Download Print this page
Midea MDF24JRW User Manual
Midea MDF24JRW User Manual

Midea MDF24JRW User Manual

Air circulation fan

Advertisement

Quick Links

1
重点
校对项
认证图标
A
1.物料编码
单位表述
产地表述
2.版面尺寸
变更要求
3.材质标注
B
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
C
7.产品参数
8.电压功率
D
9.单位符号
10.认证标志
11.回型标志
E
12.ROHS标志
13.警语警语
及字高
F
14.控制面板
1.文字图案印刷颜色为:
及功能
2.该说明书的幅面大小为:145*210mm
3.该说明书的装订方式为: 粘胶
15.目录及
4.说明书警语及认证标志应满足CE/UL标准,CE:警语部分大写字母高度不低于3mm,CE标志不低于5mm,WEEE标志不低于7mm;
页码
UL:大写字母字高不小于1/12"(2.11mm),小写字母字高不小于1/16"(1.6mm),"IMPORTANT SAFEGUARDS","SAVE
THESE INSTRUCTIONS"等词,其字高不小于3/16"(4.8mm),IMPORTANT SAFEGUARDS 必须在最前面。
5.产品应符合QMG-J53.021《产品说明书技术条件》的有关要求。
G
6.有ROHS指令要求的物料应符合美的企业标准QML-J11.006《产品中限制使用有害物质的技术标准》。
16.商标LOGO
A/5/按认证报告更新ERP参数/钟冠华/20250102
记 处数 更改文件 号
H
制 图
设 计
校 对
1
2
标准元素核对表(此表仅用于印刷品制作过程核对标准内容,非印刷内容)
大于5mm
大于5mm
大于5mm 大于5mm 大于7mm
V~
Hz
直流电:
交流电:
频率:
MADE IN CHINA
Made in China
图纸变更需要核实变更内容点以及涉及的物料和MO单,尤其关注92的在途MO单
印刷油墨不含矿物油
1色
,印刷字体需清晰可见,文字不能粘到一起;
签 字
日 期
卢灿飞
审 核
古广君
---- -
标准化
古广君
---- -
审 定
日 期
2024.12.2
---- -
2
3
0000000
0 0 0 0 0 0
ETL有C或US或C+US
UL只有C+US或无
W
mL/L
A
Pa/kPa/MPa 长度:mm/cm/m 时间:s/min/h重量:kg
功率:
容量:
电流:
压强:
Made in P.R.C
技术要求(版本号:B,2023-06)
,未注直线尺寸公差应符合GB/T1804-v;
70P以下为钉装,70P以上为胶装(特殊要求除外)
;[
风扇
说明书
K
1
3
4
5
GS图标无高度要求,印刷可见即可
]
16161000A28479
MIDEA-FG15-24JRK(MDF24JRW)-0501
材料:
80克双胶纸
1:1
广东美的生活电器制造有限公司
1
5
4
6
22
PAP
A
说明书、保修卡类
B
C
D
E
F
G
H
6

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDF24JRW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea MDF24JRW

  • Page 1 ,未注直线尺寸公差应符合GB/T1804-v; 70P以下为钉装,70P以上为胶装(特殊要求除外) 3.该说明书的装订方式为: 粘胶 15.目录及 4.说明书警语及认证标志应满足CE/UL标准,CE:警语部分大写字母高度不低于3mm,CE标志不低于5mm,WEEE标志不低于7mm; 页码 UL:大写字母字高不小于1/12”(2.11mm),小写字母字高不小于1/16”(1.6mm),“IMPORTANT SAFEGUARDS”,“SAVE THESE INSTRUCTIONS”等词,其字高不小于3/16”(4.8mm),IMPORTANT SAFEGUARDS 必须在最前面。 5.产品应符合QMG-J53.021《产品说明书技术条件》的有关要求。 6.有ROHS指令要求的物料应符合美的企业标准QML-J11.006《产品中限制使用有害物质的技术标准》。 16.商标LOGO 风扇 16161000A28479 MIDEA-FG15-24JRK(MDF24JRW)-0501 A/5/按认证报告更新ERP参数/钟冠华/20250102 说明书 记 处数 更改文件 号 签 字 日 期 标 材料: 80克双胶纸 卢灿飞 制 图 审 核 古广君 设 计...
  • Page 2 AIR CIRCULATION FAN USER MANUAL MDF24JRW Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
  • Page 4 English German LANGUAGES Italy French Spanish...
