Parkside PASSK 20-Li C4 User Manual
Parkside PASSK 20-Li C4 User Manual

Parkside PASSK 20-Li C4 User Manual

20v cordless impact wrench
Hide thumbs Also See for PASSK 20-Li C4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

20V CORDLESS IMPACT WRENCH 
PASSK 20-Li C4
20V CORDLESS IMPACT
WRENCH
User manual
Translation of the original instructions
20 V BATTERIDRIVEN
SLAGSKRUVDRAGARE
Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
20 V AKUMULATOROWA
WKRĘTARKA UDAROWA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
IAN 465708_2404
20 V AKUGA
LÖÖKKRUVIKEERAJA
Kasutusjuhend
Originaalkasutusjuhendi tõlge
20 V AR AKUMULATORU
DARBINĀMS
TRIECIENSKRŪVGRIEZIS
Lietošanas pamācība
Oriģinālās pamācības tulkojums
20 V AKKU-DREHSCHLAG-
SCHRAUBER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PASSK 20-Li C4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PASSK 20-Li C4

  • Page 1 20V CORDLESS IMPACT WRENCH  PASSK 20-Li C4 20V CORDLESS IMPACT 20 V AKUGA WRENCH LÖÖKKRUVIKEERAJA User manual Kasutusjuhend Translation of the original instructions Originaalkasutusjuhendi tõlge 20 V BATTERIDRIVEN 20 V AR AKUMULATORU SLAGSKRUVDRAGARE DARBINĀMS TRIECIENSKRŪVGRIEZIS Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original Lietošanas pamācība Oriģinālās pamācības tulkojums 20 V AKUMULATOROWA WKRĘTARKA UDAROWA...
  • Page 2 User manual Page Bruksanvisning Sidan Instrukcja obsługi Strona Kasutusjuhend Lehekülg 60 Lietošanas pamācība Lpp. DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 4 20 V max. 18 V Charging time/Laddningstid/Czas ładowania/Laadimisaeg/Uzlādes laiks/ Ladezeit ** PAP 20 B1 ** PAP 20 B3 ** Smart PAPS ** Smart PAPS 2 Ah 4 Ah 204 A1 208 A1 4 Ah 8 Ah PLG 20 A4/C1 (max. 2.4 A) 60 min 120 min 120 min 210 min PLG 20 A3/C3 (max. 4.5 A) 35 min 60 min 50 min 120 min PDSLG 20 A1 (max. 4.5 A)
  • Page 5 RADA: Rzeczywisty czas ładowania może nieznacznie różnić się od powyższych informacji w zależności od temperatury otoczenia i stanu akumulatora. Informacje mogą ulec zmianie. MÄRKUS: Tegelik laadimisaeg võib ülaltoodud andmetest veidi erineda, sõltuvalt ümbritseva keskkonna temperatuurist ja aku seisukorrast. Jätame endale info muutmise õiguse.
  • Page 7: Table Of Contents

    List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Page 8: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used This symbol means that the Switch the product off and operating instructions must remove the battery pack be observed when using the before replacing attachments, product. cleaning and when not in use. WARNING! – Designating a hazard with moderate risk, Protect the battery pack which can result in death or against heat and continuous...
  • Page 9: Intended Use

    ˜ Intended use Torque button Handle This cordless impact wrench Belt clip (hereinafter “product” or “power On/off switch tool”) is designed for fastening and removing screws, bolts and nuts (Fig. B) using an impact socket. Battery pack The product is intended to be used button (charging level) only by adults who have read and Charging level LEDs (red/orange/...
  • Page 10 Battery pack PAP 20 B3 Sound power level L 3.8 dB Model number: HG08981 Uncertainty K 3 dB Type: Lithium-lon Vibration emission value Rated voltage: 20 V Total vibration values (vector total of three directions) determined in Capacity: 4 Ah accordance with  62841 Energy value: 80 ...
  • Page 11: General Safety Instructions

    c) Keep children and bystanders WARNING! away while operating a power tool. Try to minimise exposure to Distractions can cause you to lose vibration and noise. Examples control. of measures to reduce vibration include wearing gloves when Electrical safety using the tool and limiting working a) Power tool plugs must match the time.
  • Page 12 tired or under the in uence of drugs h) Do not let familiarity gained from alcohol or medication. A moment of ent se o tools allow o to inattention while operating power become complacent and ignore tools may result in serious personal tool safety principles. A careless injury.
  • Page 13 f) Keep cutting tools sharp and additionally seek medical help. clean. Properly maintained cutting Liquid ejected from the battery may tools with sharp cutting edges are cause irritation or burns. less likely to bind and are easier to e) Do not use a battery pack for control.
  • Page 14: Safety Instructions For Vehicle Impact Wrenches

    Have the product prevent damage to health. checked by a uali ed professional h) Do not use any accessories and repaired, if necessary, before that are not recommended by you operate it again. PARKSIDE. This can result in electric shock or re. 12 GB...
  • Page 15: Residual Risks

    been given supervision ˜ Residual risks or instruction concerning Even if you are operating this product in accordance with all the safety use of the appliance in a requirements, potential risks of injury safe way and understand and damage remain. The following the hazards involved.
  • Page 16: Be Ore Rst Se

    The appliance is suitable ˜ Accessories for indoor use only. NOTE m NOTICE! This charger This user manual contains information and suggestions for is only designed for accessories and their uses. The charging the following accessories depicted are not battery pack types: included in the shipment, but are meant to indicate additional 20 V...
  • Page 17: Charging The Battery Pack

    Accessories are available through hen the battery pack  is fully your speciality retailer. When buying charged: always consider the technical Disconnect the mains plug of the – requirements of this product (see charger  from the mains outlet. “Technical data”). Remove the battery pack  from – If you are not certain ask a uali ed the battery charger ...
  • Page 18: Inserting/Removing The Tool

    ˜ Inserting/removing the tool ˜ Ad sting the tor Inserting the tool NOTE 1. Select the desired socket: The product uses the previously Socket 17 mm  – used torque setting when it is Socket 1  mm  – switched on. Socket 21 mm  –...
  • Page 19: Belt Clip

    ˜ Belt clip NOTE Check the tightening torque (Fig. A) actually achieved with a torque wrench. CAUTION! Risk of injury! When using the product for longer Before hanging the product periods of time: Allow the product on a belt: Push the rotational to run for about 10 seconds direction switch ...
  • Page 20: Cleaning And Care

    Screwdriver Impact wrench Impact Standard rotating mechanism. Employs rapid bursts of torque for mechanism: quick fastening and loosening. Versatility: Suitable for light-duty Specialized for heavy-duty fastening. fastening tasks. ˜ Cleaning and care ˜ Repair This product does not contain any WARNING! Risk of injury! parts that can be repaired by the Always switch the product...
  • Page 21: Disposal

