Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Art.Nr.
5906125903 / 5906125904
AusgabeNr.
5906125903_2002
Rev.Nr.
17/10/2024
HC51V
GB
RO
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compressor
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compresor
Traducere din manualul de exploatare original
5
20
31
44

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC51V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach HC51V

  • Page 1 Art.Nr. 5906125903 / 5906125904 AusgabeNr. 5906125903_2002 Rev.Nr. 17/10/2024 HC51V Kompressor Originalbedienungsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Compresseur Traduction des instructions d’origine Compresor Traducere din manualul de exploatare original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 10.1 10.3 10.2 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 Angabe des Schallleistungspegels in dB In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen Den Hahn nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6 Technische Daten ....................12 Auspacken ......................12 Vor Inbetriebnahme ................... 13 Aufbau und Bedienung ..................13 Elektrischer Anschluss ..................14 Reinigung, Wartung und Lagerung und Ersatzteilbestellung ......14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Störungsabhilfe ....................17 Konformitätserklärung ..................59 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7 Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 8 Staub oder die Dämpfe entzünden können. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare kön- Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abge- nen von sich bewegenden Teilen erfasst werden. legt werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 - Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und Befüllung von Reifen sicher zu arbeiten. - Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar - Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. nach der Befüllung durch ein geeignetes Mano- meter, z. B. an einer Tankstelle. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 14. Der Arbeitsbereich muss vom Kompressor ab- verursacht werden. getrennt sein, sodass dieser nicht direkt mit dem • Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen Arbeitsmedium in Kontakt kommen kann. oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsge- fahr! www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 • Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma- Reklamationen werden nicht anerkannt. schine: beim Einführen des Steckers in die Steck- • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis dose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden. zum Ablauf der Garantiezeit auf. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 Arbeit nicht im Freien ver- • Durch Drücken des Knopfes (8) auf Position I wird bleiben. der Kompressor eingeschaltet. • Zum Ausschalten des Kompressors muss der Knopf (8) auf Position 0 gedrückt werden. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14 Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die An- • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder schlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Benutzung reinigen. Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV-F. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 ßen, um den Auslass des Sicherheitsventils zu öffnen. Das Ventil lässt nun hörbar Luft ab. Anschließend Hinweise zur Verpackung drehen Sie die Ablassmutter wieder im Uhrzeiger- sinn fest. Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16 • Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und ver- kauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 Druckluftschlauch und Werkzeuge über- Schlauchverbindungen undicht. prüfen, ggf. austauschen. Kompressor läuft, Druck wird am Manometer ange- Schnellkupplung überprüfen, ggf. er- Schnellkupplung undicht. zeigt, jedoch Werkzeuge setzen. laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler (7) Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Page 19 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 20 Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol Do not open the valve before the air hose is attached. The product complies with the applicable European directives. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21 Before commissioning ..................27 Attachment and operation ................. 27 Electrical connection ..................28 Cleaning, maintenance and storage and ordering spare parts ......28 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 Declaration of conformity .................. 59 www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22 Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
  • Page 23 Do not overreach. ditions. Keep proper footing and balance at all times. This Water entering a power tool will increase the risk of enables better control of the power tool in unex- electric shock. pected situations. www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24 If damaged, have the power tool repaired age must be carefully inspected to ensure that before use. Many accidents are caused by poorly they function correctly and as intended prior to maintained power tools. continued use of the power tool. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25 Additional protective measures are to be undertaken if necessary, particularly the wearing of suitable clothing and masks. Do not smoke during the spraying process and/or in the work area. Risk of explosion! Paint vapours are easily combustible. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26 If the machine noise exceeds 85 dB (A), please Keep these safety instructions in a safe place. wear suitable hearing protection. Noise data Sound power level L 97 dB Sound pressure level L 75.82 dB Uncertainty K 2.92 dB wa/pA 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27 • The pressure set can be drawn from the quick cou- when the ambient conditions are dry. pling (5). • The compressor must always be kept dry and must not be left outdoors after work is complete. www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28 AC motor • The mains voltage must be 230 V~. • Extension cables up to 25 m long must have a cross-section of 1.5 square millimetres. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29 Their disposal is regulated by the battery law. • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. www.scheppach.com GB | 29...
  • Page 30 A quick coupling has a leak. sary. pressure gauge, but the tools do not start. Insufficient pressure set on the pressure Increase the set pressure with the pres- regulator (7). sure regulator. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Page 31 Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes qui concernent votre sécurité m Attention ! précédés de cette mention à certains emplacements N’ouvrez pas le robinet avant que le tuyau d’air ne soit connecté. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. www.scheppach.com FR | 31...