  • Page 5 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you nd any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Page 7 SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully. ● This appliance can be used by children aged from 8 ● years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 8 WARNING If the supply cord is damaged, it must be replaced by ● manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. To protect against the risk of electrical shock, do not ● immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
  • Page 9 Measurement standard for IEC 60879: 1986+Corr.1992; service value IEC 60879: 2019 GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Contact details for No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, obtaining more information Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
  • Page 10 PRODUCT OVERVIEW Name of Part Handle NOTE Front Guard When moving, NOTE do not hold the Do Not Block. handle in a blade-up position. Grille nut Main body Operating Part Body Power Cable Front Back Part List Remote Control NOTE The air circulation fan adopts a structure that enhances the straightness of the wind so that the air can be circulated and stirred.
  • Page 11 QUICK START GUIDE Preparation of Remote Control Insert the supplied battery (CR2032 button battery) into the battery holder of the remote control. Transmitting part Battery holder How to Install the Battery (How to Replace) 1. Press the claw in the direction of the arrow to pull out the battery holder. 2.
  • Page 12 TIPS • Once the battery is depleted, the operable range of the remote control will be reduced. In this case, please replace the battery. • Do not damage the transmitting part of the remote control. • When the remote control is not used for a long time, the battery should be removed from the remote control to avoid battery leakage.
  • Page 13 PRODUCT INSTALLATION Installation Method 1 Place the back of the body facing the front. Open the rear grille to the state where the rear grille lock rod is open. Hold the rear grille with both hands, and be careful not to touch the main body.
  • Page 14 3 Align the notch of the motor shaft with the D-shaped hole shape in the center of the blade and insert the blade to the bottom. The feather below refers to the blade. Remember to correct it. Motor shaft blade Align the D-shaped notch of the motor shaft with the...
  • Page 15 OPERATION INSTRUCTIONS How to Use Operations on the main body operating part are explained. You can also perform the same operation with the remote control. 1. Insert the power plug into the socket Please insert it all the way in. about 1 second.
  • Page 16 4. Up/down left/right oscillator Each time you press the oscillator button, you can switch the oscillator direction, and the indicator light corresponding to the direction lights up. • Press the button on the remote control. • Press and hold button for 3 seconds to mute the (Example) device.
  • Page 17 Setting Place Please install it on a level floor or table without obstacles. During cooling During heating Diffuses the cold air accumulated on the Sends air to the roof and recirculates the floor and circulates repeatedly in the upper heating in the room. room.
  • Page 18 Operating Part Vertical swing Timer on/off indicator light indicator light Gear indicator light - 5 gears Horizontal swing indicator light Button Function Description • Tap to turn the fan on/off. ON/OFF • Tap to change the wind speed from 1 (low) to 5 (high). Wind speed Vertical •...
  • Page 19 Remote Control • Use of the remote control. Please refer to the panel operation and display section for the key functions of the remote control. • The remote control can be used in front of the product within 3 m. Button Function Description •...
  • Page 20 Precautions For Long-term Use Fans that have been used for many years may cause deterioration of internal parts due to the influence of heat, moisture, dust, etc., which may cause smoke and fire. If the following situations occur during use, please immediately turn off the operation switch, pull out the power plug from the socket, and contact the store where you purchased the product or the Customer Service registered in the terms of after-sales service.
  • Page 21 CLEANING AND MAINTENANCE Maintenance During maintenance, the power plug must be pulled out from the socket. Main Unit Wipe clean with a soft cotton cloth. If the stain is difficult to remove, please soak the cotton cloth with neutral detergent, then wring it out to wipe off the stain, and finally dry the unit gently.
  • Page 22 TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
  • Page 23 Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Page 24 DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classi cation symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 25 European Economic Area. Further information is provided on request. You can contact our Data Protection Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via...
  • Page 26 VIELEN DANK Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung Ihres neuen Midea-Produkts sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch des Geräts vertraut zu machen. INHALTSVERZEICHNIS VIELEN DANK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 27 SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die nachfolgenden Sicherheitsinformationen dienen dazu, unvorhersehbare Risiken oder Schäden aufgrund einer unsicheren oder inkorrekten Anwendung des Geräts zu vermeiden. Bitte überprüfen Sie nach dem Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sich davon zu überzeugen, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und so ein sicherer Betrieb gewährleistet werden kann.
  • Page 28 BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF VORSICHT • Lesen Sie die Hinweise und Anleitungen für einen sicheren Gebrauch sorgfältig durch. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränktem physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Fachkenntnissen verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen hinsichtlich der sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen...
  • Page 29 WARNUNG • Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden. • Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, dürfen das Gerät nicht demontiert und das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Page 30 1,94 metros/seg kWh/a Saisonaler Stromverbrauch 10,5 IEC 60879: 1986+Corr.1992; Standard für Servicewert IEC 60879: 2019 GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Kontaktdaten für weitere No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, Informationen Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
  • Page 31 PRODUKTÜBERSICHT Teilebezeichnung Vorderes Griff Gitter HINWEIS Halten Sie den Griff HINWEIS beim Transport nicht Nicht blockieren. in einer Position mit nach oben gerichteten Flügeln. Gittermutter Hauptgehäuse Bedienungsoberfläche Gehäuses Stromkabel Vorderseite Rückseite Teileliste Fernsteuerung HINWEIS Der Tischventilator ist so konstruiert, dass er den Luftstrom verstärkt, sodass die Luft zirkuliert und aufgewirbelt werden kann.