    Protect the product from any heavy Batteries/rechargeable batteries may not impact or strong vibrations which be disposed of with the usual domestic may occur during transportation in waste. They may contain toxic heavy vehicles. metals and are subject to hazardous Secure the product to prevent it from waste treatment rules and regulations.
  • Page 22: Warranty Claim Procedure

    You can download and view this manufacturing defects. This warranty and numerous other manuals at does not cover product parts parkside-diy.com. This QR code takes subject to normal wear and tear, you directly to parkside-diy.com. thus considered consumables (e.g. Choose your country and use the search...
  • Page 23: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 24 Teckenförklaring till de piktogram/symboler som använts ..........Sidan Inledning .
  • Page 25: Teckenförklaring Till De Piktogram/Symboler Som Använts

    Teckenförklaring till de piktogram/symboler som använts Denna symbol betyder att Stäng av produkten och ta ut bruksanvisningen måste batterisatsen innan tillbehör beaktas vid användning av byts, rengöring utförs eller när produkten. produkten ska förvaras. VARNING!  Betecknar en farokälla med medelhög Skydda batterisatsen mot grad av risk som om den inte värme och långvarig, stark...
  • Page 26: Inledning

    20 V BATTERIDRIVEN ˜ Leverans SLAGSKRUVDRAGARE VARNING! Produkten och ˜ Inledning förpackningsmaterialet är ingen Grattis till köpet av din nya leksak Barn f r inte leka med produkt. Du har köpt en högklassig plastp sar folie och sm delar produkt. Bruksanvisningen hör F rtäring medf r fara f r kvävning till produkten.
  • Page 27 ylsa 1  mm Utgång: ylsa 17 mm Märkspänning: 21 5 V ˜ Tekniska data Laddningsström: 4,5 A Skyddsklass: 20 V Batteridriven PASSK 20-Li slagskruvdragare Säkring (intern): 3,15 A/ T3.15A Modellnummer: Laddare Rekommenderad – med VD -stick- omgivningstemperatur kontakt: HG11293 Under laddningen: 4  till 40 Laddare –...
  • Page 28: Tekniska Data

    Förvara alla säkerhetsanvisningar HÄNVISNING och andra anvisningar för framtida De angivna totala referens. vibrationstotalvärdena och de Begreppet ”elverktyg” som används angivna bulleremissionsvärdena i säkerhetsanvisningarna syftar på kan även användas till en preliminär nätdrivna elverktyg (som används med uppskattning av arbetsbelastning. anslutningskabel) eller på...
  • Page 29 d) Använd inte anslutningskabeln c) Säkerställ att du inte oavsiktligt på felaktigt sätt, genom att bära kan starta produkten. Försäkra dig elverktyget i den, hänga upp det i om att elverktyget har kopplats den eller använda den för att dra från innan du ansluter det till stickkontakten ut ur eluttaget.
  • Page 30 Användning och skötsel av h) Håll handtag och greppytor torra, elverktyget rena och fria från olja och fett. a) Överbelasta inte elverktyget. Handtag och greppytor som är hala Använd det elverktyg som bäst gör att du inte kan använda och passar för ditt arbete.
  • Page 31: Säkerhetsanvisningar För Slagskruvdragare För Fordon

    Allt underhåll av batterier förebygga hälsoskador. ska utföras av tillverkaren eller h) Använd inget tillbehör, som inte auktoriserad verkstad. rekommenderas av PARKSIDE. Det kan leda till elektrisk stöt eller brand. ˜ Säkerhetsanvisningar för slagskruvdragare för fordon ˜ Minskning av vibration och a) Håll elverktyget i de isolerade...
  • Page 32: Åtgärder Vid Nödsituation

    F ljande tgärder bidrar till att minska Hörselskador om lämpligt   risker som har att göra med vibration hörselskydd inte används. och buller: Skador på grund av vibrationer som   inverkar på händer och armar om Använd produkten endast för sitt apparaten används under långa  ...
  • Page 33: Före Första Användningen

    Barn får inte leka med m SE UPP! Denna laddare apparaten. är endast avsedd för Rengöring och laddning av batterisatser användarunderhåll får av f ljande typer inte utföras av barn om 20 V dessa inte övervakas. batterisats Återladda aldrig   PAP 20 B1 2 Ah 5 celler engångsbatterier.
  • Page 34: Tillbehör

    ˜ Tillbehör Tillbehör Funktion Personlig Skyddsglasögon HÄNVISNING skyddsutrustning och hörselskydd Denna bruksanvisning innehåller är oundgängliga information om och förslag på när du arbetar tillbehör och beskriver hur de med elverktyg. används. De illustrerade tillbehören Det höga ingår inte i leveransen, men är vridmomentet avsedda att illustrera ytterligare kan generera...
  • Page 35: Isättning/Uttagning Av Batterisats

    ˜ Kontrollera batterisatsens Före idrifttagning: Ladda batterisatsen  om den har laddningsnivå medelhög eller låg laddningsnivå (Bild B) (se ”Kontrollera batterisatsens laddningsnivå”). Kontrollera batterisatsens Laddningsniv -L D (r d  laddningsniv Tryck p knappen  och gr n  ) informerar om tillst ndet hos laddaren  Laddningsniv -L D ...
  • Page 36: Inställning Av Rotationsriktning

    ˜ Till-/frånkoppling HÄNVISNING Tillkoppling Verktygsfattningen  är försedd ll till/fr n-omkopplaren  intryckt. med ett h l. Detta g r det m jligt Den isatta hylsan  b rjar att sätta in en låsstift (ingår inte) för vridas. att låsa en slagskruvdragarhylsa (ing r inte) med hjälp av ett h l Frånkoppling i motsvarande positioner på...
  • Page 37: Bältesklämma

    Häng produkten i bältet: Använd HÄNVISNING bältesklämman  Om produkten inte ska användas ˜ Arbetsanvisningar under en längre tid: Kör produkten utan belastning i ca 10 sekunder. HÄNVISNING otorkyl äkten bl ser in luft i den främre drivmekanismen för att kyla Åtdragningsmomentet beror på: ner den.
  • Page 38: Rengöring Och Skötsel

    ˜ Rengöring och skötsel ˜ Reparation Denna produkt innehåller inga delar VARNING! Risk för som kan repareras av användaren. personskador! Vänd dig till en auktoriserad Stäng av produkten, ta ut serviceverkstad eller en liknande batterisatsen  och låt kvali cerad person f r att l ta produkten svalna innan du kontrollera och reparera produkten.
  • Page 39: Avfallshantering

    ˜ Avfallshantering Batterier/batteripack får inte kastas i hushållssoporna. De kan innehålla giftiga F rpackningen best r av milj vänliga tungmetaller och ska behandlas som material, som kan lämnas på lokala farligt avfall. De kemiska symbolerna för återvinningsstationer. tungmetaller är f ljande d kadmium Beakta märkningen på...
  • Page 40: Handläggning Av Garantianspråk

