Summary of Contents for cecotec ReadyWarm 6650 Crystal Connection
Page 1
Convector de cristal con control Wi-Fi / Glass convection heater with Wi-Fi control Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Page 2
Instrucciones de seguridad 11. Déclaration de conformité 4. Bedieningspaneel Safety instructions simplifiée de l'UE 5. Werking Instructions de sécurité 6. Schoonmaak en onderhoud INHALT Sicherheitshinweise 7. Technische specificaties Istruzioni di sicurezza 1. Teile und Komponenten 8. Recycling van elektrische en Instruções de segurança elektronische apparatuur 2.
Page 3
Servicio de Asistencia Técnica oficial de funcionamiento. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato no está diseñado para funcionar a través de Este símbolo significa no cubrir.
Page 4
su posición de funcionamiento normal prevista y que sean para manejar la batería o la pila y deséchela inmediatamente supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso de acuerdo con la normativa local. del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos - Evite el contacto entre pilas y pequeños objetos metálicos que el aparato tiene.
Page 5
- Check the power cord regularly for visible damage. If the noises. This is normal and does not indicate any malfunction. cable is damaged, it must be replaced by Cecotec official - Keep the packaging materials out of the reach of children, Technical Support Service to avoid any danger.
Page 6
- This appliance can be used by children aged 8 and above, ingestion. and persons with reduced physical, sensory, or mental - In case of cell ingestion, please seek medical help capabilities or lack of experience and knowledge, as long as immediately.
Page 7
être remplacé par le Service d'Assistance - Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes. Ce symbole signifie : ne pas couvrir ! - Les changements de température peuvent faire que...
Page 8
l’appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour normale de fonctionnement et s'ils ont reçu une surveillance manipuler la batterie ou la pile et jetez-la immédiatement ou des instructions concernant l'utilisation correcte de selon les normes locales.
Page 9
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den - Wenn Sie das Gerät nach einer gewissen Zeit der offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt Nichtbenutzung wieder in Betrieb nehmen, müssen Sie es werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Page 10
dann ein- und ausschalten, wenn es sich in der normalen sofort mit Wasser und Seife waschen. Falls die Flüssigkeit Betriebsposition befindet und wenn sie beaufsichtigt oder in in Kontakt mit den Augen kommt, waschen Sie sich die die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen worden sind Augen während mindestens 10 Minuten und suchen Sie und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Page 11
è necessario pulirlo prima di utilizzarlo nuovamente. danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato - Questo dispositivo non è stato progettato per funzionare dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per tramite timer o sistemi di controllo remoto esterni. evitare eventuali pericoli.
Page 12
hanno ricevuto la supervisione o le istruzioni per l'uso locali. dell'apparecchio in modo sicuro e hanno compreso i pericoli - Evitare il contatto tra le batterie e piccoli oggetti metallici connessi. I bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni come graffette, monete, chiavi, chiodi o viti.
Page 13
- As alterações de temperatura podem fazer com que o substituído pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da aparelho emita ruído. Isto é habitual, não indica um mau Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. funcionamento. Este símbolo significa não cobrir.
Page 14
envolvidos. As crianças entre 3 e 8 anos de idade não devem imediatamente de acordo com a normativa local. ligar, ajustar ou limpar o aparelho e não devem efetuar a - Evite o contacto entre as pilhas e os pequenos objetos manutenção.
Page 15
- Wanneer dit apparaat na een periode van inactiviteit wordt - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als gebruikt, moet het worden gereinigd voordat het in gebruik de kabel beschadigd is, moet hij door het officiële Cecotec wordt genomen. Service Centre worden vervangen om gevaar te voorkomen.
Page 16
gebruiksstand bevindt en wanneer zij onder toezicht staan of uw ogen grondig met schoon water voor minstens 10 instructies hebben gekregen over een veilig gebruik van het minuten en zoek medische hulp. Draag handschoenen bij het toestel en de gevaren ervan begrijpen. Kinderen vanaf 3 jaar hanteren van de batterij of accu en gooi deze onmiddellijk en jonger dan 8 jaar mogen de stekker niet in het stopcontact weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
Page 17
- To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy zewnętrznych timerów lub systemów zdalnego sterowania. Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju - Zmiany temperatury mogą powodować hałasy urządzenia. niebezpieczeństw. Jest to normalne, nie oznacza awarii.
Page 18
należy nosić rękawice i natychmiast zutylizować zgodnie z bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat nie wolno lokalnymi przepisami. podłączać, regulować i czyścić urządzenia ani wykonywać - Unikaj kontaktu baterii z małymi metalowymi przedmiotami, czynności konserwacyjnych.