  • Page 32 KURZANLEITUNG Vorbereitung der Fernsteuerung Setzen Sie die mitgelieferte Batterie (Knopfzelle CR2032) in den Batteriehalter der Fernsteuerung ein. Sendeteil Batteriehalter Installation der Batterie (Ersetzen) 1. Drücken Sie die Klaue in Pfeilrichtung, um den Batteriehalter herauszuziehen. 2. Setzen Sie die neue Batterie mit der richtigen Ausrichtung in den Batteriehalter ein und setzen Sie sie in die Fernsteuerung ein.
  • Page 33 TIPPS WARNUNG Gefährdung durch Verschlucken Münzbatterie kann innerhalb Stunden NICHT IN DIE REICHWEITE VON KINDERN GELANGEN ist sofort ein Arzt aufzusuchen ü 2032 0 °C ü ü...
  • Page 34 INSTALLATION DES PRODUKTS Installationsverfahren Legen Sie die Rückseite des Gehäuses nach vorne. Öffnen Sie das hintere Gitter so weit, dass die Verriegelungsstange des hinteren Gitters geöffnet ist. Halten Sie das hintere Gitter mit beiden Händen fest und achten Sie darauf, das Hauptgehäuse nicht zu berühren.
  • Page 35 3 Richten Sie die Kerbe der Motorwelle an der D-förmigen Lochform in der Mitte aus und setzen Sie die Rotorblätter unten ein. Die untenstehende Feder bezieht sich auf die Rotorblätter. Denken Sie daran, dies zu korrigieren. Motorwelle Flügel Richten Sie die D-förmige Kerbe der Motorwelle an der D-förmigen Öffnung...
  • Page 36 BEDIENUNGSANLEITUNG Verwendung Die Bedienvorgänge am Hauptteil des Geräts werden erklärt. Sie können dieselben Vorgänge auch mit der Fernsteuerung ausführen. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose Bitte stecken Sie ihn vollständig ein. etwa 1 Sekunde lang auf. 2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten Die Luftmengenkontrollleuchte leuchtet auf und die Luft strömt aus.
  • Page 37 4. Oszillator nach oben/unten/links/rechts Bei jedem Drücken der Oszillator-Taste können Sie die Oszillatorrichtung wechseln, und die der Richtung entsprechende Kontrollleuchte leuchtet auf. • Drücken Sie die Taste auf der Fernsteuerung. (Beispiel) • Halten Sie Taste 3 Sekunden lang gedrückt, oben/unten um das Gerät normal zu schalten.
  • Page 38 Aufstellung Bitte stellen Sie ihn auf einem ebenen Boden oder Tisch ohne Hindernisse auf. Beim Kühlen Beim Heizen Verteilt die am Boden angesammelte Leitet Luft zum Dach und zirkuliert die kalte Luft und zirkuliert wiederholt im obere Heizung im Raum. Raum.
  • Page 39 Betriebsteil Vertikale Schwenkfunktion -Kontrollleuchte Timer-Ein/Aus- Kontrollleuchte Stufenkontrollle uchte – 5 Stufen Horizontale Schwenkfunkti on-Kontrollleu chte Taste Funktionsbeschreibung EIN/AUS Windgesch windigkeit ein-/auszuschalten Schwenken horizontales Schwenken/ Stummschal cken Sie um den Zeitpla on 1 bis 15 Stunden ein-/auszuschalten er Kontrollleuchte f die Zeitplanung zeigt an: Taste zum Ein-/Aussch...
  • Page 40 Fernsteuerung • Verwendung der Fernsteuerung. Die wichtigsten Funktionen der Fernsteuerung finden Sie im Abschnitt Bedienfeld und Display. • Die Fernsteuerung kann vor dem Produkt innerhalb eines Bereichs von 3 m verwendet werden. Taste Funktionsbeschreibung • Drücken Sie die Taste, um den Ventilatorein-/auszuschalten.
  • Page 41 Vorsichtsmaßnahmen für langfristigen Betrieb Bei Ventilatoren, die über viele Jahre hinweg verwendet wurden, können sich die internen Teile aufgrund von Hitze, Feuchtigkeit, Staub usw. verschlechtern, was zu Rauch und Feuer führen kann. Wenn während des Betriebs eine der folgenden Situationen eintritt, schalten Sie bitte sofort den Betriebsschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder an den in den Kundendienstbedingungen angegebenen Kundendienst.