    Med denna normalt slitage och som därför anses QR-kod kommer du direkt till vara slitdelar (t.ex. batterier, batteripack, parkside-diy.com. Välj ditt land och s k slangar, bläckpatroner) och inte efter bruksanvisningen via sökmasken. heller skador på ömtåliga delar, t.ex.
  • Page 41: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    ˜ EG-försäkran om överensstämmelse                                     ...
  • Page 42 W kaz h iktogram w i s m oli ....Strona ........... Strona żytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 43 W kaz h iktogram w i s m oli Ten symbol oznacza że yłączać produkt i wyjmować podczas użytkowania produktu akumulator przed wymianą należy przestrzegać instrukcji akcesoriów czyszczeniem i obsługi. kiedy nie jest używany. OSTRZE ENIE skazuje niebezpiecze stwo o średnim hronić akumulator przed stopniu ryzyka które jeśli gorącem i bezpośrednim się go nie uniknie może działaniem promieni spowodować śmierć lub maks. 45  słonecznych. poważne obrażenia (np. ryzyko porażenia prądem) OSTRO NIE skazuje niebezpiecze stwo o niskim stopniu ryzyka które jeśli hronić akumulator przed...
  • Page 44 20 V AKUMULATOROWA ˜ Zakres dostaw WKRĘTARKA UDAROWA OSTRZE ENIE Produkt i materiały opakowaniowe ˜ Wst nie są zabawkami dla dzieci ratulujemy Pa stwu zakupu nowego Dzieci nie mogą bawić się produktu. Tym samym zdecydowali się plastikowymi torbami foliami Pa stwo na zakup produktu wysokiej i drobnymi częściami Istnieje jakości. Instrukcja obsługi jest częścią niebezpiecze stwo połknięcia i tego produktu. awiera ona ważne uduszenia się wskazówki dotyczące bezpiecze stwa użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym 1 20 V Akumulatorowa wkrętarka użyciem produktu należy zapoznać udarowa się ze wszystkimi wskazówkami asadki nasadowe (17 mm 1  mm dotyczącymi obsługi i bezpiecze stwa.
  • Page 45 ska nik L D stanu naładowania artość energetyczna 80  h zielona Liczba ogniw (Rys. D) akumulatora uferek do przechowywania asadka nasadowa 23 mm ka ładowarka PLG 20 C asadka nasadowa 21 mm umer modelu asadka nasadowa 1  mm asadka nasadowa 17 mm tyczka VD HG08983 – tyczka BS HG08983-BS ˜ Dane te hni zne – 20 V Ak m lato- apięcie 230 240 V rowa wkr tarka...
  • Page 46 OSTRZE ENIE Poziom mocy akustycznej 3 8 dB Starać się minimalizować wpływ wibracji i hałasu. Przykładowe iepewność 3 dB środki zmniejszające narażanie się na drgania obejmują noszenie Warto i emis i drga rękawic podczas używania ałkowite wartości drga (suma narzędzia i ograniczanie czasu wektorowa trzech kierunków) określone pracy. takim przypadku należy zgodnie z normą  62841 wziąć pod uwagę wszystkie fazy akręcanie udarowe a 4 066 m/s cyklu operacyjnego (na przykład czas w którym elektronarzędzie iepewność 1 5 m/s jest wyłączone i te w których jest włączone ale działa bez OSTRZE ENIE...
  • Page 47 Bez ie ze stwo ra szkodzone lub splątane kable a) Mie s e ra owinno zasilające zwiększają ryzyko z ste i do rze o wietlone porażenia prądem. ieuporządkowane lub nieoświetlone e) Pod zas ra obszary robocze mogą prowadzić do elektronarz dziem na zewn trz wypadków. nale wa w ł znie b) Nie nale ra owa z rzedł...
  • Page 48 podłączasz elektronarzędzie do wykona zadanie lepiej i bezpieczniej zasilania gdy jest ono włączone w zakresie do którego zostało może to prowadzić do wypadków. zaprojektowane. d) Przed wł zeniem b) Nie wa elektronarz dzia kt rego rzeł znik est elektronarz dzia s n narz dzia reg la ne l arzędzie szkodzon lektronarzędzie lub klucz umieszczony w obracającej którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia.
  • Page 49 g) Elektronarz dzia ak esoria yciekający z akumulatora płyn narz dzia wkładane it owinn może spowodować podrażnienie wane zgodnie z t mi skóry lub poparzenia. instr k ami Pod wag nale e) Nie szkodzonego l ra war nki i ra ak nale zmod kowanego ak m latora w kona żywanie elektronarzędzi szkodzone lub zmienione do innych celów niż zamierzone...
  • Page 50 PARKSIDE oże to doprowadzić do si z kr t m oka lowaniem porażenia prądem lub do pożaru. ontakt z kablami pod napięciem może spowodować porażenie ˜ Red k a wi ra i i hałas prądem poprzez metalowe części...
  • Page 51 ˜ Za howanie w s t a a h RADA awar n Ten produkt wytwarza pole apoznać się z użytkowaniem tego elektromagnetyczne podczas produktu z pomocą niniejszej instrukcji pracy pewnych okolicznościach obsługi. apamiętać instrukcje pole to może mieć wpływ na bezpiecze stwa i stosować się do aktywne lub pasywne implanty nich. Pomaga to uniknąć ryzyka i medyczne niebezpiecze stw. Aby zmniejszyć niebezpiecze stwo poważnych lub śmiertelnych awsze zachowywać czujność   korzystając z tego produktu aby obraże przed użyciem produktu zaleca się aby osoby z implantami wcześnie wykryć niebezpiecze stwo medycznymi skonsultowały się z i podjąć odpowiednie działania.
  • Page 52 zyszczenia i prac m UWAGA Ta ładowarka konserwacyjnych nie nadaje się tylko do mogą przeprowadzać ładowania akumulatorów dzieci pozostawione bez następującego typu nadzoru. 20 V ie ładować baterii ak m lator   jednorazowych. PAP 20 B1 2 Ah 5 cel aruszenie tej rady PAP 20 B3 4 Ah 10 cel prowadzi do zagroże . PAPS 204 A1 4 Ah 5 cel celu uniknięcia   PAPS 208 A1 8 Ah 10 cel zagroże uszkodzony kabel zasilający musi Od owiednie ak m lator i ładowarki być wymieniony przez...
