erinevaid elektritööriistu. Kujutatud detailid võivad erineda ostetud seadme detailidest. Spindel Lüliti Sisse- ja väljalülitamiseks. Keermega äärik Pideva töörežiimi positsiooniga. a Kinnitusmutter Tagumine käepide b Kinnitusäärik Kaitsekate Pöörete reguleerimisratas...
Page 268
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Kasutusjuhend Paigaldada käepide HOIATUS! Enne igasuguseid töid nurklihvija juures tõmmata võrgupistik pistikupesast välja. Enne kasutuselevõttu Võtta nurklihvija pakendist välja ja kontrol- lida, et komplekt on täielik ning transporti- misel ei ole tekkinud mingeid kahjustusi.
Page 269
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Vajutada spindli lukustusele ja hoida seda allavajutatud asendis. Keerata kinnitusmutter peatusvõtmega kinni. Tööriista tsentrilise kinnituse kontrollimiseks teha proovikäivitus. Proovikäivitus Panna pistik pistikupessa. Lülitada nurklihvija lülitiga sisse ...
Page 270
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Reguleerida kaitsekatet Sõltuvalt tööiseloomust saab kaitsekatet reguleerida ilma tööriistata 12 positsiooni 360° ulatuses. ETTEVAATUST! Vigastusoht! Kanda kaitsekindaid. Tõmmata võrgupistik välja. – Ärge vajutage, pöörake, kallutage ega tehke kaarjaid lõikeid.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Jäätmekäitlus Korpuse sisepindasid, milles asub mootor, puhastada regulaarselt kuiva suruõhuga. Süsiharjad HOIATUS! Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning Nurklihvija on varustatud väljalülituvate teha see nii kasutuskõlbmatuks. süsiharjadega. Ainult EL riikidele Väljalülituvate süsiharjade kulumispiiri...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 ar sveikatai, taip pat gali būti sugadintas Nebandykite šio elektrinio įrankio įrankis ar atsirasti kiti materialiniai perdaryti taip, kad jis veiktų kitu nei nuostoliai. įrankio gamintojo nurodytu būdu. Dėl tokio perdarymo įrankio galite...
Page 274
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 ar šlifuojamos medžiagos dalelėmis. Nenaudokite darbinių įrankių, skirtų Akys privalo būti apsaugotos nuo į šalis darbui su aušinimo skysčiu. Naudodami lekiančių pašalinių kūnų, kurie susidaro vandenį arba kitus skystus aušinimo atliekant įvairius darbus.
Page 275
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Nenaudokite pjovimo grandinių arba Kai naudojate dvigubos paskirties dantytų pjūklelių. Tokie darbiniai įrankiai diskus, visada naudokite vykdomam dažnai sukelia atatranką arba sunkiau darbui tinkamą apsaugą. Neuždėję pavyksta suvaldyti elektrinį įrankį.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Nebandykite pjauti lanku. Per didelis priežiūros darbus, vibracijos lygis gali pakisti. Todėl darbo metu vibracijos apkrova disko įtempimas padidina jo apkrovą ir jis gali smarkiai padidėti. gali persikreipti ar įstrigti pjūvyje, todėl Norint tiksliai įvertinti vibracijos apkrovą,...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Techniniai duomenys L 1606 VR LB 17-11 125 LBE 17-11 125 Įrankio tipas Kampinis šlifuoklis Didžiausias disko skersmuo Šlifuoklio diskai 1–6 Disko kiaurymės skersmuo 22,23 Suklio sriegis Sukimosi greitis aps./min...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Bendras įrankio vaizdas Šioje instrukcijoje aprašyti įvairūs elektriniai įrankiai. Kai kuriomis smulkmenomis atvaizdas gali skirtis nuo įsigyto elektrinio įrankio. Velenas Jungiklis Įrankį įjungti ir išjungti. Srieginė jungė Su fiksavimo pozicija ilgalaikio darbo a Tvirtinimo veržlė...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Nurodymai dirbant Sumontuokite rankeną ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius kampinio šlifuoklio techni- nio aptarnavimo darbus ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. Prieš pirmą naudojimą Kampinį šlifuoklį išpakuokite, patikrinkite, ar įrankio komplektas yra pilnas, ar įrankis nepažeistas transportuojant.
Page 280
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Paspauskite veleno fiksatorių ir laikykite jį šioje padėtyje. Tvirtinimo veržlę įveržkite tvirtinimo veržliaraktu. Išbandykite, kaip veikia įrankis ir pati- krinkite antgalio centrinį įtempimą. Bandomoji eiga Įkiškite šakutę į lizdą.
