Page 2
If you have never used a power tool before: have Water connection, shut-off cock your STIHL dealer or other specialist show you how to operate the machine – or attend one of the special training courses.
Page 3
Wear a safety hard hat where there is a danger of head injuries from falling objects. Only use abrasive wheels or accessories which have been approved by STIHL for this machine 0458-370-8221-J...
Page 4
Wear "personal" hearing protection – for exam‐ ple, ear defenders. Wear sturdy protective gloves made of a resistant material (e. g. leather). STIHL offers a comprehensive range of personal protective equipment. Transporting the power tool Always stop the engine. Never use a tool to open or close the bayonet- type fuel cap.
Page 5
2 Safety Precautions and Working Techniques English Observe the outer diameter of the Position the front pressure plate – tighten up the abrasive wheel. tensioning screw – rotate the abrasive cutting wheel by hand and take a sight check for con‐ centricity and axial running.
Page 6
Holding and guiding the power tool The cut-off machine may only be used for hand- held cutting or when mounted on a STIHL Cut‐ quik cart. 2.8.1 Hand-held cutting Set the abrasive cutting wheel guard correctly: Guide particles of material away from the user and machine.
Page 7
Never use a power tool that is no longer safe to operate. In case of doubt, contact Kickback occurs when the cut-off machine is a STIHL authorized dealer. suddenly thrown up and back in an uncontrolled Do not operate your power tool in the starting arc towards the operator.
Page 8
English 2 Safety Precautions and Working Techniques – Hold the cut-off machine firmly with both – Always work with water and wet cutting when hands and maintain a secure grip using diamond abrasive wheels – Depending on the version, composite resin abrasive cutting wheels are suitable only for dry cutting or only for wet cutting.
Page 9
Maintenance and repairs When applying diamond abrasive wheels, take a The machine must be serviced regularly. Do not wet cut – for example, use the STIHL water con‐ attempt any maintenance or repair work not nector. described in the Instruction Manual. All other Depending on the version, composite resin abra‐...
Page 10
Check fuel cap regularly for tightness. depending on version Use only spark plugs that are in perfect condition and have been approved by STIHL – see Specifi‐ Depending on the version, resin abrasive wheels cations. are only suitable for dry cutting or only for wet cutting.
Page 11
3 Sample Applications English so that the abrasive wheel does not become jam‐ med and so that the operator is not endangered by the severed or separated part. If necessary, leave small ridges that hold the part that is to be separated in position. Break these ridges later.
Page 12
English 3 Sample Applications ► Make cut deeper along the guide groove – Outer diameter is greater than the maximum cut‐ observe the recommended cutting depth for ting depth each operation – for small corrections of direc‐ tion, do not tilt the abrasive wheel, but always Plan first, then cut.
Page 13
– risk of accident! The abrasive wheels, which have been devel‐ oped by STIHL in cooperation with renowned manufacturers of abrasive wheels, are of high quality and tailored precisely to the respective intended use as well as the engine performance of the cut-off machine.
Page 14
Composite Abrasive – of the packaging (table with recommendations for use) will help when selecting the right cut‐ Wheels ting wheel. Depending on the version, STIHL diamond cut‐ ting wheels are suitable for cutting the following materials: – Asphalt – Concrete –...
Page 15
6 Diamond Abrasive Wheels English Built-up edges take the form of a light gray deposit on the tops of the diamond segments. This deposit on the segments clogs the dia‐ monds and blunts the segments. Built-up edges can form: – when cutting extremely hard materials, e. g., granite –...
Page 16
Electronic Water Control Control panel When the engine is running, it is possible to acti‐ STIHL cut-off machines may be equipped with an electronic water control system. vate / deactivate the electronic water control and adjust the water flow.
Page 17
7.3.1 For installation on the STIHL FW 20 cut-off machine cart If the cut-off machine is mounted on the STIHL FW 20 cut-off machine cart in combination with the water tank, feed the maximum amount of ► Unscrew the banjo bolt (1) with the combina‐...
Page 18
English 8 Assembling the cast arm and guard ► Turn the adjusting lever (3) upwards and 8.1.5 Remove the "cast arm with guard" remove 8.1.3 Slackening the V-belt ► Unscrew the nuts (1) – do not remove them ► Turn the tensioning nut (2) counterclockwise with the combination wrench –...