  • Page 53 ˜ Ak esoria Ak esoria nk a Odzież Podczas korzystania RADA ochronna z elektronarzędzi iniejsza instrukcja obsługi zawiera niezbędne są okulary informacje i sugestie dotyczące ochronne i ochrona akcesoriów i ich użycia. Pokazane słuchu. akcesoria nie są częścią zestawu Duży moment ale mają na celu pokazanie obrotowy może dodatkowych sposobów powodować duży korzystania z tego produktu. hałas i powodować zanieczyszczenia lub Aby bezpiecznie i prawidłowo rozpryski oleju. obsługiwać ten produkt zalecamy lucze Podczas pracy nad następujące akcesoria i drążki zadaniami wymagającymi dynamo- określonego momentu Ak esoria nk a metryczne obrotowego klucze...
  • Page 54 Przed uruchomieniem aładować W mowanie ak m latora akumulator  jeśli jego stan a akumulatorze  wcisnąć naładowania jest średni lub niski przycisk odłączania  (patrz akapit Sprawdzanie stanu 2. Akumulator  wysunąć z naładowania akumulatora ). uchwytu  ska niki L D stanu ładowania ˜ S rawdzanie stan (czerwony  i zielony  naładowania ak m latora informują o stanie ładowarki  i akumulatora  (Rys. B) Dioda LED War nek Sprawdzanie stanu naładowania wieci się...
  • Page 55 Odczyt ustawionego momentu RADA obrotowego acisnąć jeden raz chwyt narzędzia  posiada przycisk momentu obrotowego  otwór. możliwia to włożenie kołka stawianie momentu obrotowego blokującego (brak w zestawie) w acisnąć kilka razy przycisk celu zablokowania grota wkrętarki momentu obrotowego  aż udarowej (brak w zestawie) zostanie wybrane żądany moment z otworami w odpowiednich obrotowy. pozycjach kwadratowego złącza. ˜ Wł zanie i w ł zanie ˜ Ustawianie kier nk Wł zanie o rot w Przytrzymać wciśnięty przełącznik zasilania  . asadka nasadowa  (Rys.
  • Page 56 ˜ Za ze na asek RADA a pomocą klucza (Rys. A) dynamometrycznego zawsze sprawdzać faktycznie uzyskany OSTRO NIE R z ko o ra e moment dokręcania. Przed zawieszeniem produktu eśli produkt jest używany przez na pasku Przełącznik kierunku dłuższy czas ruchomić produkt obrotów  ustawić w położeniu bez obciążenia na około 10 sekund. środkowym (blokada). apobiegnie entylacja silnika wdmuchuje to przypadkowemu włączeniu powietrze do przedniego produktu. mechanizmu napędowego w celu Aby zawiesić produkt na pasku żyć ochłodzenia. zaczepu na pasek ...
  • Page 57 okr t z darow Moment Przeciętny moment Duży moment obrotowy do o rotow : obrotowy do wymagających zastosowa . wszechstronnych zastosowa . hw t : ocowanie różnych wadrat do bezpośredniego ko cówek wkrętakowych. mocowania kluczy nasadowych. Me hanizm Standardowy mechanizm ykorzystywanie szybkich impulsów darow : obrotowy. momentu obrotowego do szybkiego zakręcania i odkręcania. Wsze hstron- Do lekkich prac Szczególnie do wymagających mocujących. zadaniach związanych z mocowaniem jednak jest mniej wszechstronny niż wiertarka.
  • Page 58 Produkt wraz z akcesoriami Przy segregowaniu odpadów przechowywać w ciemnym prosimy zwrócić uwagę na suchym niezamarzającym i dobrze oznakowanie materiałów wentylowanym miejscu. opakowaniowych oznaczone są Produkt zawsze przechowywać poza one skrótami (a) i numerami (b) zasięgiem dzieci. o następującym znaczeniu 1 7 Idealna temperatura Tworzywa sztuczne/20 22 długoterminowego przechowywania Papier i tektura/80 8 ateriały (ponad 3 miesiące) wynosi od 20 do kompozytowe. 26  Prod kt: Produkt przechowywać w kufereku Informacji na temat możliwości do przechowywania  utylizacji wyeksploatowanego Ak m lator produktu udziela urząd gminy Przed długoterminowym lub miasta. przechowywaniem Akumulator ...
  • Page 59 wpływają na zachowanie wspólnego szelkie uszkodzenia lub wady obecne dobra jakim jest czyste środowisko już w momencie zakupu należy zgłosić naturalne. niezwłocznie po rozpakowaniu produktu. szkodzone lub zużyte baterie/ eżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu akumulatory muszą być poddane produkt wykaże wady materiałowe recyklingowi. Oddać baterie/akumulatory lub produkcyjne to  według naszego i/lub produkt w dostępnych punktach uznania  bezpłatnie go naprawimy lub zbiórki. wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie Niewła iwa t liza a aterii/ gwarancyjne. Dotyczy to również ak m lator w stwarza wymienionych i naprawionych części. zagro enie dla rodowiska nat ralnego iniejsza gwarancja traci ważność jeśli produkt został uszkodzony Przed utylizacją należy wyjąć baterie/ był niewłaściwie użytkowany lub...
  • Page 60 załączając dowód zakupu (paragon) i określając na czym polega wada i kiedy wystąpiła. Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobrać na stronie parkside-diy.com. Ten kod R przeniesie ię bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. ybierz swój kraj i użyj maski wyszukiwania aby wyszukać instrukcje obsługi. prowad numer artykułu (IA ) 465708_2404 aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi artykułu. ˜ Serwis Serwis Polska Tel. 0 08004 11 46 - ail o wim lidl.pl...
  • Page 61 ˜ Deklara a zgodno i UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE    "PARKSIDE" Akumulatorowa wkrętarka udarowa       Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi        deklarowana jest zgodność: Nr / Części...
  • Page 62 Kasutatud piktogrammide/sümbolite nimekiri ..Lehekülg Sissejuhatus ......... . . Lehekülg Otstarbekohane kasutamine.
  • Page 63: Kasutatud Piktogrammide/Sümbolite Nimekiri