  • Page 42 REINIGUNG UND WARTUNG Wartung Während der Wartung muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Hauptgerät Mit einem weichen Baumwolltuch abwischen. Wenn sich der Fleck nur schwer entfernen lässt, tränken Sie das Baumwolltuch mit neutralem Reinigungsmittel, wringen Sie es aus, um den Fleck abzuwischen, und trocknen Sie das Gerät anschließend vorsichtig ab.
  • Page 43 FEHLERBEHEBUNG Der Betrieb Ihres Geräts kann zu Fehlern und Fehlfunktionen führen. Die folgenden Tabellen enthalten mögliche Ursachen und Hinweise zur Behebung einer Fehlermeldung oder Fehlfunktion. Es wird empfohlen, die folgenden Tabellen sorgfältig zu lesen, um Zeit und Geld für einen Anruf beim Kundendienst zu sparen. Störung Maßnahmen •...
  • Page 44 Midea Marken, Urheberrechte und andere geistige Eigentumsrechte besitzt, sowie sämtliche Vermögenswerte, die sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke ergeben. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea stellt eine Markenverletzung bzw. einen unlauteren Wettbewerb dar, der gegen die einschlägigen Gesetze verstößt.
  • Page 45 ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Gerät entspricht der EU WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Auf dem Gerät befindet sich eine Kennzeichnung, die das Gerät als elektrisches bzw. elektronisches Gerät (WEEE) klassifiziert. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt warden darf.
  • Page 46 Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsern Datenschutzbeauftragten via MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte via MideaDPO@midea.com. Weitere...
  • Page 47 LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente questo manuale per assicurarsi di sapere come utilizzare le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio in modo sicuro. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO...
  • Page 48 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Destinazione d'uso Le seguenti linee guida sulla sicurezza hanno lo scopo di prevenire rischi imprevisti o danni derivanti da un funzionamento non sicuro o non corretto dell'apparecchio. Si prega di controllare l'imballaggio e l'apparecchio all'arrivo per assicurarsi che tutto sia intatto per garantire un funzionamento sicuro.
  • Page 49 SALVA QUESTE ISTRUZIONI Precauzione • Leggere le regole per il funzionamento sicuro e attentamente tutte le istruzioni. • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che ne comprendano i pericoli.
  • Page 50 Avviso • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona altrettanto qualificata per evitare un pericolo. • Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere l'unità, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi.
  • Page 51 Standard di IEC 60879: 1986+Corr.1992; misurazione per IEC 60879: 2019 il valore di servizio GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Contatti per ottenere No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, maggiori informazioni Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
  • Page 52 PANORAMICA DEL PRODOTTO Nome dei componenti Maneggiare Protezione NOTA anteriore Durante lo NOTA spostamento, non Non bloccare. tenere l'impugnatura in posizione con la lama sollevata. Parte operativa Parte ricevente Cavo di alimentazione Fronte Retro Lista delle parti Parte trasmittente Telecomando NOTA Il ventilatore di circolazione dell'aria adotta una struttura che esalta la rettilineità...
  • Page 53 GUIDA RAPIDA Preparazione del telecomando Inserire la batteria in dotazione (batteria a bottone CR2032) nel portabatteria del telecomando. Parte trasmittente Portabatteria Come installare la batteria (come sostituirla) 1. Premere il gancio di rilascio nella direzione della freccia per estrarre il portabatteria. 2.
  • Page 54 TIPS • Una volta che la batteria è scarica, l'autonomia operativa del telecomando sarà ridotta. In questo caso, sostituire la batteria. • Non danneggiare la parte trasmittente del telecomando. • Quando il telecomando non viene utilizzato per un lungo periodo, la batteria deve essere rimossa dal telecomando per evitare perdite dalla batteria.
  • Page 55 INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Metodo di installazione Posizionare la parte posteriore del corpo rivolta in avanti. Aprire la griglia posteriore nello stato in cui l'asta di bloccaggio della griglia posteriore è aperta. Tenere la griglia posteriore con entrambe le mani e fare attenzione a non toccare il corpo principale. Quando si inserisce il corpo principale, allineare il foro della griglia posteriore con l'interfaccia del dado della griglia del corpo principale e installarlo.
  • Page 56 3 Allineare la tacca dell'albero motore con la forma del foro a forma di D al centro della lama e inserire la lama verso il basso. La piuma sottostante si riferisce alla lama. Ricordati di correggerlo. Lama dell'albero motore Allineare la tacca a forma di D dell'albero motore con il foro a forma di D della lama.
  • Page 57 ISTRUZIONI PER L'USO Come utilizzare Vengono spiegate le operazioni sulla parte operativa del corpo principale. È possibile eseguire la stessa operazione anche con il telecomando. 1. Inserire la spina di alimentazione nella presa Si prega di inserirla fino in fondo. •...
