Parkside PASSK 20-Li A1 Translation Of The Original Instructions
Parkside PASSK 20-Li A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PASSK 20-Li A1 Translation Of The Original Instructions

Cordless vehicle impact wrench
Hide thumbs Also See for PASSK 20-Li A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

AKKU-KFZ-DREHSCHLAGSCHRAUBER / CORDLESS
VEHICLE IMPACT WRENCH / VISSEUSE À CHOCS SANS
FIL POUR VOITURE PASSK 20-Li A1
AKKU-KFZ-
DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
VISSEUSE À CHOCS SANS
FIL POUR VOITURE
Traduction des instructions d'origine
AKUMULATOROWA, SAMOCHO-
DOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK
NA KOLESÁ AUTA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 343406_1910
CORDLESS VEHICLE
IMPACT WRENCH
Translation of the original instructions
ACCU-MOTORVOERTUIG-
SLAGSCHROEVENDRAAIER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK
NA MONTÁŽ KOL
Překlad originálního provozního návodu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PASSK 20-Li A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PASSK 20-Li A1

  • Page 1 AKKU-KFZ-DREHSCHLAGSCHRAUBER / CORDLESS VEHICLE IMPACT WRENCH / VISSEUSE À CHOCS SANS FIL POUR VOITURE PASSK 20-Li A1 AKKU-KFZ- CORDLESS VEHICLE DREHSCHLAGSCHRAUBER IMPACT WRENCH Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions VISSEUSE À CHOCS SANS ACCU-MOTORVOERTUIG- FIL POUR VOITURE SLAGSCHROEVENDRAAIER Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 20V max. Alle Parkside Geräte und die Lade geräte PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 kompatibel. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack.
  • Page 5: Table Of Contents

    Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PASSK 20-Li A1 DE │...
  • Page 6: Einleitung

    Das Gerät ist zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von Lieferumfang Muttern vorgesehen . Das Gerät besitzt einen 1 Akku-KFZ-Drehschlagschrauber PASSK 20-Li A1 Rechts-/Linkslauf, eine 1/2“ Außenvierkant Werk- zeugaufnahme und ein LED-Arbeitslicht . Das Licht 1 Akku-Schnellladegerät PLG 20 A3 dieses Gerätes ist dazu bestimmt, den direkten...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen . Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. PASSK 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 8: Arbeitsplatzsicherheit

    Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. wickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages . Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PASSK 20-Li A1...
  • Page 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Überbrückung der Kon­ sie von unerfahrenen Personen benutzt werden . takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben . PASSK 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  5...
  • Page 10: Service

    Es besteht Explosionsgefahr! Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Span- nung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PASSK 20-Li A1...
  • Page 11: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Ladevorgängen für mindestens ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht 15 Minuten ab . Ziehen Sie dazu den Netz- von PARKSIDE empfohlen wurde . Dies kann stecker . zu elektrischem Schlag und Feuer führen . PASSK 20-Li A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 12: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Drehzahl/Anziehdreh- liegt zwischen 50% und 80% . Das optimale moment . Mit zunehmendem Druck erhöht sich Lagerungsklima ist kühl und trocken . die Drehzahl/Anziehdrehmoment . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PASSK 20-Li A1...
  • Page 13: Entsorgung

    Beschädigungen an zerbrech- einer erweiterten Herstellerverant- lichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile, die aus Glas wortung und wird getrennt gesammelt . gefertigt sind . PASSK 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  9...
  • Page 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Angabe, worin der Mangel besteht und BURGSTRASSE 21 wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die 44867 BOCHUM Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 10  │   DE │ AT │ CH PASSK 20-Li A1...
  • Page 15: Original-Konformitätserklärung

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-KFZ-Drehschlagschrauber PASSK 20-Li A1 Herstellungsjahr: 04–2020 Seriennummer: IAN 343406_1910 Bochum, 22 .04 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Page 16: Ersatz-Akku Bestellung

    Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 343406) des Gerätes bereit . ■ 12  │   DE │ AT │ CH PASSK 20-Li A1...
  • Page 17 Telephone ordering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PASSK 20-Li A1 GB │...
  • Page 18: Introduction