    Kasutatud piktogrammide/sümbolite nimekiri Enne tarvikute vahetamist See sümbol tähendab, et selle ja puhastamist ning nende toote kasutamisel tuleb järgida mittekasutamisel lülitage kasutusjuhendit. toode välja ning eemaldage akupakk. HOIATUS!  Tähistab keskmise riskiastmega ohtu, mis eiramise Kaitske akupakki kuumuse korral võib põhjustab surma ja intensiivse päikesekiirguse võib tõsiseid vigastusi (nt eest.
  • Page 64: Otstarbekohane Kasutamine

    ˜ Otstarbekohane kasutamine ˜ Osade nimekiri See aku-löökmutrivõti (alljärgnevalt (Joonis A) nimetatud kui „toode“ või Tööriista kinnituspesa „elektritööriist“) on ette nähtud Korpus kruvide, poltide ja mutrite Ventilatsiooniava kinnitamiseks ja vabastamiseks Pöörlemissuuna lüliti löökmutrivõtme abil. LED-töötuli Toodet tohivad kasutada ainult Pöördemomendi klahv täiskasvanud, kes on läbi lugenud Käepide ja mõistnud antud käsitsusjuhendi...
  • Page 65 Müraemissioonide väärtused Max pöördemoment: Müra mõõteväärtus on tehtud kindlaks Pööre päripäeva: 400   m vastavalt standardile  62841. – Elektritööriista A-korrigeeritud müratase Pööre vastupäeva: 400   m – kasutaja asukohas on tavaliselt järgmine: Tööriistahoidik: ½" ruut Helirõhutase L 85,8 dB Määramatus K 3 dB Akupakk PAP 20 B3 Helivõimsustase L...
  • Page 66: Üldised Ohutusjuhised

    Töökoha ohutus HOIATUS! a) Tagage töökohas puhtus ja Vibratsiooni- ja müraemissioonid korralik valgustus. Segadus või võivad elektritööriista tegeliku valgustamata töökohad võivad kasutamise ajal erineda esitatud põhjustada vigastusi. väärtustest olenevalt viisist, kuidas b) Ärge töötage elektritööriistaga elektritööriista kasutatakse, eriti plahvatusohtlikus keskkonnas, kus aga sellest, millist materjali sellega leidub süttivaid vedelikke, gaase töödeldakse.
  • Page 67 e) Kui töötate elektritööriistaga e) Hoidke oma keha normaalselt. välitingimustes, kasutage ainult Seiske kindlalt ja hoidke alati selliseid pikendusjuhtmeid, tasakaalu. Nii saate elektritööriista mis sobivad välitingimuste ootamatutes olukordades paremini jaoks. Välitingimuste jaoks sobiva kontrollida. pikendusjuhtme kasutamine f) Kandke sobivaid riideid. Ärge vähendab elektrilöögi ohtu.
  • Page 68 d) Kui te ei kasuta elektritööriistu, b) Kasutage elektritööriistades hoidke neid selliselt, et need ei ainult neile ettenähtud akusid. satuks laste kätte. Ärge lubage Kui kasutate teistsuguseid akusid, elektritööriista kasutada inimestel, võivad tagajärjeks olla vigastused ja kes seda ei tunne või kes pole neid tulekahju.
  • Page 69 Ärge üritage hooldada kahjustatud tervisekahjustusi. akusid. Kõik akude hooldustööd h) Ärge kasutage tarvikuid, mida peab tegema tootja või volitatud PARKSIDE ei ole soovitanud. See esindused. võib põhjustada elektrilöögi või põlengu. ˜ Mootorsõiduki löökmutrivõtme ˜ Vibratsiooni ja müra ohutusjuhised vähendamine...
  • Page 70: Käitumine Hädaolukorras

    Planeerige oma töid selliselt, et MÄRKUS   tugevat vibratsiooni tekitavate Raskete või surmavate vigastuste toodete kasutamine oleks jaotatud ohu vähendamiseks soovitame pikema aja peale. meditsiiniliste implantaatidega ˜ Käitumine hädaolukorras inimestel enne toote kasutamist arsti ja implantaadi tootjaga nõu pidada! Lugege see kasutusjuhend läbi, et tutvuda toote kasutamisega.
  • Page 71: Enne Esmakordset Kasutamist

    tegema tootja või tema ˜ Enne esmakordset kasutamist klienditeenindus või muu sarnaselt kvali tseeritud ˜ Toote lahtipakkimine isik. 1. Võtke toode pakendist välja ning eemaldage kõik pakendimaterjalid ja Kaitske elektrikompo-   kaitsekiled. nente niiskuse eest. Ärge 2. Kontrollige, kas kõik osad on olemas kastke neid kunagi vette ja kas kirjeldatud tarnekomplekt on terviklik (vt „Tarnekomplekt“).
  • Page 72: Akupaki Laadimine

    Enne kasutuselevõttu: Laadige Tarvikud Funktsioon akupakki  , kui selle laetustase on Kardaanlii- Võimaldab paindlikkust keskmine või madal (vt „Akupaki gendid toote positsioneerimisel. laetustaseme kontrollimine“). See võimaldab jõuda Laadimiskontrolli L Did (punane  poltideni erinevate ja roheline  ) näitavad laadija  nurkade all. akupaki olekut.
  • Page 73: Akupaki Laetustaseme Kontrollimine

    ˜ Akupaki laetustaseme ˜ Pöörlemissuuna kontrollimine seadistamine (Joon. B) ( oon.  ) Akupaki laetustaseme kontrollimine: MÄRKUS Vajutage nuppu  rlemissuuna l liti  Laetustaseme L Did  näitavad vajutamine: Toode peab olema laetustaset järgmiselt: välja lülitatud ja seiskunud. Värv Laetustase Seadke pöörlemissuuna lüliti ühte Punane/oran / kolmest asendist:...
  • Page 74 ˜ Kiiruse reguleerimine MÄRKUS Kiiruse astmeline reguleerimine: Toodet tohib kasutada kruvide Vajutage toitel litit  õrnemalt või ja mutrite kinnikeeramiseks tugevamalt. eranditult eelmontaa it deks. Vajutus Kiirus Mitte toode ei saavuta kruvi või mutri soovitud nimipöördemomenti, Õrn Väike vaid pöördemomendi võti, mis on Tugev Kõrge nimipöördemomendile seadistatud.
  • Page 75: Puhastamine Ja Hooldus

    ˜ Kruvikeerajate ja löökmutrivõtmete vahelised erinevused Sobiva tööriista valiku lihtsustamiseks selgitatakse kruvikeerajate ja löökmutrivõtmete vahelisi erinevusi järgmises tabelis: Kruvikeeraja Löökmutrivõti Eesmärk: Erinevates materjalides Kinnitage ja vabastage olevate kruvide mutreid ja kruve, eelkõige kinnitamine ja mootorsõidukitel töötades. vabastamine. Pöördemoment: Mõõdukas pöördemoment Suur pöördemoment nõudlike mitmekülgseteks rakenduste jaoks.
  • Page 76: Jäätmekäitlus

    ˜ Remont ˜ Jäätmekäitlus Toode ei sisalda ühtegi osa, mida Pakend koosneb keskkonnasõbralikest kasutaja saaks remontida. materjalidest, mida saab käidelda Toote kontrollimiseks ja kohalikes ringlussevõtu keskustes. parandamiseks võtke ühendust Jälgige prügi sorteerimisel volitatud hooldustöökoja või sarnase pakkematerjalide tähistusi, mis kvali katsiooniga isikuga. koosnevad lühenditest (a) ja numbritest (b) ning nende ˜...
  • Page 77: Garantii