  • Page 58 4. Oscillatore su/giù sinistra/destra Ogni volta che si preme il pulsante dell'oscillatore, è possibile cambiare la direzione dell'oscillatore e la spia corrispondente alla direzione si accende. • Premere il pulsante sul telecomando. • Tenere premuto pulsante per 3 secondi per (Esempio) su/giù...
  • Page 59 Luogo di installazione Si prega di installarlo su un pavimento piano o su un tavolo senza ostacoli. Durante il raffreddamento Durante il riscaldamento Diffonde l'aria fredda accumulata sul Invia aria al tetto e rimette in circolo il pavimento e circola ripetutamente riscaldamento superiore nella stanza.
  • Page 60 Parte operativa Indicatore luminoso di Spia di oscillazione accensione/spe verticale gnimento del timer Spia di segnalazione marcia - 5 marce Indicatore luminoso di oscillazione orizzontale Bottone Descrizione della funzione • Toccare per accendere/spegnere la ventola. ACCESO SPENTO • Toccare per modificare la velocità del vento da 1 (bassa) a 5 Velocità...
  • Page 61 Telecomando • Uso del telecomando. Fare riferimento alla sezione relativa al funzionamento e al display del pannello per le funzioni chiave del telecomando. • Il telecomando può essere utilizzato davanti al prodotto entro 9,8 piedi. No. Bottone Descrizione della funzione •...
  • Page 62 Precauzioni per l'uso a lungo termine I ventilatori che sono stati utilizzati per molti anni possono causare il deterioramento delle parti interne a causa dell'influenza di calore, umidità, polvere, ecc., che possono causare fumo e incendi. Se durante l'uso si verificano le seguenti situazioni, spegnere immediatamente l'interruttore di funzionamento, estrarre la spina di alimentazione dalla presa e contattare il negozio in cui è...
  • Page 63 PULIZIA E MANUTENZIONE Manutenzione Durante la manutenzione, la spina di alimentazione deve essere estratta dalla presa. Unità principale Pulire con un panno di cotone morbido. Se la macchia è difficile da rimuovere, immergere il panno di cotone con un detergente neutro, quindi strizzarlo per rimuovere la macchia e infine asciugare delicatamente l'unità.
  • Page 64 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il funzionamento dell'apparecchio può causare errori e malfunzionamenti. Le tabelle seguenti contengono le possibili cause e le note per la risoluzione di un messaggio di errore o di un malfunzionamento. Si consiglia di leggere attentamente le tabelle sottostanti per risparmiare tempo e denaro che potrebbero costare per chiamare il centro servizi.
  • Page 65 DICHIARAZIONE LEGALE logo, marchi denominativi, nome commerciale, immagine commerciale e tutte le loro versioni sono beni di valore di Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"), a cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, e tutto l'avviamento derivante dall'utilizzo di qualsiasi parte di un marchio Midea.
  • Page 66 SMALTIMENTO E RICICLO Istruzioni importanti per l'ambiente Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento del prodotto Waster: Questo prodotto è conforme alla direttiva EU 2012/19/EU. Questo prodotto reca un simbolo di classificazione per apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile.
  • Page 67 Spazio economico europeo. Ulteriori informazioni sono disponibili su richiesta. Puoi contattare il nostro Responsabile della protezione dei dati all'indirizzo MideaDPO@midea.com. Per esercitare i tuoi diritti, come il diritto di opporti al trattamento dei tuoi dati personali per scopi di marketing diretto, ti preghiamo di contattarci tramite MideaDPO@midea.com.
  • Page 68 MOT DE REMERCIEMENT Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouvel appareil Midea, merci de lire attentivement ce manuel afin de vous assurer de bien utiliser, et en toute sécurité, es caractéristiques et fonctions de votre appareil. SOMMAIRE MOT DE REMERCIEMENT...
  • Page 69 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Usage prévu Les consignes de sécurité qui suivent ont pour but de prévenir les risques ou les dommages delete this word résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Merci de vérifier l'emballage et l'appareil dès réception afin de vous assurer que tout est intact, cela afin de garantir un fonctionnement sûr.
  • Page 70 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION • Lire Attentivement les Instructions et les Consignes pour une Utilisation Sécurisée. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et...
  • Page 71 AVERTISSEMENT • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son prestataire de service ou une personne tout autant qualifié afin d’éviter tout risque. • Pour protéger contre les risques de choc électrique, n’immerger pas l’appareil, le cordon ou la prise dans l’eau ou dans un autre liquide.