Page 19
Je-li kabel poškozen, musí jej vyměnit - Změny teploty mohou způsobit, že spotřebič bude vydávat oficiální servisní služba Cecotec, aby se předešlo jakémukoli zvuky. Esto es normal, no indica mal funcionamiento. nebezpečí. - Udržujte obalový materiál z dosahu dětí. Mohl by být Tento symbol znamená...
Page 20
- UWAGA: Niektóre części tego produktu mogą stać się bardzo bezpečným způsobem. gorące i spowodować oparzenia. Zvláštní pozornost musíte - Baterie, u kterých hrozí spolknutí, uchovávejte mimo dosah věnovat přítomnosti dětí a/nebo zranitelných osob. dětí. - Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a - Spolknutí...
Page 21
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 4. PANEL DE CONTROL Asegúrese de que el interruptor lateral de encendido esté...
Page 22
Para poder vincular su producto con nuestra aplicación debe, lleve a cabo los siguientes pasos: Voltaje: 220-240 V, 50/60 Hz. 1. Descargue la aplicación “Cecotec” que podrá encontrar tanto en Google Play como en App Store. Referencia del producto: 05320/05352 2.
Page 23
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Potencia Ref.
Page 24
Con sensor de [no] de temperatura lámpara negra interior Contacto Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Con control de [no] Valencia (SPAIN) temperatura interior mediante termostato mecánico Con control [sí] electrónico de...
Page 25
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of them 4. CONTROL PANEL are missing or not in good condition, please contact the official Cecotec Technical Service immediately. The buttons on the product control panel correspond to those that will appear in the application.
Page 26
In order to link your product with our App, please follow the steps below: Power: 2000 W 1. Download Cecotec’s App from Google Play or App Store. Voltage: 220-240 V, 50/60 Hz. 2. Connect the appliance to the mains, switch it on, and press the power button (located on the control display) for 5 seconds until you hear a beep.
Page 27
(05318,05350): control with integrated thermostat Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Ref. time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the (05319,05351): 1.5...
Page 28
[no] manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont control pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. With working time [no] Assurez-vous que l’interrupteur de connexion latéral soit bien sur la position « OFF ».
Page 29
Pour connecter votre produit avec l’application, vous devez suivre les étapes suivantes : 4. Bouton de connexion 1. Téléchargez l’APP « Cecotec » que vous trouverez sur Google Play ou App Store. 5. Bouton des modes 2. Branchez votre appareil, allumez-le et appuyez sur le bouton de connexion (situé sur 6.
Page 30
Éteignez, débranchez et laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ou de produits nettoyants abrasifs pour Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de nettoyer le produit. conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Utilisez un chiffon propre, doux et humide pour nettoyer la partie extérieure de l’appareil.
Page 31
FRANÇAIS FRANÇAIS A puissance Type de contrôle de la puissance Exigences d’information applicables aux dispositifs de chauffage locaux. calorifique calorifique/de la température Modèle(s) : Série Ready WarmCrystal Connection nominale. intérieure (sélectionner un). Référence Symbole Valeur Unité Référence Unité A puissance Puissance calorifique [non] Puissance calorifique Type d’apport de chaleur,...
Page 32
Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Données de Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. contact Valencia (SPAIN) Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt...
Page 33
Um Ihr Gerät mit unserer APP zu verbinden, müssen Sie diese Schritte befolgen: Abb. 4 1. Laden Sie die Cecotec-App herunter, die Sie sowohl in Google Play als auch im App Store finden. 1. Bildschirm 2. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, schalten Sie es ein und drücken Sie die 2.
Page 34
Leistung: 1000 W 10. COPYRIGHT Spannung: 220-240 V, 50/60 Hz. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Referenz des Gerätes: 05319/05351 INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Gerät: Ready Warm 6700 Crystal Connection/Ready Warm 6720 Crystal Connection noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 35
6770 Crystal Connection y 05352_ReadyWarm 6720 Crystal Connection HAZ & LOW, mit der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU konform sind. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website zu finden: www.cecotec.es Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellbezeichnung(en): Serie Ready WarmCrystal Connection...
Page 36
DEUTSCH DEUTSCH Mit adaptiver Startsteuerung [Nein] Mit Betriebszeitbegrenzung [Nein] Mit Schwarzlampensensor [Nein] Kontakt Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPANIEN)
Page 37
è in buone condizioni, contattare immediatamente il servizio di assistenza 4. PANNELLO DI CONTROLLO tecnica ufficiale Cecotec. Accertarsi che l’interruttore laterale di accensione sia in posizione OFF. I tasti del pannello di controllo del prodotto corrispondono a quelli che appaiono Collegare l’adattatore ad una presa della corrente con connessione di terra.
Page 38
Per poter collegare il suo prodotto con la nostra App, seguire questi passaggi: Codice prodotto: 05320/05352 1. Scaricare l'applicazione "Cecotec", disponibile su Google Play e App Store. Prodotto: Ready Warm 6750 Crystal Connection/Ready Warm 6770 Crystal Connection 2. Collegarsi alla rete elettrica, accendere l'apparecchio e premere il pulsante di accensione Potenza: 2000 ...