Page 19
8 Assembling the cast arm and guard English ► Turn the guard so that it is in the position ► Press the oblong holes (1) in the "cast arm shown (see picture) with guard" on to the studs (2), guiding the rib‐ ►...
Page 20
English 8 Assembling the cast arm and guard ► Fit the support with the longer banjo bolt on 8.2.1 Preparing the "cast arm with guard" for the adjusting lever (3) – screw in the banjo bolt inboard mounting and tighten with the combination wrench ►...
Page 21
9 Tensioning the ribbed V‑belt English 8.2.2 Check the adjustment range of the guard ► to tighten the ribbed v-belt, fit the combination wrench over the tensioning nut as illustrated WARNING The tensioning nut is spring-loaded – hold the combination wrench securely. ►...
Page 22
English 10 Mounting an Abrasive Wheel 10 Mounting an Abrasive 10.2 Removing a cutting wheel Wheel The engine must be switched off for fitting or replacement – set slide control to STOP or 0. 10.1 Blocking the shaft ► Use the combination wrench to loosen and remove the hexagon head screw (2) ►...
Page 23
Never use two cutting wheels at the same time. harmful carbon deposits, STIHL recommends The uneven wear creates a risk of breaking and using STIHL HP Ultra 2-cycle engine oil or ask an injury hazard! your dealer for an equivalent fully synthetic 2- cycle engine oil.
Page 24
(approx. 1/8 turn) and remove 12.3 Refueling Take care not to spill fuel while fueling and do not overfill the tank. STIHL recommends use of the STIHL filling system for fuel (special acces‐ sory). 12.4 Closing the filler cap ►...
Page 25
13 Starting / Stopping the Engine English 13 Starting / Stopping the Versions with decompression valve Engine ► Press the button (5) of the decompression valve before each starting procedure ► Press throttle trigger lockout (1) and throttle trigger (2) simultaneously For all versions ►...
Page 26
English 13 Starting / Stopping the Engine 13.1 Starting ► When it has warmed up, set the choke lever to ► Place the cut-off machine carefully on the ► The slide control (3) moves to the normal posi‐ ground, ensuring that the abrasive wheel can‐ tionF when the throttle trigger is squeezed not touch the ground or any objects.
Page 27
14 Air Filter System English 14 Air Filter System STIHL recommends the use of genuine STIHL air filters. The high quality of these parts will 14.1 Basic information ensure troublefree operation, a long service life for the engine and extremely long filter life.
Page 28
English 17 Spark Arresting Screen in Muffler ► Start the engine and run until it is warm 16.4.4 If equipped with low speed adjusting screw (L): Idle speed cannot be increased sufficiently via the idle speed adjusting screw (LA), engine stops when changing from part throttle to idle speed Idle setting is too rich.
Page 29
– or sooner if the electrodes are badly eroded. Install only suppressed spark plugs of Possible causes are: the type approved by STIHL – see "Specifica‐ – Too much oil in fuel mix. tions". – Dirty air filter.
Page 30
English 19 Replacing the V‑belt ► Pull the water hose out of the guide in the WARNING V‑belt guard ► Remove screw (3) Arcing may occur if the adapter nut (1) is loose ► Raise the V‑belt guard (4) slightly and pull it or missing.
Page 31
► Fit the starter cover (5) over the studs (10) ► Tighten up the nuts (1) by hand The cut-off machine can be mounted on the STIHL cut-off machine cart FW 20 (special accessory) in a few easy steps. The cut-off machine cart makes it easier to ►...
Page 32
Readjust idle speed Spark plug Adjust electrode gap Replace after 100 operating hours All accessible screws, Tighten nuts and bolts (not adjusting screws) Anti-vibration elements check Have replaced by serv‐ icing dealer Cutting wheel Check STIHL recommends STIHL servicing dealer 0458-370-8221-J...
Page 33
E Warning Label 3 Throttle Trigger 4 Slide Control 5 Starter Grip 23.1 Definitions 6 Carburetor Adjusting Screws 1 Rear Handle 7 Fuel Filler Cap The support handle for the right hand. STIHL recommends STIHL servicing dealer Depending on Model 0458-370-8221-J...