  • Page 72 IEC 60879: 1986+Corr.1992; Norme de mesure pour la IEC 60879: 2019 valeur de service GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Coordonnées pour obtenir No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, plus d'informations Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
  • Page 73 VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT Noms des Pièces Poignée Protection REMARQUE frontale Lors des REMARQUE déplacements, ne Ne pas bloquer. pas tenir la poignée dans une position de lame vers le haut. Partie opérationnelle Partie réceptrice Câble d'alimentation Avant Arrière Liste des pièces Pièce de transmission Télécommande...
  • Page 74 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Préparation de la télécommande Insérer la pile fournie (pile bouton CR2032) dans le compartiment de piles de la télécommande. Partie émettrice Compartiment de piles Comment installer les piles (Comment les remplacer) 1. Appuyer sur la griffe dans le sens de la flèche pour extraire le compartiment de piles. 2.
  • Page 75 ASTUCES • Une fois la pile épuisée, la portée de la télécommande est réduite. Dans ce cas, remplacer la pile. • Ne pas endommager la partie émettrice de la télécommande. • Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période, la pile doit être retirée de la télécommande afin d'éviter toute fuite de la pile.
  • Page 76 INSTALLATION DU PRODUIT Méthode d'installation Placer l'arrière du corps face à l'avant. Ouvrir la grille arrière jusqu'à ce que la tige de verrouillage de la grille arrière soit ouverte. Tenir la grille arrière avec les deux mains, en veillant à ne pas toucher le corps principal. Lors de l'insertion du corps principal, aligner le trou de la grille arrière avec l'interface de l'écrou de la grille du corps principal et l'installer.
  • Page 77 3 Aligner l'encoche de l'arbre du moteur avec le trou en forme de D au centre de la lame et insérer la lame jusqu'au fond. La plume ci-dessous se réfère à la lame. Ne pas oublier de le corriger. Lame de l'arbre du moteur Aligner l'encoche en forme de D de l'arbre du moteur avec le...
  • Page 78 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Comment l'utiliser Le fonctionnement de la partie opérative du corps principal est expliqué. Vous pouvez également effectuer la même opération avec la télécommande. 1. Insérer la fiche d'alimentation dans la prise L'insérer à fond. • L’alarme retentit et tous les indicateurs s'allument pendant environ 1 seconde.
  • Page 79 4. Oscillateur gauche/droit haut/bas Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de l'oscillateur, vous pouvez changer la direction de l'oscillateur, et le voyant correspondant à la direction s'allume. • Appuyer sur le bouton de la télécommande. (Example) • Appuyer sur bouton et le maintenir enfoncé...
  • Page 80 Lieu d'installation Veuillez l'installer sur un sol plat ou une table sans obstacles. Pendant le refroidissement Pendant le chauffage Diffuse l'air froid accumulé au sol et le Envoie l'air vers le toit et recycle le fait circuler de façon répétée dans la chauffage supérieur dans la pièce.
  • Page 81 Partie opérative Voyant Voyant de mise d'oscillation en marche et verticale d'arrêt de la minuterie Témoin de changement de vitesse - 5 vitesses Voyant d'oscillation horizontale N° Button Description de la fonction • Toucher pour allumer/éteindre le ventilateur. MARCHE/ ARRÊT •...
  • Page 82 Télécommande • Utilisation de la télécommande. Pour connaître les principales fonctions de la télécommande, se reporter à la section relative au fonctionnement et à l'affichage du panneau. • La télécommande peut être utilisée devant le produit dans un rayon de 3 mètres. N°...
  • Page 83 Précautions pour l'utilisation à long terme Les ventilateurs utilisés depuis de nombreuses années peuvent entraîner une détérioration des pièces internes sous l'influence de la chaleur, de l'humidité, de la poussière, etc. Si les situations suivantes se produisent pendant l'utilisation, veuillez immédiatement éteindre l'interrupteur, débrancher la fiche d'alimentation de la prise et contacter le magasin où...
  • Page 84 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien Lors de l'entretien, la fiche d'alimentation doit être retirée de la prise. Unité principale Nettoyer avec un chiffon doux en coton. Si la tâche est difficile à enlever, imbiber le chiffon de coton avec un détergent neutre, puis essorer pour essuyer la tâche, et enfin sécher l'appareil délicatement.
  • Page 85 DÉPANNAGE L'utilisation de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants présentent les causes possibles et des conseils pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement les tableaux ci-dessous afin d'économiser le temps et l'argent que pourrait coûter un appel au centre de service.
  • Page 86 Le logo , les marques verbales, le nom commercial, l'habillage commercial et toutes les versions de ces éléments sont des actifs précieux de Midea Group et/ou de ses filiales ("Midea"), auxquels Midea appartient en tant que marques commerciales, droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que l’intégralité du fonds de commerce dérivé...