  • Page 32 Avant la mise en service ..................39 Structure et commande ..................39 Raccordement électrique .................. 40 Nettoyage, maintenance et stockage et commande de pièces de rechange ....................... 40 Élimination et recyclage ..................41 Dépannage ......................43 Déclaration de conformité ................. 59 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d’âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69 sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- D-89335 Ichenhausen lières en vigueur dans votre pays, respecter également...
  • Page 34 électrique en cas de fatigue ou si l’on Pendant l‘utilisation de l‘outil électrique, est sous l’influence de drogues, de l’alcool ou maintenir les enfants et tiers à bonne distance. de médicaments. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l’outil électrique. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 à réaliser. Toute utilisation des outils élec- l’utilisation de cet outil électrique. triques dans des buts autres que ceux prévus peut Toute manipulation négligente peut entraîner des entraîner des situations de danger. blessures graves en quelques fractions de se- conde. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36 être respectées : faitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionne- ment impeccable de l’outil électrique. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37 • L’autorité de surveillance peut ordonner, au cas par cas, des mesures de surveillance nécessaires. • Un réservoir sous pression ne doit pas être utilisé s’il présente des défauts pouvant mettre en danger les employés ou des tiers. www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38 Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées. • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de la période de garantie. • Familiarisez-vous avec l’appareil à l’aide de la notice d’utilisation avant de commencer à l’utiliser. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39 (8) en position 0. 10.5 Réglage de la pression (fig. 2) • Le régulateur de pression (7) permet de régler la pression sur le manomètre (6). • La pression réglée apparaît au niveau du raccord rapide (5). www.scheppach.com FR | 39...
  • Page 40 L’indication de la désignation du type sur la ligne de mide et un peu de savon noir. N’utilisez pas de pro- raccordement est obligatoire. duits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d’attaquer les composants en plastique de l’appareil. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41 Resserrez ensuite l’écrou d’évacua- Consignes relatives à l’emballage tion en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. www.scheppach.com FR | 41...
  • Page 42 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. 42 | FR www.scheppach.com...
  • Page 43 Le couplage rapide n’est pas étanche. indiquée sur le mano- cer si nécessaire. mètre, mais les outils ne fonctionnent pas. La pression est insuffisante sur le régu- Ouvrir davantage le régulateur de lateur de pression (7). pression. www.scheppach.com FR | 43...
  • Page 44 Indicarea nivelului presiunii acustice în dB În acest manual de instrucțiuni, am marcat pasajele care privesc siguranța dumneavoastră m Achtung! cu acest simbol Nu deschideți robinetul până când nu este conectat furtunul de aer. Produsul este conform cu directivele europene aplicabile. 44 | RO www.scheppach.com...
  • Page 45 Structura şi operarea ..................52 Conexiunea electrică ..................52 Curăţarea, întreţinerea curentă, depozitarea și comandă pentru piese de schimb ....................53 Eliminarea ca deşeu şi revalorificarea .............. 54 Remedierea avariilor ..................55 Declaraţia de conformitate ................59 www.scheppach.com RO | 45...
  • Page 46 şi de prescripţiile speciale din Producător: ţara dumneavoastră, trebuie respectate regulamentele tehnice general recunoscute pentru exploatarea maşi- Scheppach GmbH nilor de prelucrare a lemnului. Günzburger Straße 69 Nu ne asumăm răspunderea pentru accidente sau pa- D-89335 Ichenhausen gube produse prin nerespectarea acestui manual şi a...
  • Page 47 Fişele nemodificate şi prizele potrivite Înlăturaţi sculele electrice sau cheia de şuruburi diminuează riscul unui electroşoc. înainte de a cupla scula electrică. O sculă sau cheie care se află în partea rotativă a sculei electri- ce poate cauza vătămări. www.scheppach.com RO | 47...
  • Page 48 – Evitaţi contactul corpului cu componentele lega- Dispuneţi repararea pieselor deteriorate înainte te la pământ (de ex. ţevi, radiatoare, cuptoare de utilizarea sculei electrice. Multe accidente sunt electrice, aparate de răcire). cauzate de sculele electrice prost întreţinute. 48 | RO www.scheppach.com...
  • Page 49 înlocuit de producător sau de un 13 Fiţi întotdeauna atent specialist electrician, pentru a evita pericolele. – Concentraţi-vă la fiecare operaţiune efectuată. Pericol de electrocutări Procedaţi în mod raţional atunci când lucraţi. Nu utilizaţi scula electrică când nu sunteţi con- centrat. www.scheppach.com RO | 49...
  • Page 50 Corpurile străine şi piesele aruncate prin suflare pot • Zona de lucru trebuie să fie separată de compresor , cauza uşor vătămări. astfel încât acesta să nu poată intra direct în contact cu mediul de lucru. 50 | RO www.scheppach.com...
  • Page 51 • Dacă este posibil, păstraţi ambalajul până la expi- • Utilizaţi unealta care este recomandată în acest ma- rarea perioadei de garanţie. nual. Astfel veți obține performanțe optime a mașinii dumneavoastră. www.scheppach.com RO | 51...
  • Page 52 (2), țineți contra piulița (B) pe declanşare de 30 mA sau mai puţin. roată cu o cheie fixă (3) și înșurubați și piulița cu flanșă (D). 52 | RO www.scheppach.com...
  • Page 53 înaintea fiecărei funcționări cu pri- vire la rugină și deteriorări. Compresorul nu trebuie să fie exploatat cu un vas de presiune deteriorat sau ruginit. Dacă constatați deteriorări, atunci vă rugăm să vă adresați către atelierul de servicii pentru clienți. www.scheppach.com RO | 53...
  • Page 54 Trebuie menționat faptul că, în cazul acestui produs, colectate sau dacă oferă în mod voluntar acest următoarele piese sunt supuse uzurii în conformitate serviciu. cu utilizarea prevăzută sau uzurii naturale, respec- tiv că următoarele componente sunt necesare drept consumabile. 54 | RO www.scheppach.com...
  • Page 55 Compresorul funcționează, presiunea Verificaţi cuplajul rapid şi, după caz, este afișată pe Cuplaj rapid neetanș. înlocuiţi-l. manometru, însă uneltele nu funcționează. Presiunea prea mică setată la Rotiți mai departe regulatorul de regulatorul de presiune (7). presiune. www.scheppach.com RO | 55...
  • Page 56 www.scheppach.com...
  • Page 57 www.scheppach.com...
  • Page 58 www.scheppach.com...
  • Page 59 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 60 într-un rând în material sau manoperă ar fi inutil, gratuit. Pentru părțile care nu ne produc, vom face doar o astfel de garanție, așa cum avem dreptul la pretenții de garanție împotriva furnizorilor. Costurile pentru introducerea de piese noi la cumpărător. Conversie și reducerea creanțe și alte cererile de despăgubire sunt excluse. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

59061259035906125904