    CORDLESS VEHICLE IMPACT Features WRENCH PASSK 20-LI A1 Tool holder Rotation direction switch/lock Introduction Belt clip Congratulations on the purchase of your new appli- Battery charge level button ance . You have chosen a high-quality product . The Battery display LED operating instructions are part of this product .
  • Page 19: General Power Tool Safety Warnings

    Uncertainty K = 1 .5 m/s instructions listed below may result in electric Wear hearing protection! shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future reference. PASSK 20-Li A1 GB │ IE   │  15 ■...
  • Page 20: Work Area Safety

    (RCD) protected supply. Use of an RCD of a second . reduces the risk of electric shock . ■ 16  │   GB │ IE PASSK 20-Li A1...
  • Page 21: Power Tool Use And Care

    Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations . PASSK 20-Li A1 GB │ IE   │  17...
  • Page 22: Service

    . parts of the power tool to become live and give the operator an electric shock . ■ 18  │   GB │ IE PASSK 20-Li A1...
  • Page 23: Safety Guidelines For Battery Chargers

    ■ Do not use any accessories which are not socket . recommended by PARKSIDE . This can lead to an electric shock and fire . PASSK 20-Li A1 GB │ IE  ...
  • Page 24: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    . service hotline . ■ The tightening torque depends on the selected speed/torque preselection and impact duration . ■ 20  │   GB │ IE PASSK 20-Li A1...
  • Page 25: Disposal

    . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches or parts made of glass . PASSK 20-Li A1 GB │ IE   │...
  • Page 26: Service

    . Ensure that you enclose the proof 44867 BOCHUM of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . GERMANY www .kompernass .com ■ 22  │   GB │ IE PASSK 20-Li A1...
  • Page 27: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless vehicle impact wrench PASSK 20-Li A1 Year of manufacture: 04–2020 Serial number: IAN 343406_1910 Bochum, 22/04/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Page 28: Ordering A Replacement Battery

    To ensure that your order is processed swiftly, have the article number of your appliance to hand (e .g . IAN 343406) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . ■ 24  │   GB │ IE PASSK 20-Li A1...
  • Page 29 Commande téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 PASSK 20-Li A1 FR │...
  • Page 30: Introduction

    VISSEUSE À CHOCS SANS FIL Équipement POUR VOITURE PASSK 20-LI A1 Porte-outil Inverseur de sens de rotation/verrouillage Introduction Clip de ceinture Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Touche d'état accu appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit LED d'affichage de l'accu de grande qualité...
  • Page 31: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Porter une protection auditive ! sous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse . Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ulté- rieurement. PASSK 20-Li A1 FR │ BE   │  27 ■...
  • Page 32: Sécurité De La Zone De Travail

    S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter risque de choc électrique . de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des ■ 28  │   FR │ BE PASSK 20-Li A1...
  • Page 33: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonc­ tionnement de l’outil électrique. En cas de PASSK 20-Li A1 FR │ BE   │  29...
  • Page 34: Entretien

    «mettre sous tension» les par- continu, du feu, de l’eau et de ties métalliques exposées de l’outil électrique et l’humidité. Il y a risque d’explosion . provoquer un choc électrique chez l’opérateur . ■ 30  │   FR │ BE PASSK 20-Li A1...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    . Débranchez pour cela la AVERTISSEMENT ! fiche secteur . ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'ait été recommandé par PARKSIDE . Cela peut entraîner un choc électrique et un incendie . PASSK 20-Li A1 FR │ BE   │...
  • Page 36: Mettre Le Pack D'accus Dans L'appareil/L'en Retirer

    Le climat de stockage idéal est frais et sec . rotation/un couple de serrage réduit . La vitesse de rotation/le couple de serrage augmente avec la pression sur l'interrupteur . ■ 32  │   FR │ BE PASSK 20-Li A1...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    être considérées rapporté dans un point de collecte comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces pour être recycle . fragiles, par ex . interrupteurs ou pièces en verre . PASSK 20-Li A1 FR │ BE   │  33...
  • Page 38: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    . Toute réparation survenant après la franchir à l’adresse de service après-vente com- période sous garantie fera l’objet d’une facturation . muniquée . ■ 34  │   FR │ BE PASSK 20-Li A1...
  • Page 39 à 1648 et 2232 du Code Civil . à compter de la découverte du vice . Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . PASSK 20-Li A1 FR │ BE   │  35...
  • Page 40: Service Après-Vente