Page 34
C = 50 hours Guards the wheel and deflects sparks, dust, 24.2 Engine cutting debris or wheel fragments. 14 Muffler STIHL single-cylinder two-stroke engine Reduces engine exhaust noises and diverts 24.2.1 TS 410 exhaust gases away from operator. Displacement: 66.7cm...
Page 35
24.6 Weight technical information. When repairing the machine, only use replace‐ weight without fuel, without cutting wheel, with ment parts which have been approved by STIHL water attachment TS 410: 9.4 kg for this power tool or are technically identical.
Page 36
STIHL Limited free of charge. tial purchaser and you have signed and sent Owner's Warranty Responsibilities: back the warranty card to STIHL Ltd. If any emis‐ sion-related part on your engine is defective, the As the small off-road equipment engine owner,...
Page 37
STIHL Limited without charge to the owner. STIHL Limited is lia‐ 3. replacement of parts and other services and ble for damages to other engine components adjustments necessary for required mainte‐...
Page 38
Mise au rebut..........76 Développement technique Garantie de la Société STIHL Limited rela‐ tive au système antipollution.....76 La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines Indications concernant la et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous présente Notice d'emploi...
Page 39
Conserver la machine Il faut exclusivement monter des disques à à un endroit adéquat, de telle sorte qu'elle ne découper qui sont autorisés par STIHL pour puisse pas être utilisée sans autorisation. cette machine ou alors des pièces technique‐...
Page 40
(par ex. en Les découpeuses à disque peuvent être équi‐ cuir). pées de différents bouchons de réservoir : STIHL propose une gamme complète d'équipe‐ ments pour la protection individuelle. Transport de la machine Toujours arrêter le moteur.
Page 41
– les disques à découper endommagés ques. peuvent éclater – risque d'accident ! STIHL recommande de travailler systématique‐ Avec les disques en résine synthétique, respec‐ ment avec arrosage. ter la date limite d'utilisation.
Page 42
– si le capot protecteur est desserré, consulter découpage en tenant la machine à la main ou le revendeur spécialisé. sur le chariot de guidage STIHL. – La gâchette d'accélérateur et le blocage de gâchette doivent fonctionner facilement – la gâchette d'accélérateur doit faire ressort et...
Page 43
2.8.2 Chariot de guidage échafaudage instable – jamais à bras levés – Les découpeuses à disque STIHL peuvent être jamais d'une seule main – risque d'accident ! montées sur un chariot de guidage STIHL. Toujours se tenir dans une position stable et sûre.
Page 44
français 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail En travaillant avec des protège-oreilles, il faut Examiner l'aire de travail. Éviter tout risque d'en‐ faire tout particulièrement attention – des bruits dommagement de conduites ou de câbles élec‐ signalant un danger (cris, signaux sonores etc.) triques.
Page 45
2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français – est fortement freiné en frottant contre un objet solide. Pour réduire le risque de rebond : – Travailler de façon réfléchie, en appliquant la technique qui convient. – Toujours prendre la découpeuse à deux mains et la tenir fermement.
Page 46
– uti‐ l'utilisateur et pour la chute de la partie à couper. liser par ex. la prise d'eau STIHL. Ne pas trop se pencher vers l'avant. Ne jamais En cas d'utilisation de disques en résine synthé‐...
Page 47
Utiliser exclusivement une bougie autorisée par Si l'on utilise régulièrement la machine pendant STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et de longues périodes et que les symptômes indi‐ dans un état impeccable. qués ci-avant (par ex. fourmillements dans les doigts) se manifestent à...
Page 48
français 3 Exemples d'utilisation Consignes à suivre avec dis‐ 3.1.2 Lier la poussière ques diamantés et disques en Arroser le disque avec un débit d'eau de 0,6 l/min au minimum. résine synthétique 3.1.3 Prise d'eau 3.3.1 Les objets à couper –...
Page 49
3 Exemples d'utilisation français ► pour décrire une courbe, procéder en plu‐ ► travailler en suivant la ligne de coupe. Pour sieurs phases – veiller à ne pas gauchir le dis‐ des corrections éventuellement nécessaires, ne pas gauchir le disque, mais se reposition‐ que.
Page 50
français 3 Exemples d'utilisation ► Caler le tube de telle sorte qu'il ne vibre pas, ne glisse pas et ne risque pas de rouler ; ► tenir compte du poids, des contraintes et de la chute de la partie à découper ; ►...