    Neid ja paljusid teisi käsiraamatuid kasutatud või hooldatud. saate vaadata ja alla laadida lehelt parkside-diy.com. Selle QR-koodi abil Garantii katab materjali- ja satute otse lehele parkside-diy.com. tootmisdefektid. See garantii Valige oma riik ja otsige otsinguvälja ei laiene tooteosadele, mis on abil kasutusjuhendeid.
  • Page 78: Eli Vastavusdeklaratsioon

    ˜ ELi vastavusdeklaratsioon                                       ...
  • Page 79 Izmantoto piktogrammu/simbolu saraksts ....Lpp. Ievads ........... . Lpp. Paredzētais lietojums .
  • Page 80: Izmantoto Piktogrammu/Simbolu Saraksts

    Izmantoto piktogrammu/simbolu saraksts Pirms piederumu nomai as Simbols nozīmē ka lietojot tīrīšanas un kad tos nelietojat izstrādājumu ir jāievēro izslēdziet izstrādājumu un lietošanas pamācība. iz emiet akumulatoru bloku. BR DINĀ UMS  Apzīmē vidējas pakāpes risku kuru Sargiet akumulatora bloku nenovēršot var iestāties no karstuma un ilgstošas nāvējošu vai smagu traumu spēcīgas saules gaismas maks. 45  sekas (piemēram strāvas iedarbības. trieciena risks) PIESARDZ BU  Apzīmē zemas pakāpes risku kuru nenovēršot var iestāties Sargiet akumulatora bloku no vieglu līdz vidēju traumu sekas ūdens un mitruma.
  • Page 81: Ievads

    20 V AR AKUMULATORU ˜ Piegādes kom lekts DARBINĀMS BR DINĀ UMS TRIECIENSKRŪVGRIEZIS Izstrādājums un iepakojuma materiāli nav rotaļlietas bērniem ˜ Ievads Bērni nedrīkst spēlēties ar plastmasas maisi iem folijām un Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma sīkām detaļām Pastāv aizrīšanās iegādi ūs esat izvēlējies augstas un nosmakšanas risks kvalitātes izstrādājumu. Lietošanas instrukcija ir šī izstrādājuma sastāvdaļa. 1 20 V Ar akumulatoru darbināms Tā ietver svarīgas norādes attiecībā uz triecienskrūvgriezis drošību lietošanu un utilizāciju. Pirms 4 Ligzdas (17 mm 1  mm 21 mm izstrādājuma lietošanas iepazīstieties 23 mm) ar visiem lietošanas un drošības...
  • Page 82 (D att.) Ietilpība 4 Ah labāšanas koferis nerģētiskā vērtība 80 Wh Ligzda 23 mm Bateriju elementu Ligzda 21 mm skaits Ligzda 1  mm Ligzda 17 mm Ātrais lād tā s PLG 20 C ˜ Tehniskie parametri odeļa numurs 20 V Ar akumu- VD spraudnis HG08983 – lator dar ināms BS spraudnis 08 83-BS trie ienskr...
  • Page 83 Vi rā i emisi as rt as Vis ār gas dro opējās vibrācijas vērtības (vektoru norādes summa trīs virzienos) kas noteiktas saska ā ar  62841 ˜ Vis ār gas dro as norādes elektroinstrumentiem Triecienskrūves a 4 066 m/s enoteiktība 1 5 m/s BR DINĀ UMS Izlasiet isas dro BR DINĀ...
  • Page 84 Elektrodro elektroinstr ment elietojiet a) Elektroinstr menta kontaktdak ai elektroinstrumentu ja esat noguris āiederas kontaktligzdā vai narkotiku alkohola reibumā vai Kontaktdak nekādi nedr kst medikamentu ietekmē. euzmanības ār eidot Nelieto iet ne ien brīdis lietojot elektroinstrumentu var ada tera s ra dni ko ā ar izraisīt nopietnas traumas. iezem tiem elektroinstr mentiem b) Valkā...
  • Page 85 a ar zstād t e) R gi ko iet elektroinstr ment nos k anas n sa āk anas n dar a instr ment Pār a diet ier es tām ā t areizi ai k st gās da as dar o as iesl gtām n lietotām Izmantojot areizi n ai tās na iestr g putekļu nosūcēju var samazināt...
  • Page 86 c) Neizmantotos ak m lator s t riet PIESARDZ BU dro ā attāl mā no sas ra d m EKSPLOZI AS RISKS mon tām atsl gām naglām iniet zlād t m ai itiem maziem ienreizlieto amās ateri as metāla riek metiem kas ar izrais t kontakt sa ieno m ssavienojums starp akumulatora Sargā...
  • Page 87 lai iz air tos no kait ma esel ai kvali cēts speciālists to pārbauda un h) Nelieto iet ieder m s ko na nepieciešamības gadījumā salabo. ietei is PARKSIDE Tas var izraisīt ˜ Citi riski elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku. Pat ja jūs pareizi lietojat izstrādājumu pastāv potenciāls traumu un mantas ˜ Vi rā i n trok bojājumu risks. Saistībā ar izstrādājuma...
  • Page 88 dienestam vai līdzīgi NORĀDE kvali cētai personai lai Lai samazinātu nopietnu vai izvairītos no iespējamiem letālu traumu risku mēs iesakām personām ar medicīniskajiem apdraudējumiem. implantiem pirms izstrādājuma Aizsargājiet elektriskās lietošanas konsultēties ar ārstu un   daļas no mitruma. Lai medicīniskā implanta ra otāju izvairītos no elektriskās ˜ Lād tā strāvas trieciena nekad norādes neiegremdējiet tās ūdenī Ierīci var izmantot bērni vai citos šķidrumos.   no 8 gadu vecuma un ekad neturiet ierīci zem vecāki kā arī cilvēki ar tekoša ūdens. Ievērojiet samazinātām ziskām tīrīšanas apkopes un ma u vai garīgām remonta pamācības.
  • Page 89: Piegādes Komplekts

    ˜ Pirms irmās izmanto anas Piederumi nk i a ˜ Izstrādā ma iz ako ana ardāna odrošina elastīgumu šarnīri pozicionējot 1. Iz emiet izstrādājumu no iepakojuma izstrādājumu. Tas ļauj un no emiet visus iepakojuma sasniegt bultskrūves materiālus un aizsargplēves. da ādos le ķos. 2. Pārbaudiet vai ir visas detaļas un Aizsargap- Lietojot vai aprakstītais piegādes apjoms ģērbs elektroinstrumentus ir pilnīgs (skatiet Piegādes obligāti jālieto komplekts ).
  • Page 90: Lieto Ana

