Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Art.Nr.
5906152901
AusgabeNr.
5906152901_0104
Rev.Nr.
10/05/2024
HC51V
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Compressor
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Compresor
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Compressor
PT
Tradução do manual de operação original
5
20
32
45
58
71
84

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC51V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach HC51V

  • Page 1 Art.Nr. 5906152901 AusgabeNr. 5906152901_0104 Rev.Nr. 10/05/2024 HC51V Kompressor Originalbetriebsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Compresseur Traduction des instructions d’origine Compressore La traduzione dal manuale di istruzioni originale Compressor Vertaling van de originele gebruikshandleiding Compresor Traducción del manual de instrucciones original Compressor Tradução do manual de operação original...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6: Table Of Contents

    Technische Daten ....................12 Auspacken ......................13 Vor Inbetriebnahme ................... 13 Aufbau und Bedienung ..................13 Elektrischer Anschluss ..................14 Reinigung, Wartung und Lagerung und Ersatzteilbestellung ......15 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 Konformitätserklärung ..................99 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be- das Elektrowerkzeug verlieren. nutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Arbeitsbedingungen und die auszuführende Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Han- Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schwe- für andere als die vorgesehenen Anwendungen ren Verletzungen führen. kann zu gefährlichen Situationen führen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 Funktion untersucht anschlüsse verwenden, um Knickstellen zu ver- werden. meiden. - Überprüfen Sie, beweglichen Tei- - Neigen Sie den Kompressor nicht weiter als 30° einwandfrei funktionieren nicht aus der Vertikalen. klemmen oder Teile beschädigt sind. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 Umständen nach Sprühen Sie nie mit dem Sprühvorsatzgeräten (z. erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu treffen. B. Farbspritzen) in Richtung des Kompressors. • Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforderli- Feuchtigkeit kann zu elektrischen Gefährdungen che Überwachungsmaßnahmen anordnen. führen! www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12: Technische Daten

    Angabewerten abweichen, 6. Technische Daten abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Netzanschluss 230 V~ 50 Hz Motorleistung 1500 W 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13: Auspacken

    • Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die des Verbrauchers erfolgen. Netzspannung mit der Betriebsspannung mit der • Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlän- Maschinenleistung auf dem Datenschild überein- gerungskabel) sind zu vermeiden. stimmt. • Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14: Elektrischer Anschluss

    • Die Netzspannung muss 230 V~ betragen. schlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägi- • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen gen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter aufweisen. Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungs- leitung müssen diesen Vorschriften entsprechen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15: Reinigung, Wartung Und Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    Druckluftwerkzeu- nach jedem Betrieb das Kondenswasser durch Öffnen ge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser der Ablassschraube (10) abzulassen. nicht von Unbefugten in Betrieb genommen wer- Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab. den kann. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Bitte Verpackungen Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und umweltgerecht entsorgen. Elektronik-Altgeräten gelten. Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zu- zuführen! 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17: Störungsabhilfe

    Schraube überprüfen, ggf. ersetzen. Druckluftschlauch und Werkzeuge Schlauchverbindungen undicht. überprüfen, ggf. austauschen. Kompressor läuft, Druck wird am Manometer angezeigt, Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. jedoch Werkzeuge laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Page 19 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 20 Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21 Before commissioning ..................27 Attachment and operation ................. 27 Electrical connection ..................28 Cleaning, maintenance and storage and ordering spare parts ......29 Disposal and recycling ..................30 Troubleshooting ....................31 Declaration of conformity .................. 99 www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22: Introduction

    In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Page 23: General Safety Information

    (grounded) power Do not overreach. Keep proper footing and tools. Unmodified plugs and matching outlets will balance at all times. This enables better control reduce risk of electric shock. of the power tool in unexpected situations. www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24 All parts must be correctly mounted and all are less likely to bind and are easier to control. conditions must be fulfilled to ensure fault-free operation of the power tool. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25 (face guards). Also, adhere to the (e.g. paint spray gun), keep the spray equipment away safety information provided by the manufacturers from the device when filling and do not spray towards of such liquids. the compressor. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26: Technical Data

    Warning: Noise can have serious effects on your consult with their physician and the manufacturer of health. If the machine noise exceeds 85 dB, please the medical implant prior to operating the power tool. wear suitable hearing protection. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27: Unpacking

    • Fit the supplied supporting foot (4) with 2 hexago- • When ordering please provide our article number as well nal bolts (C), 2 washers (B) and 2 flange nuts (A) as as type and year of manufacture for your equipment. shown in fig. 4. www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28: Electrical Connection