Page 281
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 NURODYMAS Pjovimas Esant per dideliam apkrovimui arba perkaiti- ĮSPĖJIMAS! mui ilgalaikio darbo režime prietaisas Pjaudami abrazyviniais pjovimo diskais automatiškai sumažina sukimosi greitį, visada naudokite uždedamąjį apsauginį kol įrankis atvėsta.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Techninis aptarnavimas Remontas Remontuoti atiduokite tik į gamintojo įgalio- ir priežiūra tas dirbtuves. Atsarginės dalys, priedai ir reikmenys ĮSPĖJIMAS! Kitų priedų, ypač diskų, duomenis rasite Prieš bet kokius kampinio šlifuoklio gamintojo kataloge.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Saturs Novērš ierīces atsitienu instrumenta bloķēšanas gadījumā. (Maināma Izmantotie simboli ....283 apgriezienu skaita leņķa slīpmašīnu Simboli uz instrumenta .
Page 284
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Leņķslīpmašīnu drīkst izmantot tikai Nepārveidojiet šo elektroinstrumentu paredzētajiem darbiem, tā, lai tas darbotos veidā, ko nav īpaši – projektējis un norādījis instrumenta drošības tehnikas noteikumiem – ražotājs. Šādas pārveidošanas rezultātā...
Page 285
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Nēsājiet individuālu aizsargaprīkojumu. instrumentu un izmantojamais instruments var ieurbties Jūsu ķermenī. Atkarībā no pielietojuma, izmantojiet Regulāri tīriet elektroinstrumenta visas sejas aizsargu, acu aizsargu ventilācijas spraugas. Motora ventilators vai aizsargbrilles.
Page 286
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Ievērojiet, lai Jūsu rokas nekad neatras- Abrazīvos materiālus drīkst izmantot tikai tos rotējoša izmantojamā instrumenta iekeiktajām izmantošanas iespējām. tuvumā. Atsitienā laikā izmantojamais Piemēram: Nekad neslīpējiet ar griezēj- instruments var izdarīt kustību pāri Jūsu...
Page 287
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Trokšņi un vibrācija Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, kamēr tas atrodas sagatavē. Ļaujiet griezējdiskam vispirms sasniegt NORĀDĪJUMS pilnu apgriezienu skaitu, pirms griezuma Ar A novērtēto trokšņu līmeni, kā arī kopējās uzmanīgas turpināšanas tālāk.
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Īss apskats Šajā instrukcijā aprakstīti dažādi elektroinstrumenti. Attēli detaļās var atšķirties no iegādātā elektroinstrumenta. Darbvārpsta Slēdzis Ieslēgšanai un izslēgšanai. Vītņatloks Ar ilgstošas ekspluatācijas fiksēšanu. a Savilcējuzgrieznis Pakaļējais rokturis b Savilcējatloks Aizsargapvalks Apgriezienu skaita iepriekšizvēles...
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Lietošanas noteikumi Montējiet rokturi BRĪDINĀJUMS! Pirms visu leņķslīpmašīnas apkopes darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pirms ekspluatācijas Izpakojiet leņķslīpmašīnu, pārbaudiet piegā- des komplekta saturu un transportēšanas laikā gūtos bojājumus. Aizsargapvalka uzmontēšana BRĪDINĀJUMS!
Page 291
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Uzskrūvējiet uz darbvārpstas savilcē- juzgriezni ar apcilni uz augšu. Nospiediet darbvārpstas aretieri un turiet nospiestu. Ar gala cauruma atslēgu stingri pievelciet savilcējuzgriezni. Veiciet izmēģinājuma palaišanu, ...
Page 292
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 NORĀDĪJUMS Griešana ar slīpripu Ilgstoši ekspluatējot, pārslodzes vai pārkar- BRĪDINĀJUMS! ses gadījumā ierīce automātiski samazina Griežot, vienmēr izmantojiet piestiprināmo apgriezienu skaitu līdz pietiekamas atdze- griešanas aizsargu. ses sasniegšanai. BRĪDINĀJUMS! Nostādiet aizsargapvalku...
Page 293
L 1606 VR / LB 17-11 125 / LBE 17-11 125 Tehniskā apkope un kopšana Rezerves daļas un aprīkojums Informācija par pārējo aprīkojumu, īpaši par slīpēšanas instrumentiem, tiek sniegta BRĪDINĀJUMS! ražotāja katalogos. Pirms visu leņķslīpmašīnas apkopes darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
Need help?
Do you have a question about the L 1606 VR and is the answer not in the manual?
Questions and answers