Page 39
10. COPYRIGHT : 0,001 Rif. I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC (05319,05351): INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, 0,001 in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito...
Page 40
[no] standby senza controllo della Con termometro a [no] temperatura interna globo nero Contatto Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Con controllo della [no] Valencia (SPAIN) temperatura interna mediante termostato meccanico Con controllo [sì]...
Page 41
05352 Crystal Connection algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. 4. PAINEL DE CONTROLO Certifique-se de que o interruptor lateral de ligar se encontra na posição OFF. Conecte o aparelho à corrente elétrica com ligação à terra.
Page 42
No intuito de ligar o seu produto à nossa aplicação, deve seguir estes passos: Potência: 1500 W 1. Faça download da aplicação "Cecotec" que pode ser encontrada no Google Play e na App Voltagem: 220-240 V ~ 50/60 Hz Store.
Page 43
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. (05319,05351): Ref: 9. GARANTIA E SAT (05319,05351): A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos Potência Ref: Controlo manual [não]...
Page 44
Com controlo [não] Com sensor de [não] de temperatura corpo preto interior mediante Contacto Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, termóstato Valência, Espanha mecânico Com controlo [sim] eletrónico de temperatura interior Controlo eletrónico [não]...
Page 45
05352 Crystal Connection van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 4. BEDIENINGSPANEEL Zorg ervoor dat de aan/uitschakelaar in de OFF positie staat. Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact.
Page 46
Om uw product aan onze applicatie te koppelen, dient u de volgende stappen uit te voeren: Vermogen: 1500 W 1. Download de „Cecotec” app die u kunt vinden op Google Play en de App Store. Voltage: 220-240 V, 50/60 Hz.
Page 47
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 48
NEDERLANDS NEDERLANDS Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Model identificatie(s): Serie Ready WarmCrystal Connection Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Verwarmingsvermogen Soort van warmte-input, alleen voor elektrische opslagverwarmingstoestellen (kies er één) Nominale Ref. (05318,05350): 1,0 Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat [nee] warmteafgifte Ref.
Page 49
NEDERLANDS NEDERLANDS Met beperking van de werkingstijd [nee] Met black-bulbsensor [nee] Contact Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
Page 50
4. PANEL STEROWANIA Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Upewnij się, że przycisk zasilania znajduje się w pozycji OFF. Przyciski na panelu sterowania produktu odpowiadają tym, które pojawią się w aplikacji.
Page 51
Aby móc połączyć swój produkt z naszą aplikacją, musisz wykonać następujące czynności: Produkt: Ready Warm 6700 Crystal Connection/Ready Warm 6720 Crystal Connection 1. Pobierz aplikację „Cecotec”, którą znajdziesz zarówno w Google Play, jak i App Store. Moc: 1500 W 2. Podłącz do zasilania, włącz urządzenie i naciśnij przycisk „on” (znajdujący się na Napięcie: 220-240 V, 50/60 Hz.
Page 52
[Nie] Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym moc cieplna (05318,05350): obciążenia cieplnego w Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. (orientacyjna) 0,001 reakcji na temperaturę Ref. wewnętrzną lub (05319,05351) zewnętrzną...
Page 53
[Nie] Z czarnym czujnikiem [Nie] gotowości poziomów ręcznych, bez lampy kontroli temperatury w Kontakt Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de pomieszczeniu Poblet, Walencja (SPAIN) Z wewnętrzną kontrolą [Nie] temperatury za pomocą termostatu mechanicznego Z elektroniczną kontrolą...
Page 54
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí 4. KONTROLNÍ PANEL nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Ujistěte se, že boční vypínač je v poloze OFF. Tlačítka na ovládacím panelu produktu odpovídají tlačítkům, která se objeví v aplikaci.
Page 55
Abyste mohli propojit svůj produkt s naší aplikací, musíte provést následující kroky: Produkt: Připojení Ready Warm 6750 Crystal / Ready Warm 6770 Crystal Connection 1. Stáhněte si aplikaci "Cecotec", kterou najdete jak v Google Play, tak v App Store. Výkon: 2000 W 2.
Page 56
Ref. Ruční ovládání [Ne] tepelný výkon (05318,05350): tepelného Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, (orientační) 0,001 zatížení v S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech Ref. závislosti na reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem...
Page 57
S čidlem černé [Ne] úrovní, bez lampy regulace vnitřní teploty Kontakt Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, S vnitřní regulací [Ne] Valencia (SPAIN) teploty pomocí termostatu S elektronickou regulací vnitřní teploty Elektronická...
Need help?
Do you have a question about the ReadyWarm 6650 Crystal Connection and is the answer not in the manual?
Questions and answers