  • Page 87 MISE AU REBUT ET RECYCLAGE Consignes importantes pour l'environnement Conformité avec la Directive DEEE et Elimination des Produits Usagés : Ce produit est conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 88 Economique Européen. De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre Délégué à la Protection des Données à l'adresse MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit d'opposition au traitement de vos données personnelles à...
  • Page 89 AGRADECIMIENTOS ¡Gracias por elegir Midea! Antes de utilizar su nuevo dispositivo Midea, lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejar las características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de forma segura. CONTENIDO AGRADECIMIENTOS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 90 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso adecuado Las siguientes directrices de seguridad tienen por objeto evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento inseguro o incorrecto del dispositivo. Compruebe el embalaje y el aparato a su llegada para asegurarse de que todo está intacto para garantizar un funcionamiento seguro.
  • Page 91 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN • Lea las Reglas para un funcionamiento seguro y las Instrucciones con atención. • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos sólo si existe supervisión o instrucciones relativas al uso del mismo de forma segura y comprendiendo los peligros relacionados.
  • Page 92 ADVERTENCIA • Si el cable de alimentación es dañado, debe ser remplazado por el fabricante, servicio técnico o personal calificado similar para evitar posibles peligros. • Para protegerse contra choques eléctrico, no sumerja el cable, enchufe o la unidad misma en agua u otros líquidos.
  • Page 93 Norma de medición para el IEC 60879: 1986+Corr.1992; valor de servicio IEC 60879: 2019 GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd Datos de contacto para No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, obtener más información Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.
  • Page 94 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Nombre de las partes NOTA Rejilla frontal Al mover el NOTA ventilador, no No bloquear sostenga la manija con las aspas hacia arriba. Parte Operativa Parte Receptora Cable de poder Parte frontal Parte trasera Lista de partes Parte de transmisión Control remoto NOTA...
  • Page 95 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Preparación del control remoto Introduzca la batería suministrada ( batería de botón CR2032) en el portabaterías del control remoto. Parte transmisora Portabaterías Cómo instalar la batería (cómo sustituirla) 1. Presione la pinza en la dirección de la flecha para extraer el portabaterías. 2.
  • Page 96 CONSEJOS • Una vez agotada la batería, se reducirá el alcance operativo del control remoto. En este caso, sustituya la batería. • No dañe la parte transmisora del mando a distancia. • Si no va a utilizar el control remoto durante un periodo prolongado de tiempo, extraiga la batería para evitar fugas.
  • Page 97 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Método de instalación Coloque la parte trasera del cuerpo del ventilador hacia el frente. Abra la rejilla trasera hasta que la varilla de bloqueo de la rejilla trasera esté en posición abierta. Sostenga la rejilla trasera con ambas manos y tenga cuidado de no tocar el cuerpo principal. Al insertar el cuerpo principal, alinee el orificio de la rejilla trasera con la interfaz de la tuerca de la rejilla en el cuerpo principal e instálelo.
  • Page 98 Alinee la ranura del eje del motor con la forma del orificio en "D" ubicado en el centro de la aspa e insértela hasta el fondo. La "pluma" mencionada a continuación se refiere al aspa. Recuerde ajustarla correctamente. Aspa del eje del motor. Alinee la ranura en forma de "D"...
  • Page 99 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Cómo usar el dispositivo Se explican las operaciones que se pueden realizar en la zona de control del cuerpo principal de la unidad. También puede realizar las mismas operaciones con el control remoto. 1. Inserte el enchufe en la toma de corriente Insértelo completamente.
  • Page 100 4. Oscilación ascendente/descendente, izquierda/derecha Cada vez que pulse el botón del oscilador, podrá cambiar la dirección de oscilación, y se encenderá el indicador luminoso correspondiente a dicha dirección. • Pulse el botón del control remote. (Ejemplo • Mantenga presionado el botón durante 3 segundos izquierda/ para silenciar el dispositivo.
  • Page 101 Lugar de instalación Instale el ventilador en un piso o mesa nivelados y libres de obstáculos. Durante el enfriamiento. Durante el calentamiento Difunde el aire frío acumulado en el Envía aire hacia el techo y recircula suelo y lo circula repetidamente en el calor acumulado en la parte la habitación.
  • Page 102 Partes de operación Luz indicadora Luz indicadora de de oscilación encendido/apaga vertical do del temporizador Luz indicadora de velocidad - 5 niveles Luz indicadora de oscilación horizontal N° Botón Descripción de la función • Toque este botón para encender o apagar la unidad. Encendido/ Apagado •...
  • Page 103 Control remoto • Uso del control remoto. Por favor, consulte la sección de operación y visualización del panel para las funciones clave del control remoto. • El control remoto puede usarse frente al producto dentro de un rango de 9.8 pies (3 metros).