    (2). m Attention! The compressed air hose is flung away depending on the pressure present in the compressor. In order to prevent injury, hold the compressed air hose tightly immediately after the quick-coupling (2) when disassembling. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29: Cleaning, Maintenance And Storage And Ordering Spare Parts

    • Clean the device at regular intervals using a damp cloth and a little soft soap. Do not use any cleaning products or solvents; they could attack the plastic parts of the device. Make sure that no water can penetrate the device interior. www.scheppach.com GB | 29...
  • Page 30: Disposal And Recycling

    2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of Notes for packaging waste electrical and electronic equipment. The packaging materials are recy- clable. Please dispose of packag- ing in an environmentally friendly manner. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Page 31: Troubleshooting

    A quick coupling has a leak. Check quick coupling, replace if necessary. pressure gauge, but the tools do not start. Insufficient pressure set on the Increase the set pressure with the pressure pressure regulator. regulator. www.scheppach.com GB | 31...
  • Page 32 Indication du niveau de puissance sonore en dB Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention ! rapport avec votre sécurité. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 Avant la mise en service ..................40 Structure et commande ..................40 Raccordement électrique .................. 41 Nettoyage, maintenance et stockage et commande de pièces de rechange ... 42 Élimination et recyclage ..................43 Dépannage ......................44 Déclaration de conformité ................. 99 www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34: Introduction

    Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- Scheppach GmbH lières en vigueur dans votre pays, respecter également Günzburger Straße 69 les règles techniques générales concernant l’utilisation D-89335 Ichenhausen des machines similaires.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Générales

    électrique. vironnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières in- flammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la pous- sière ou aux vapeurs. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36 Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de ment. Le recours à une aspiration des poussières coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus peut réduire les risques liés à la poussière. faciles à guider. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37 - Ne pas toucher les pièces brûlantes - En présence de pressions supérieures à 7 bar, il est recommandé de doter les flexibles d’alimentation d’un câble de sécurité, par exemple, un câble métallique. www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38 Les poussières sont nocives pour la santé ! Les pecter toujours les ordres donnés par les services corps étrangers et projections de pièces peuvent de police locaux lors de la pulvérisation de pro- aisément causer des blessures. duits de pulvérisation inflammables ou dangereux. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Niveau de pression sonore L 97 dB • En outre, et ce malgré toutes les mesures préven- Niveau de pression sonore L 82,39 dB tives prises, des risques résiduels cachés peuvent Incertitude K 0,26 / 3 dB wa/pA demeurer. www.scheppach.com FR | 39...
  • Page 40: Déballage

    • Fixer la roue (5) avec le boulon de roue (D). Si né- cessaire, utilisez une clé à fourche (non comprise dans la livraison). • Répétez les étapes avec l’autre roue (5). 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41: Raccordement Électrique

    • Appuyez sur l’anneau de couplage du couplage ra- pondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N’uti- pide (2) relié au compresseur. Le flexible d’air com- lisez que les câbles de raccordement dotés du même primé est expulsé du couplage rapide (2). signe. www.scheppach.com FR | 41...
  • Page 42: Nettoyage, Maintenance Et Stockage Et Commande De Pièces De Rechange

    11.1 Nettoyage • Garder l’appareil au maximum exempt de poussière et de saleté. Frotter l’appareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de l’air comprimé à faible pression. 42 | FR www.scheppach.com...
  • Page 43: Élimination Et Recyclage

    - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. www.scheppach.com FR | 43...
  • Page 44: Dépannage

    Vérifier le couplage rapide et le remplacer si Le couplage rapide n’est pas étanche. sur le manomètre, nécessaire. mais les outils ne La pression est insuffisante sur le fonctionnent pas. Ouvrir davantage le régulateur de pression. régulateur de pression. 44 | FR www.scheppach.com...
  • Page 45 Specificazione del livello di potenza acustica in dB Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo. www.scheppach.com IT | 45...
  • Page 46 Montaggio e utilizzo ................... 53 Allacciamento elettrico ..................54 Pulizia, manutenzione e stoccaggio e ordine di pezzi di ricambio ....55 Smaltimento e riciclaggio .................. 56 Risoluzione dei guasti ..................57 Dichiarazione di conformità ................99 46 | IT www.scheppach.com...
  • Page 47: Introduzione

    Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in Produttore: vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le Scheppach GmbH regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz- Günzburger Straße 69 zo di macchine simili.
  • Page 48: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    è stanchi o deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell’at- sotto l‘effetto di droghe, alcool o medicinali. trezzo elettrico. Un momento di disattenzione durante l‘uso dell‘e- lettroutensile può causare lesioni gravi. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Page 49 Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Ma- niglie e superfici della maniglia scivolose non per- mettono un comando e un controllo dell’attrezzo elettrico sicuri in situazioni imprevedibili. www.scheppach.com IT | 49...
  • Page 50 50 | IT www.scheppach.com...
  • Page 51 Il compressore non deve es- Non riscaldare vernici e solventi. Pericolo di esplo- sere messo in funzione se il serbatoio a pressione sione! è arrugginito o danneggiato. In caso di danni, prego rivolgersi a un punto di assistenza. www.scheppach.com IT | 51...
  • Page 52: Dati Tecnici

    10 bar spento, e quelli in cui, è acceso, ma in assenza di Potenza di uscita Capacità di circa 220 l/min carico). aspirazione Potenza di uscita Potenza circa 109 l/min in uscita Tipo di protezione IP 30 52 | IT www.scheppach.com...
  • Page 53: Disimballaggio

    (ben ventilati, temperatura ambiente da +5°C accende il compressore. a 40°C). Non è consentita all‘interno dell‘area la • Per spegnere il compressore, bisogna spostare l’in- presenza di polveri, acidi, vapori, gas esplosivi o terruttore ON/OFF (9) in posizione 0. infiammabili. www.scheppach.com IT | 53...
  • Page 54: Allacciamento Elettrico

    In caso di domande indicare i seguenti dati: Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso • Tipo di corrente del motore danni all‘isolamento. • Dati della piastrina indicatrice della macchina • Dati della piastrina indicatrice del motore 54 | IT www.scheppach.com...
  • Page 55: Pulizia, Manutenzione E Stoccaggio E Ordine Di Pezzi Di Ricambio

    (3), per scarico (10) sia il punto più basso. esempio con un attrezzo pneumatico in marcia al mini- mo o con una pistola di soffiaggio. www.scheppach.com IT | 55...
  • Page 56: Smaltimento E Riciclaggio

    • L’utente finale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire! 56 | IT www.scheppach.com...
  • Page 57: Risoluzione Dei Guasti

    Controllare il giunto rapido e, se necessario, Giunto rapido non a tenuta. manometro, ma gli attrezzi non sostituirlo. funzionano. Troppa poca pressione impostata Aprire ulteriormente il regolatore di sul regolatore di pressione. pressione. www.scheppach.com IT | 57...
  • Page 58 Stel de machine niet bloot aan regen. Het apparaat mag alleen in droge omgevingscondities worden gestationeerd, opgeslagen en gebruikt. Weergave van het geluidsvermogensniveau in dB Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. In deze gebruikshandleiding hebben wij punten die uw veiligheid betreffen van dit teken m Let op! voorzien. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Page 59 Uitpakken ......................65 Voor de ingebruikname..................66 Montage en bediening ..................66 Elektrische aansluiting ..................67 Reiniging, onderhoud en opslag en bestelling van reserveonderdelen ... 67 Afvalverwerking en hergebruik ................69 Verhelpen van storingen ..................70 Conformiteitsverklaring..................99 www.scheppach.com NL | 59...
  • Page 60: Inleiding

    Inleiding De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden wor- den. Fabrikant: Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- Scheppach GmbH ligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschriften Günzburger Straße 69 van uw land moet u de algemeen erkende technische D-89335 Ichenhausen voorschriften in acht nemen voor de werking van ma- chines van hetzelfde type.
  • Page 61: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Een moment van gebruik uit de buurt van het elektrische ge- onachtzaamheid bij gebruik van het elektrisch ge- reedschap. Bij afbuiging kunt u de controle over reedschap kan leiden tot ernstig letsel. het elektrische apparaat verliezen. www.scheppach.com NL | 61...
  • Page 62 Houd daarbij rekening met de omstandigheden waarin gewerkt wordt en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere toepassingen dan het voorgeschreven gebruik kan leiden tot ge- vaarlijke situaties. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Page 63 Neem bij gebruik met het sproeiapparaat (bijv. het probleemloos gebruik van het elektrisch ge- verfspuitpistoolspuit) de afstand tot het apparaat in reedschap te kunnen waarborgen. acht en spuit niet in de richting van de compressor. www.scheppach.com NL | 63...
  • Page 64 (ge- plaats als u beschadigingen constateert. laatsmaskers) nodig ter bescherming. Neem ook de specificaties in acht die door de fabrikanten van dergelijke stoffen wordt verstrekt met betrekking tot voorzorgsmaatregelen. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Page 65: Technische Gegevens