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456 . ■ 36  │   FR │ BE PASSK 20-Li A1...
  • Page 41: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/désignation de l'appareil : Visseuse à chocs sans fil pour voiture PASSK 20-Li A1 Année de fabrication : 04–2020 Numéro de série : IAN 343406_1910 Bochum, le 22/04/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 42: Commande D'accu De Rechange

    (par ex . IAN 343406) pour répondre à toute demande de renseignements . Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi . ■ 38  │   FR │ BE PASSK 20-Li A1...
  • Page 43 Telefonische bestelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PASSK 20-Li A1 NL │...
  • Page 44: Inleiding

    ACCU-MOTORVOERTUIG- Onderdelen SLAGSCHROEVENDRAAIER Bithouder PASSK 20-LI A1 Draairichtingschakelaar/vergrendeling Riemclip Inleiding Toets Accutoestand Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Accu-display-LED nieuwe product . U hebt hiermee gekozen voor Accupack een hoogwaardig product . De gebruiksaanwij- Knop voor ontgrendeling van het accupack zing maakt deel uit van dit product .
  • Page 45: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    Het niet- naleven van de navolgende aanwijzingen kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken . Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor toekomstig gebruik. PASSK 20-Li A1 NL │ BE   │  41 ■...
  • Page 46: Veiligheid Op De Werkplek

    Houd het aansluitsnoer uit de letsel veroorzaken . buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewe­ gende onderdelen. Beschadigde of in de war geraakte aansluitsnoeren verhogen de kans op een elektrische schok . ■ 42  │   NL │ BE PASSK 20-Li A1...
  • Page 47: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    . d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen op als het niet in gebruik is. Zorg ervoor dat het elektrische gereedschap niet wordt gebruikt door personen die er niet PASSK 20-Li A1 NL │ BE   │  43...
  • Page 48: Service

    . staat, kunnen ook metalen onderdelen van het apparaat onder spanning komen te staan, met een elektrische schok tot gevolg . ■ 44  │   NL │ BE PASSK 20-Li A1...
  • Page 49: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    . ■ Gebruik geen accessoires die niet door PARK- SIDE worden aanbevolen . Dit kan een elektri- sche schok en brand tot gevolg hebben . PASSK 20-Li A1 NL │ BE   │  45...
  • Page 50: Accupack In Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen

    Druk voorzichtig op de aan-/uitknop opslagklimaat is koel en droog . met een laag toerental/draaimoment te werken . Hoe groter de druk op de knop, hoe hoger het toerental/draaimoment . ■ 46  │   NL │ BE PASSK 20-Li A1...
  • Page 51: Afvoeren

    Het product is recycleerbaar; er is een gecontroleerd . uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld . PASSK 20-Li A1 NL │ BE   │  47 ■...
  • Page 52: Service

    Als er fouten in de werking of andere gebreken BURGSTRASSE 21 optreden, neemt u eerst contract op met de 44867 BOCHUM hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail . DUITSLAND www .kompernass .com ■ 48  │   NL │ BE PASSK 20-Li A1...
  • Page 53: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/apparaatbeschrijving: Accu-motorvoertuig-slagschroevendraaier PASSK 20-Li A1 Productiejaar: 04–2020 Serienummer: IAN 343406_1910 Bochum, 22-04-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden . PASSK 20-Li A1 NL │...
  • Page 54: Vervangende Accu Bestellen

    (bijv . IAN 343406) van het apparaat bij de hand te hebben . Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing . ■ 50  │   NL │ BE PASSK 20-Li A1...
  • Page 55 Zamawianie telefoniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PASSK 20-Li A1  ...
  • Page 56: Wstęp