    ˜ Ak m lator loka zlādes Pirms nodošanas ekspluatācijā Lādējiet akumulatoru bloku  ja tā stā ok a ār a de uzlādes stāvoklis ir vidējs vai zems (B att.) (skatiet Akumulatoru bloka uzlādes stāvokļa pārbaude ). Akumulatoru bloka uzlādes stāvokļa zlādes kontroles L D (sarkana  pārbaude ospiediet pogu  un zaļa  ) sniedz informāciju par zlādes stāvokļa L D  rāda šādu lādētāja  un akumulatoru bloka  uzlādes stāvokli stāvokli. Krāsa Uzlādes stā oklis Stā...
  • Page 91 ˜ Rotā i as irziena Izsl g ana Atlaidiet ieslēgšanas/izslēgšanas iestat ana slēdzi  (  att.) ˜ Ātr ma ad a NORĀDE Apgriezienu skaita pakāpeniska ospiediet rotācijas virziena regulēšana Vieglāk vai spēcīgāk slēdzi  Izstrādājumam jābūt spiediet ieslēgšanas/izslēgšanas izslēgtam un apturētam. slēdzi  Spiediens Ātr ms Iestatiet rotācijas virziena slēdzi  vienā no 3 pozīcijām Viegls Stipra Augsts Rotā i as irziena Rotā...
  • Page 92: Atšķirības Starp Skrūvgrie Iem Un Triecienskrūvgrie Iem

    ˜ Dar a instr k i as NORĀDE a izstrādājums netiek lietots NORĀDE ilgāku laiku rīkojieties šādi Pievilkšanas griezes moments ir Darbiniet izstrādājumu apmēram atkarīgs no 10 sekundes bez slodzes. Dzinēja izvēlētā griezes momenta – ventilācija pūš gaisu priekšējā iestatījuma piedzi as mehānismā lai to ātruma – atdzesētu. skrūvju un uzgrie u veida – Lai sasniegtu optimālu trieciena nostiprināmā pamatmateriāla – spēku neizdariet spiedienu uz iedarbības ilguma – skrūvi/uzgriezni. Izstrādājumu drīkst izmantot ontā as darbu veikšana skrūvju un uzgrie u pievilkšanai Vienmēr sekojiet skrūvju tikai sākotnējās montā...
  • Page 93: T R Ana N Ko Ana

    griezis Trie ienskr griezis Trie ienmehānisms: Standarta rotācijas Izmanto ātrus griezes momenta mehānisms. triecienus ātrai nostiprināšanai un atbrīvošanai. Da dz s g ms: Piemērots viegliem Specializēts prasīgiem nostiprināšanas nostiprināšanas uzdevumiem ne darbiem. tik daudzpusīgs kā urbjmašīna. ˜ T r ana n ko ˜ Apkope Pirms katras lietošanas reizes un pēc BR DINĀ UMS Tra m risks tam Pārbaudiet vai izstrādājumam Pirms regulēšanas vienmēr un tā piederumiem nav nodiluma izslēdziet izstrādājumu un...
  • Page 94: Utilizā I A

    Akumulatoru bloks ad izstrādājums ir nolietots Pirms ilgstošas uzglabāšanas vides aizsardzības nolūkā zglabājiet akumulatoru bloku  neizmetiet to sadzīves tikai daļēji uzlādētā stāvoklī. atkritumos bet gan veiciet Akumulatoru blokam jābūt uzlādētam pienācīgu utilizāciju. Informāciju no 40 līdz 60  (iedegas sarkanā un par atkritumu nodošanas vietām oran ā uzlādes stāvokļa L D  un to darbalaikiem varat sa emt Ilgstošas uzglabāšanas laikā savā pašvaldībā. Apmēram ik pēc 3 mēnešiem Bojātas vai izlietotas baterijas/ pārbaudiet akumulatoru bloka  akumulatori ir atkārtoti jāpārstrādā. uzlādes stāvokli. a nepieciešams ododiet baterijas/akumulatorus un/vai uzlādējiet akumulatoru bloku. izstrādājumu pieejamajās nodošanas iestādēs. ˜ Trans ort Kait ms idei ne areizas Izstrādājumu pārvadājiet tā...
  • Page 95: Serviss

    mēs pēc savas izvēles izstrādājumu salabosim vai nomainīsim bez maksas. arantijas laiks nepagarināsies uz notikušās garantijas prasības pamata. Tas attiecas arī uz aizvietotām un salabotām daļām. arantija zaudē spēku ja izstrādājums bija bojāts vai nelietpratīgi lietots vai apkopts. arantija sedz materiālu un ra ošanas defektus. ī garantija neattiecas ne uz Vietnē parkside-diy.com varat apskatīt izstrādājuma daļām kas ir pakļautas un lejupielādēt gan šo gan daudzas normālam nolietojumam un līdz ar to citas rokasgrāmatas. Ar šo R kodu ir uzskatāmas par nolietojuma daļām ūs varat atvērt vietni parkside-diy.com. (piemēram baterijas akumulatori Izvēlieties valsti un meklējiet lietošanas šļūtenes kārtrid i) ne uz plīstošu daļu instrukcijas izmantojot meklēšanas bojājumiem piemēram slēdzis vai stikla rīku. Ievadot preces numuru...
  • Page 96: At Ilst As Deklarā I A

    ES A AS DEKLAR CIJA    "PARKSIDE" Ar akumulatoru darbin ms triecienskr riezis Produkta identi ik cijas numurs: ode a numurs:  epriek aprakst tais deklar cijas priek mets atbilst attiec gajam a ien bas saska o anas ties bu aktam:...
  • Page 97 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 98: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Schalten Sie das Produkt aus Dieses Symbol bedeutet, und entnehmen Sie den Akku- dass bei der Verwendung des Pack vor dem Auswechseln Produkts die Betriebsanleitung von Zubehör, Reinigung und zu beachten ist. bei Nichtgebrauch. WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie Schützen Sie den Akku-Pack...
  • Page 99: Einleitung