Page 51
! le disque ne risque pas d'être coincé ; Les disques de haute qualité mis au point par STIHL en collaboration avec des constructeurs de disques à découper renommés sont parfaite‐ ment adaptés à chaque application ainsi qu'à la puissance du moteur de la découpeuse à...
Page 52
– Pierre – Tubes en fonte ductile – Acier ; les disques en résine synthétique D-B10 STIHL ne conviennent pas pour couper des rails de chemin de fer Ne pas couper d'autres matériaux – risque d'ac‐ cident ! Disques diamantés La dénomination abrégée est une combinaison...
Page 53
6 Disques diamantés français Arêtes rapportées, mordant Le fait d'utiliser le disque à découper sur une découpeuse dont le palier de broche présente un défaut peut causer un faux-rond ou un voile. Par arêtes rapportées on entend le dépôt gris clair qui se forme en haut des segments diaman‐...
Page 54
Tableau de commande Une fois que le moteur est en marche, il est pos‐ sible d'activer ou de désactiver la commande électronique d'arrosage et de régler le débit d'eau. STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL 0458-370-8221-J...
Page 55
Utilisation sur chariot de guidage STIHL FW 20 Si l'on utilise la découpeuse à disque sur le cha‐ riot de guidage STIHL FW 20 en combinaison avec le réservoir d'eau, il faut régler le débit d'eau au maximum. Maintenance et entretien Si, bien que la commande électronique d'arro‐...
Page 56
français 8 Montage du carter de découpeuse avec capot protecteur 8.1.1 démonter la prise d'eau ; ► desserrer les écrous (1) – mais ne pas les dévisser complètement ; ► avec la clé multiple, tourner l'écrou de ten‐ sion (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre –...
Page 57
8 Montage du carter de découpeuse avec capot protecteur français 8.1.5 Démontage du « carter de décou‐ peuse avec capot protecteur » ► tourner le capot protecteur dans la position montrée (voir l'illustration) ; ► visser et serrer le boulon de butée (1) ; ►...
Page 58
français 8 Montage du carter de découpeuse avec capot protecteur 8.1.7 Montage du « carter de découpeuse avec capot protecteur » – capot pro‐ tecteur du côté extérieur ► glisser le protecteur de courroie (7) ; ► visser et serrer la vis (8) ; 8.1.8 Montage de la prise d'eau ►...
Page 59
8 Montage du carter de découpeuse avec capot protecteur français 8.1.9 Contrôle de la plage de réglage du ► dévisser la vis (1) de la butée (2) ; capot protecteur ► enlever la butée (2) ; ► tourner le « carter de découpeuse avec capot protecteur »...
Page 60
français 9 Tension de la courroie poly-V 8.2.2 Contrôle de la plage de réglage du sens inverse des aiguilles d'une montre – capot protecteur d'env. 1/4 de tour, jusqu'en butée = 0 ; ► pour tendre la courroie poly-V, appliquer la clé multiple sur l'écrou de tension, comme montré...
Page 61
10 Montage / remplacement du disque français 10.2 Démontage du disque La courroie poly-V est retendue automatique‐ ment par la force du ressort. ► resserrer les écrous (1). 10 Montage / remplacement du disque Ne monter ou remplacer le disque qu'avec moteur à...
Page 62
STIHL. composé de supercarburant (premium gasoline) de haute qualité et d'huile de haute qualité pour Pour que le moteur STIHL atteigne les perfor‐ moteur deux-temps refroidi par air. mances maximales, il faut utiliser de l'huile de haute qualité pour moteur deux-temps. Pour que...
Page 63
En faisant le plein, ne pas renverser du carbu‐ Entreposer les bidons remplis de mélange exclu‐ rant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. sivement à un endroit autorisé pour le stockage STIHL recommande d'utiliser le système de rem‐ de carburants. plissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel).
Page 64
français 13 Mise en route / arrêt du moteur 13 Mise en route / arrêt du 12.5 Contrôle du verrouillage moteur ► Saisir le bouchon – le bouchon est correcte‐ ment verrouillé s'il est impossible de l'enlever et que les marques (flèches) du bouchon et du réservoir à...