    AKUMULATOROWA, SAMO- Wyposażenie CHODOWA WIERTARKO- Uchwyt narzędziowy WKRĘTARKA PASSK 20-Li A1 Przełącznik kierunku obrotów/blokada Zaczep do paska Wstęp Przycisk stanu naładowania akumulatora Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany Wyświetlacz LED akumulatora produkt charakteryzuje się wysoką jakością . Instruk- cja obsługi stanowi część niniejszego produktu . Za- Akumulator wiera ona ważne informacje na temat bezpieczeń-...
  • Page 57: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    K = 1,5 m/s Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycz- Nosić ochronniki słuchu! nym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała . Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. PASSK 20-Li A1   │  53 ■...
  • Page 58: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracają- tronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku z gniaz­ cej się części elektronarzędzia może spowodo- da zasilania. Chroń kabel zasilający przed wać obrażenia ciała . źródłami gorąca, olejem, ostrymi krawędziami lub poruszającymi się częściami urządzenia. ■ 54  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 59: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Zwarcie między stykami aku- osoby, które nie wiedzą, jak się z nim obcho­ mulatora może spowodować oparzenia lub dzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. pożar . Elektronarzędzia w rękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie . PASSK 20-Li A1   │  55 ■...
  • Page 60: Serwis

    Nigdy nie wolno naprawiać uszkodzonych aku­ bez opieki osób dorosłych nie wol- mulatorów. Każda konserwacja akumulatorów powinna być przeprowadzana wyłącznie przez no czyścić ani konserwować urzą- producenta lub autoryzowany punkt serwisowy . dzenia . ■ 56  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 61: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    Zielona dioda kontrolna LED sygnalizuje ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały zale- zakończenie ładowania i gotowość akumu- cone przez firmę PARKSIDE . Może to spowodo- latora do pracy . wać porażenie prądem elektrycznym i pożar . UWAGA! UWAGA! Gorąca ♦...
  • Page 62: Wkładanie/Wyjmowanie Akumulatora Z Urządzenia

    Załóż jeden z dostarczonych w zestawie kluczy lub całkowicie wciśniętym włączniku/wyłącz- nasadowych na uchwyt narzędziowy niku . Pozwala to na oświetlenie miejsca pracy w warunkach słabego oświetlenia . Wyłączanie ♦ W celu wyłączenia urządzenia zwolnij przycisk włącznika/wyłącznika ■ 58  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 63: Konserwacja I Czyszczenie

    Informacje na temat możliwości utyliza- cji wysłużonego produktu można uzy- skać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta . Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . PASSK 20-Li A1   │  59 ■...
  • Page 64: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po i konserwacji, błędy w obsłudze upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi wykonywane odpłatnie . ■ 60  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 65: Serwis

    Za pomocą tego kodu QR możesz KOMPERNASS HANDELS GMBH przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl BURGSTRASSE 21 (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć 44867 BOCHUM instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456 . NIEMCY www .kompernass .com PASSK 20-Li A1   │  61 ■...
  • Page 66: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/nazwa urządzenia: Akumulatorowa, samochodowa wiertarko- wkrętarka PASSK 20-Li A1 Rok produkcji: 04–2020 Numer seryjny: IAN 343406_1910 Bochum, dnia 22 .04 .2020 Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu...
  • Page 67: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np . IAN 343406) . Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji . PASSK 20-Li A1   │  63...
  • Page 68 ■ 64  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 69 Telefonická objednávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 PASSK 20-Li A1  ...
  • Page 70: Úvod

    AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK NA Vybavení MONTÁŽ KOL PASSK 20-LI A1 upnutí nástroje přepínač směru otáčení/zablokování Úvod klip na pásek Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového tlačítko stavu akumulátoru přístroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní LED displej akumulátoru výrobek . Návod k obsluze je součástí tohoto akumulátor...
  • Page 71: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    = 9,425 m/s trickým proudem, k požáru a/nebo těžkým Nejistota K = 1,5 m/s zraněním . Používejte ochranu sluchu! Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. PASSK 20-Li A1   │  67 ■...
  • Page 72: Bezpečnost Na Pracovišti

    Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále částí přístroje. Poškozená nebo zapletená při- pojovací vedení zvyšují riziko úrazu elektrickým udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontro- proudem . lovat . ■ 68  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 73: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    Kapalina unikající z akumulátoru může součásti rozbité nebo natolik poškozené, že způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny . je funkčnost elektrického nářadí omezena. PASSK 20-Li A1   │  69 ■...
  • Page 74: Servis