    20 V AKKU- Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere DREHSCHLAGSCHRAUBER Einsatzbereiche bestimmt. ˜ Einleitung ˜ Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf WARNUNG! Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Das Produkt und die entschieden.
  • Page 100 (Abb.  ) Schnellladegerät PLG 20 C3 Anschlussleitung mit Netzstecker Modell-Nummer: Ladegerät (Schnellladegerät) VDE-Stecker: HG08983 Ladekontroll-LED – Rot – Ladekontroll-LED – Grün BS-Stecker: HG08983-BS – (Abb. D) Eingang: Nennspannung: 230–240 V~ Aufbewahrungskoffer Stecknuss 23 mm Nennfrequenz: 50 Hz Stecknuss 21 mm Nennleistung: 120 W Stecknuss 1  mm Stecknuss 17 mm Ausgang:...
  • Page 101: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schwingungsemissionswerte WARNUNG! Schwingungsgesamtwerte Versuchen Sie, die Belastung (Vektorsumme dreier Richtungen) durch Vibrationen und Geräusche ermittelt entsprechend  62841 so gering wie möglich zu halten. Schlagschrauben a 4 066 m/s Beispielhafte Maßnahmen zur Ver- ringerung der Vibrationsbelastung Unsicherheit K: 1 5 m/s sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs WARNUNG! und die Begrenzung der Arbeits-...
  • Page 102 Arbeitsplatzsicherheit aus der Steckdose zu ziehen. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Halten Sie die Anschlussleitung sauber und gut beleuchtet. fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Unordnung oder unbeleuchtete oder sich bewegenden Teilen. Arbeitsbereiche können zu Unfällen Beschädigte oder verwickelte führen. Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 103 c) Vermeiden Sie eine h) Wiegen Sie sich nicht in falscher unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Sicherheit und setzen Sie sich Vergewissern Sie sich, dass das nicht über die Sicherheitsregeln Elektrowerkzeug ausgeschaltet für Elektrowerkzeuge ist, bevor Sie es an die hinweg, auch wenn Sie nach Stromversorgung und/oder den vielfachem Gebrauch mit dem Akku anschließen, es aufnehmen...
  • Page 104 e) P egen Sie Elektrowerkze ge b) Verwenden Sie nur die dafür und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. vorgesehenen Akkus in den Kontrollieren Sie, ob bewegliche Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch Teile einwandfrei funktionieren und von anderen Akkus kann zu nicht klemmen, ob Teile gebrochen Verletzungen und Brandgefahr oder so beschädigt sind, dass die führen.
  • Page 105: Sicherheitshinweise Für Kfz-Drehschlagschrauber

    Halten Sie das Elektrowerkzeug an h) Verwenden Sie kein Zubehör, den isolierten Gri hen wenn welches nicht von PARKSIDE Sie Arbeiten ausführen, bei denen empfohlen wurde. Dies kann zu die Schraube verborgene Strom- elektrischem Schlag oder Feuer leit ngen tre en kann Der Kontakt führen.
  • Page 106: Vibrations- Und Geräuschminderung

    ˜ Vibrations- und Schalten Sie das Produkt bei   Fehlfunktionen umgehend aus Geräuschminderung und entnehmen Sie den Akku- Begrenzen Sie die Benutzungszeit, Pack. Lassen Sie dieses von einer verwenden Sie vibrations- und uali zierten Fachkraft berpr fen geräuscharme Betriebsarten und tragen und gegebenenfalls instand setzen, Sie persönliche Schutzausrüstung, um bevor Sie es wieder in Betrieb...
  • Page 107: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    ˜ Sicherheitshinweise für Kundendienst oder eine Ladegeräte ähnlich uali zierte Person ersetzt werden, Dieses Gerät kann von   um Gefährdungen zu Kindern ab 8 Jahren vermeiden. und darüber sowie von Schützen Sie elektrische Personen mit verringerten   Teile gegen Feuchtigkeit. physischen, sensorischen Tauchen Sie diese oder mentalen...
  • Page 108: Vor Der Ersten Verwendung

    Geeignete Akku-Packs und Um dieses Produkt sicher und Ladegeräte korrekt zu betreiben, empfehlen wir folgendes Zubehör: Akku-Pack:  20 V Team Zubehör Funktion Ladegerät:  20 V Team Schlag- Speziell für das Kunden können kompatible schrauber- hohe Drehmoment Ersatzakkus und Ladegeräte über Bitsätze ausgelegt, das vom www.optimex-shop.com beziehen.
  • Page 109: Akku-Pack Au Aden

    Zustand Zubehör Funktion Rote LED Dreh- Wenn Sie an Aufgaben leuchtet Akku-Pack lädt moment- arbeiten die spezi sche schlüssel/- Drehmomente Grüne LED Akku-Pack voll sticks erfordern, können leuchtet aufgeladen Drehmomentschlüssel Grüne LED und oder -sticks Ihnen rote LED blinken Akku-Pack defekt helfen, genaue und Rote LED blinkt Akku-Pack zu kalt konsistente Ergebnisse...
  • Page 110: Ladezustand Des Akku-Packs Überprüfen

    ˜ Ladezustand des Akku- HINWEIS Packs überprüfen Die Werkzeugaufnahme (Abb. B) mit einer Bohrung versehen. Dies ermöglicht das Einsetzen Ladezustand des Akku-Packs eines Arretierstifts (nicht im berpr fen Dr cken Sie die Taste  Lieferumfang enthalten), um ein Schlagschrauber-Bit (nicht Die Ladezustand-L Ds  zeigen im Lieferumfang enthalten) mit den Ladezustand wie folgt an: Löchern in den entsprechenden Positionen der Vierkantverbindung...
  • Page 111: Ein-/Ausschalten

    ˜ Gürtelclip Drehmoment verstellen: Drücken Sie wiederholt die Drehmomenttaste (Abb. A) bis die gewünschte Drehmomenteinstellung ausgewählt VORSICHT! Verletzungsrisiko! ist. Bevor Sie das Produkt an einem ˜ Ein-/Ausschalten Gürtel einhängen: Schieben Sie den Drehrichtungsschalter  Einschalten die Mittelstellung (Verriegelung). alten Sie den in-/Aus-Schalter  Dadurch wird verhindert, dass gedrückt.
  • Page 112: Unterschiede Zwischen Schraubendrehern Und Schlagschraubern

    HINWEIS HINWEIS Wenn Sie das Produkt über Durchführung von Montage- einen längeren Zeitraum hinweg arbeiten: Befolgen Sie stets die verwenden: Betreiben Sie das Anweisungen oder Richtlinien Produkt etwa 10 Sekunden lang des Herstellers für Schrauben, ohne Last. Die Belüftung des Bolzen uttern und spezi sche Motors bläst Luft in den vorderen Befestigungsmittel.
  • Page 113: Reinig Ng Nd P Ege

    ˜ Reinig ng nd P ege ˜ Wartung Vor und nach jeder Verwendung: WARNUNG! Verletzungsrisiko! Überprüfen Sie das Produkt und das Zubehör auf Verschleiß und Schalten Sie das Produkt Beschädigungen. Falls nötig, immer aus und entnehmen Sie ersetzen Sie verschlissenes oder den Akku-Pack ...
  • Page 114: Transport

    ˜ Transport Defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen recycelt werden. Transportieren Sie das Produkt in Geben Sie Batterien/Akkus und/oder dessen Aufbewahrungskoffer  das Produkt über die angebotenen Schützen Sie das Produkt vor Sammeleinrichtungen zurück. schweren Stößen oder starken Vibrationen, welche beim Transport Umweltschäden durch falsche in Fahrzeugen auftreten können.
  • Page 115: Abwicklung Im Garantiefall

    Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie ˜...
  • Page 116: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 117 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11293 Version: 09/2024 IAN 465708_2404...

This manual is also suitable for:

465708 2404

Table of Contents