    • Verwijder het verpakkingsmateriaal evenals de ver- Gewicht 23,8 kg pakkings- en transportbeveiligingen (indien voor- Max. plaatsingshoogte (boven NAP) 1000 m handen). • Controleer of de inhoud van de levering volledig is. Technische wijzigingen voorbehouden! www.scheppach.com NL | 65...
  • Page 66: Voor De Ingebruikname

    • De compressor moet altijd droog worden gehouden 9.6 Instelling van de drukschakelaar en mag na de werkzaamheden niet buitenshuis ach- • De drukschakelaar is af fabriek ingesteld. ter worden geladen. - Inschakeldruk ca. 8 bar - Uitschakeldruk ca. 10 bar 66 | NL www.scheppach.com...
  • Page 67: Elektrische Aansluiting

    Dergelijke defecte elektrische aansluitkabels mogen voor brandwonden! niet worden gebruikt en zijn levensgevaarlijk als de iso- latie is beschadigd. m Let op! Voorafgaand aan alle reinigings- en onderhoudswerk- zaamheden moet het apparaat drukloos worden ge- maakt! Gevaar voor letsel! www.scheppach.com NL | 67...
  • Page 68 (8) te verstellen of te verwijderen. de QR code op de voorpagina. De veiligheidsklep (8) moet om de 30 bedrijfsuren, maar tenminste 3 keer per jaar worden bediend, zodat deze correct functioneert als dit nodig mocht zijn. 68 | NL www.scheppach.com...
  • Page 69: Afvalverwerking En Hergebruik

    - Voor verdere aanvullende terugnamevoorwaar- den van de fabrikanten en distributeurs verzoe- ken wij u contact op te nemen met de betreffende klantenservice. www.scheppach.com NL | 69...
  • Page 70: Verhelpen Van Storingen

    Persluchtslang en gereedschap controleren, evt. Slangverbindingen lek. loopt, de druk wordt vervangen. aangegeven op de Snelkoppeling lek. Snelkoppeling controleren en evt. vervangen. manometer, maar het Te lage druk op de drukregelaar gereedschap loopt Drukregelaar weer opendraaien. ingesteld. niet. 70 | NL www.scheppach.com...
  • Page 71 Nivel de potencia acústica indicado en dB El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a m ¡Atención! su seguridad. www.scheppach.com ES | 71...
  • Page 72 Antes de la puesta en marcha ................79 Estructura y manejo ................... 79 Conexión eléctrica ..................... 80 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento y pedido de piezas de repuesto 81 Eliminación y reciclaje ..................82 Solución de averías ................... 83 Declaración de conformidad ................99 72 | ES www.scheppach.com...
  • Page 73: Introducción

    En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este Fabricante: conlleva. Scheppach GmbH Debe respetarse la edad laboral mínima. Günzburger Straße 69 Además de las indicaciones de seguridad incluidas en D-89335 Ichenhausen el presente manual de instrucciones y las prescripcio- nes especiales vigentes en su país, deberán obser-...
  • Page 74: Indicaciones Generales De Seguridad

    30 mA o inferior. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 74 | ES www.scheppach.com...
  • Page 75 Un ladizas no permiten realizar un manejo y control manejo poco atento puede causar lesiones de ex- seguro de la herramienta eléctrica en situaciones trema gravedad en fracciones de segundo. imprevistas. www.scheppach.com ES | 75...
  • Page 76 - Dispositivos de protección y piezas dañados de- dispositivo de pulverización. ben repararse o sustituirse correctamente en un taller especializado reconocido mientras no se in- dique otra cosa en las instrucciones de servicio. - No utilice líneas de conexión defectuosa o dañada. 76 | ES www.scheppach.com...
  • Page 77 No caliente pinturas ni disolventes. ¡Peligro de sión dañado u oxidado. Si detecta algún daño, deberá explosión! ponerse en contacto con el taller del servicio técnico. www.scheppach.com ES | 77...
  • Page 78: Datos Técnicos

    Presión de servicio máx. 10 bar la herramienta eléctrica se encuentra desconectada y tiempos en los que se encuentra conectada, pero Teórica Potencia de aspiración aprox. 220 l/min funcionando sin carga). Teórica Potencia suministrada aprox. 109 l/min 78 | ES www.scheppach.com...
  • Page 79: Desembalaje

    +5 °C a 40 °C). En la sala • Para desconectar el compresor, hay que pulsar el no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas explosivo interruptor de conexión/desconexión (9) en la posi- o inflamable. ción 0. www.scheppach.com ES | 79...
  • Page 80: Conexión Eléctrica