    Kontakt šroubu nebo výměnného nástroje s vedením pod napětím může vést napětí i na kovové díly přístroje a způsobit úraz elektrickým proudem . ■ 70  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 75: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    . resp. jejichž upínání je s přístrojem kompatibilní. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno firmou PARKSIDE . To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru . PASSK 20-Li A1   │  71...
  • Page 76: Vložení Akumulátoru Do Přístroje/Jeho Vyjmutí Z Přístroje

    UPOZORNĚNÍ nízké otáčky/utahovací moment . Se zesilujícím ► Neuvedené náhradní díly (jako např . uhlíkové stiskem se počet otáček/utahovací moment kartáče, spínače) můžete objednat přes naši zvyšuje . servisní a poradenskou linku . ■ 72  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 77: Likvidace

    . spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla . PASSK 20-Li A1   │  73 ■...
  • Page 78: Servis

    (poklad- ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . ■ 74  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 79: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Aku rázový utahovák na montáž kol PASSK 20-Li A1 Rok výroby: 04–2020 Sériové číslo: IAN 343406_1910 Bochum, 22 .04 .2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 80: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny poptávky číslo výrobku (např . IAN 343406) . Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu . ■ 76  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 81 Telefonická objednávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 PASSK 20-Li A1  ...
  • Page 82: Úvod

    AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK NA Vybavenie KOLESÁ AUTA PASSK 20-LI A1 Upnutie nástroja Prepínač smeru otáčania/poistka Úvod Príchytka na opasok Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Tlačidlo stavu nabitia akumulátora prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok LED displej akumulátora vysokej kvality .
  • Page 83: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    = 9,425 m/s pokynov môžu mať za následok zásah elektric- Neurčitosť K = 1,5 m/s kým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia . Noste ochranu sluchu! Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. PASSK 20-Li A1   │  79 ■...
  • Page 84: Bezpečnosť Na Pracovisku

    Pripojovacie vedenie kontrolovať v neočakávaných situáciách . udržiavajte mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané pripojovacie vede- nia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom . ■ 80  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 85: Manipulácia S Elektrickým Náradím A Jeho Použitie

    Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho použí- predmetom, ktoré by mohli spôsobiť premos­ vajú neskúsené osoby . tenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumu- látora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar . PASSK 20-Li A1   │  81 ■...
  • Page 86: Servis

    Kontakt skrutky alebo vloženého nástroja s elek- trickým vedením pod napätím môže uviesť pod napätie aj kovové časti prístroja a spôsobiť zásah elektrickým prúdom . ■ 82  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 87: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    Medzi nabíjaniami nasledujúcimi po sebe VÝSTRAHA! vypnite nabíjačku minimálne na 15 minút . Pritom ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré vytiahnite sieťovú zástrčku . nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE . Môže to viesť k zasiahnutiu elektrickým prú- dom a požiaru . PASSK 20-Li A1   │...
  • Page 88: Vloženie/Vybratie Boxu S  Akumulátorom Do/Z Prístroja

    . Optimálny stav nabitia je medzi 50 % ♦ Jemným stlačením spínača ZAP/VYP až 80 % . Na uskladnenie je optimálne chladné dosiahnete nízke otáčky/uťahovací moment . a suché prostredie . S narastajúcim tlakom sa zvýšia otáčky/ uťahovací moment . ■ 84  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 89: Likvidácia

    . 80–98: kompozitné materiály . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo- správy . Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene . PASSK 20-Li A1   │  85 ■...
  • Page 90: Servis

    . návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- KOMPERNASS HANDELS GMBH lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 86  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 91: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Aku rázový uťahovák na kolesá auta PASSK 20-Li A1 Rok výroby: 04–2020 Sériové číslo: IAN 343406_1910 Bochum, 22 .04 .2020 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
  • Page 92: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Servis Slovensko Tel . 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, číslo tovaru (napr . IAN 343406) pridelené zariadeniu . Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu . ■ 88  │   PASSK 20-Li A1...
  • Page 93 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 05 / 2020 · Ident.-No.: PASSK20-LiA1-042020-1 IAN 343406_1910...

This manual is also suitable for:

343406 1910

Table of Contents