  • Page 104 Precauciones de uso a largo plazo Los ventiladores que se han utilizado durante muchos años pueden sufrir un deterioro de las piezas internas debido a la influencia del calor, la humedad, el polvo, etc., lo que puede provocar humo e incendios. Si las siguientes situaciones durante el uso, apague inmediatamente el interruptor de funcionamiento, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con la tienda donde adquirió...
  • Page 105 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento Durante el mantenimiento, el enchufe debe extraerse de la toma de corriente. Unidad principal Limpie con un paño suave de algodón. Si la mancha es difícil de quitar, empape el paño de algodón con detergente neutro, escúrralo para eliminar la mancha y, por último, seque la unidad con cuidado.
  • Page 106 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El funcionamiento de su dispositivo puede dar lugar a errores y averías. Las siguientes tablas contienen las posibles causas y consejos para solucionar un error o avería. Se recomienda que las lea atentamente para ahorrarse el tiempo y el dinero que puede costar acudir al servicio técnico..
  • Page 107 Midea. El uso de la marca Midea con fines comerciales sin el consentimiento previo por escrito de Midea puede constituir una infracción de la marca o de la competencia desleal en violación de...
  • Page 108 ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Instrucciones importantes para la protección del medio ambiente Cumplimiento de la normativa RAEE y eliminación del producto de desecho: Este producto cumple con la normativa RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Page 109 Espacio Económico Europeo. Puede solicitar más información al respecto. Puede ponerse en contacto con nuestro encargado de la protección de datos a través de MideaDPO@midea.com. Para ejercer sus derechos, como el de oponerse al tratamiento de sus datos personales con fines de marketing directo, póngase en contacto con nosotros a través de...
  • Page 110 Manufacturer. Midea product warranty applies to inherent defects in materials and workmanship from the date of initial purchase. For warranty period, please visit www.midea-group.com or your local call center. Warranty service must be obtained Midea Midea...
  • Page 111 Albania Bosnia and Herzegovina +387 (033) 407 93 +387 (033) 407 937 Croatia +385 1 619 5582 Cyprus +357 24 813890 +420 543 215 059 Germany 49 (0) 6196 9020 0 Greece 80111 22 622 210483347 Hungary +36 23 769 245 Italy 199240626 Kosovo...
  • Page 112 Frigicoll, S.A. Calle Blasco de Garay, 7100 Aradippou-Larnaca Cyprus 4-6, Sant Just Desvern, Barcelona, Spain +357 24 813890 Germany MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD Midea Europe GmbH Conavon Court Ground Floor, 12 Blackfriars Ludwig-Erhard-Straße 14,65760 Street, Salford, Manchester M3 5BQ UK Eschborn,Germany,...
  • Page 113 No. 10, Corps O1, Voluntari, Ilfov Service Data: Quadranet Sp. Z.o.o County, Romania,Tel: 021 9196, 021 Hotline: +48 800088680 528 9196, infoclienti@altexservice.ro Mail: midea@quadra-net.com Hungary Importer: Blizzard Hungary kft. 1162 Budapest, Menyhért utca 1, Budapest, Hungary Service Data : 1089 Budapest , kőbányai út 21 (223 raktár )
  • Page 114 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden und Ihre Freude daran haben. Wenn Sie jedoch einen Grund für eine Reklamation erkennen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf: Midea Europe GmbH Telefon: +49 6196-90 20 - 0 Kundendienst: Ludwig-Erhard-Str.
  • Page 119 Midea ( & Midea, Midea Europe AE service r ng label 1999/44/EC MIDEA...
  • Page 120 Midea service Midea GENERAL SERVICE 10443 : 210 883066 210 5145030 service@general-service.gr parts@general-service.gr www.general-service.gr F.G. EUROPE . . 166 74 : 210 9697 600 210 9696 500 info@fgeurope.gr www.fgeurope.gr...
  • Page 121 Vásárlás időpontja / a termék átadásának / a termék üzembe helyezésének időpontja: ..........................A termékre vállalt kötelező jótállási idő: 1 év Gyártó neve és címe: Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Company Limited. 'NO.19 SANLE ROAD, BEIJIAO, SHUNDE, FOSHAN, GUANGDONG, CHINA 528300 Vállalkozás képviselőjének aláírása: ...........
  • Page 122 - elemi kár, természeti csapás okozta. A Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény 6:162. § alapján: - a jogosult a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a kötelezettel közölni. - fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés esetén a hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. - a közlés késedelméből eredő...
  • Page 123 75001 PARIS MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD Conavon Court Ground service_uk@midea.com Floor, 12 Blackfriars Street, Salford,Manchester M3 5BQ UK GD Midea Environment Appliances MFG. Co., Ltd No.28, Dong Fu Road, HeSui East Industrial Area, Dong Feng Town, ZhongShan, GuangDong, China.