    En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo • Tipo de corriente del motor daños de aislamiento. • Datos de la placa de características de la máquina • Datos de la placa de características del motor 80 | ES www.scheppach.com...
  • Page 81: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento Y Pedido De Piezas De Repuesto

    (3), este deberá inclinarse li- herramienta neumática en marcha al ralentí o con una geramente hacia un lado para que el tapón roscado de pistola de soplado. purga (10) represente el punto más bajo. www.scheppach.com ES | 81...
  • Page 82: Eliminación Y Reciclaje

    • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso. • ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar! 82 | ES www.scheppach.com...
  • Page 83: Solución De Averías

    Acoplamiento rápido presenta Comprobar el acoplamiento rápido y pero las herramientas no fugas sustituirlo, en caso necesario. funcionan. Insuficiente presión ajustada en el Sigue abriendo el regulador de presión. regulador de presión www.scheppach.com ES | 83...
  • Page 84 Indicação do nível de potência sonora em dB O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua m Atenção! segurança com este símbolo. 84 | PT www.scheppach.com...
  • Page 85 Antes da colocação em funcionamento ............92 Montagem e operação ..................92 Ligação elétrica ....................93 Limpeza, manutenção, armazenamento e encomenda depeças sobresselentes ..............94 Eliminação e reciclagem..................95 Resolução de problemas ................... 96 Declaração de conformidade ................99 www.scheppach.com PT | 85...
  • Page 86: Introdução

    Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais Fabricante: do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Scheppach GmbH geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Günzburger Straße 69 nas idênticas.
  • Page 87: Indicações De Segurança Gerais

    Mantenha as crianças e outras pessoas afas- dicamentos. Um instante de descuido durante a tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em utilização da ferramenta elétrica pode provocar caso de distração, pode perder o controlo da fer- lesões graves. ramenta elétrica. www.scheppach.com PT | 87...
  • Page 88 Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrifi- cante. Em situações imprevistas, pegas e super- fícies de pegar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica. 88 | PT www.scheppach.com...
  • Page 89 (por ex. pistolas de pintura), ao encher, adequada por uma oficina especializada reco- mantenha os pulverizadores afastados do aparelho e nhecida, salvo indicação em contrário no manual não pulverize na direção do compressor. de instruções. www.scheppach.com PT | 89...
  • Page 90 Se forem processados líquidos nocivos para a danos, entre em contacto com a oficina de manu- saúde, são necessários aparelhos filtrantes (más- tenção. caras). Tenha igualmente em atenção as indica- ções relativas a medidas de proteção dos fabri- cantes de tais substâncias. 90 | PT www.scheppach.com...
  • Page 91: Dados Técnicos

    Pressão de funcionamento aprox. 10 bar nos quais está ligada, mas a funcionar sem carga). Capacidade de aspiração aprox. 220 l/min teórica Capacidade de aspiração aprox. 109 l/min Potência de saída Grau de proteção IP 30 www.scheppach.com PT | 91...
  • Page 92: Desembalar

    +5°C a 40°C). Não devem estar pre- a posição I liga o compressor. sentes no espaço poeiras, ácidos, vapores ou gases • Para desligar o compressor, é necessário premir o explosivos ou inflamáveis. interruptor para ligar/desligar (9) para a posição 0. 92 | PT www.scheppach.com...
  • Page 93: Ligação Elétrica

    • Tipo de corrente do motor Cabo de ligação elétrica com defeito • Dados da placa de características da máquina Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos • Dados da placa de identificação do motor de ligação elétrica. www.scheppach.com PT | 93...
  • Page 94: Limpeza, Manutenção, Armazenamento E Encomenda Depeças Sobresselentes

    (3), p. ex., com uma ligeiramente inclinado para o lado, de modo a que o tam- ferramenta de ar comprimido em funcionamento em pão de drenagem (10) represente o seu ponto mais baixo. vazio ou com uma pistola de sopro. 94 | PT www.scheppach.com...
  • Page 95: Eliminação E Reciclagem

    • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização. • O utilizador final tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado! www.scheppach.com PT | 95...
  • Page 96: Resolução De Problemas

    O compressor funciona, é indicada pressão no Verificar o acoplamento rápido e, se Acoplamento rápido com fuga. manómetro, mas as necessário, substituir. ferramentas não funcionam. Ajustada pressão insuficiente no Abra mais o regulador de pressão. regulador de pressão. 96 | PT www.scheppach.com...
  • Page 97 www.scheppach.com...
  • Page 98 www.scheppach.com...
  • Page 99: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 100 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

5906152901