Page 65
13 Mise en route / arrêt du moteur français ► enfoncer 7‑10 fois le soufflet (6) de la pompe si le moteur est très chaud (si le moteur très d'amorçage manuelle – même si le soufflet est chaud a été arrêté pendant plus de 5 min) encore rempli de carburant ;...
Page 66
français 14 Système de filtre à air ► placer le levier du volet de starter (4) dans la ► Placer le curseur combiné en position position f ; START = position de démarrage ; ► placer le levier du volet de starter en posi‐ ►...
Page 67
- 3/4 de tour maximum STIHL recommande d'utiliser exclusivement des ► Tourner la vis de réglage du ralenti (L) dans le filtres à air d'origine STIHL. Le haut niveau de sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la qualité de ces pièces garantit un fonctionnement butée - puis la tourner de 3/4 de tour dans le...
Page 68
français 17 Grille pare-étincelles dans le silencieux 16.4.4 S'il y a une vis de réglage du ralenti (L) : Le régime de ralenti ne peut pas être suffisamment réglé à l'aide de la vis de butée du ralenti (LA), la machine s'arrête lors du passage de la charge partielle au ralenti Le réglage du ralenti est trop riche.
Page 69
► éliminer les causes de l'encrassement de la les électrodes sont fortement usées – utiliser bougie. exclusivement les bougies antiparasitées autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques Causes possibles : techniques ». – trop d'huile moteur dans le carburant ;...
Page 70
français 19 Remplacement de la courroie poly-V ► extraire le flexible d'amenée d'eau du protec‐ AVERTISSEMENT teur de courroie ; ► dévisser la vis (3) ; Si l'écrou de connexion (1) manque ou n'est pas ► soulever légèrement le protecteur de cour‐ fermement serré, un jaillissement d'étincelles roie (4) et l'enlever vers le haut ;...
Page 71
(10) ; ► serrer fermement les écrous (1) à la main ; La découpeuse à disque peut être aisément installée sur le chariot de guidage STIHL FW 20 (accessoire optionnel). Le chariot de guidage facilite l'utilisation de la découpeuse à...
Page 72
Contrôle du ralenti – le disque ne doit pas tour‐ ner au ralenti Correction du ralenti Bougie Réglage de l'écarte‐ ment des électrodes Remplacement au bout de 100 h de fonction‐ nement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL 0458-370-8221-J...
Page 73
21 Couvercle du filtre à air 22 Dispositif de renforcement 1 Poignée arrière # Numéro de série 2 Blocage de gâchette d'accélérateur A Étiquette d'avertissement 3 Gâchette d'accélérateur B Étiquette d'avertissement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL 0458-370-8221-J...
Page 74
français 24 Caractéristiques techniques C Étiquette d'avertissement Atténue les bruits d'échappement du moteur et dirige les gaz d'échappement dans le sens D Étiquette d'avertissement opposé à l'utilisateur. E Étiquette d'avertissement 15 Grille pare-étincelles Conçue pour réduire le risque d'incendie. 16 Poignée avant 23.1 Définitions Poignée de la machine à...
Page 75
être effectuées que par le revendeur nel en treillis métallique floqué spécialisé. 24.6 Poids STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ tions de maintenance et les réparations exclusi‐ Poids à vide, sans disque à découper, avec prise d'eau vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les...
Page 76
STIHL pour garantie ce dispositif ou des pièces similaires du point de STIHL Limited expose ici la garantie relative au vue technique. Utiliser exclusivement des pièces système antipollution du moteur de votre type de de rechange de haute qualité. Sinon, des acci‐...
Page 77
27 Garantie de la Société STIHL Limited relative au système antipoll… français non-routier. STIHL Limited ne peut toutefois pas Période de garantie vous refuser une garantie sur votre moteur pour La période de garantie commence le jour où le la seule raison que des quittances manqueraient premier acheteur fait l'acquisition du moteur du ou que vous auriez négligé...
Page 78
27 Garantie de la Société STIHL Limited relative au système antipoll… Limited n'a ni recommandées, ni autorisées La liste suivante précise les pièces couvertes par par écrit ; la garantie antipollution : 3. le remplacement de pièces et d'autres pres‐...
Page 79
27 Garantie de la Société STIHL Limited relative au système antipoll… français 0458-370-8221-J...
Need help?
Do you have a question about the TS 410 and is the answer not in the manual?
Questions and answers