cecotec Ready Warm 6650 Crystal Connection Instruction Manual

cecotec Ready Warm 6650 Crystal Connection Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Ready Warm 6650 Crystal Connection:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Сборка Изделия
  • Перед Использованием
  • Панель Управления
  • Эксплуатация
  • Очистка И Техническое Обслуживание
  • Технические Характеристики
  • Утилизация Старых Электроприборов
  • Служба Технической Поддержки И Гарантия
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Сборка Изделия
  • Перед Использованием
  • Панель Управления
  • Эксплуатация
  • Очистка И Техническое Обслуживание
  • Технические Характеристики
  • Утилизация Старых Электроприборов
  • Служба Технической Поддержки И Гарантия

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 17
Інструкція з експлуатації
Ready Warm Crystal Connection
Инструкция по эксплуатации
Convectores de cristal de 1000 W,
Instruction manual
1500 W y 2000 W
Конвектор/Конвектор
Ready Warm Black
Ready Warm White

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ready Warm 6650 Crystal Connection and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Sobia
May 16, 2025

El radiador está encendido pero no sale aire caliente ni tampoco frío, sencillamente no sale nada

User image 68270c40b48df
1 comments:
Mr. Anderson
May 22, 2025

The Cecotec Ready Warm 6650 Crystal Connection radiator may not be producing hot air because:

1. It is not intended to produce cold air; it is a heater only.
2. It may not be plugged in or turned on.
3. The room temperature control may be off or not set correctly.
4. The appliance may be covered or blocked, preventing airflow.
5. It may be in standby mode.
6. There may be an issue with the electronic control or thermostat.

This model uses electronic room temperature control without manual stages, so incorrect settings may prevent heat output.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec Ready Warm 6650 Crystal Connection

  • Page 1 Інструкція з експлуатації Ready Warm Crystal Connection Инструкция по эксплуатации Convectores de cristal de 1000 W, Instruction manual 1500 W y 2000 W Конвектор/Конвектор Ready Warm Black Ready Warm White...
  • Page 2: Table Of Contents

    ЗМІСТ 1. Инструкции по технике безопасности 2. Сборка изделия 3. Перед использованием 4. Панель управления 5. Эксплуатация 6. Очистка и техническое обслуживание 7. Технические характеристики 8. Утилизация старых электроприборов 9. Служба технической поддержки и гарантия СОДЕРЖАНИЕ 1. Инструкции по технике безопасности 2.
  • Page 3: Инструкции По Технике Безопасности

    • Регулярно перевіряйте шнур живлення на наявність видимих пошкоджень. Якщо кабель пошкоджено, він повинен бути відремонтований офіційною службою технічної підтримки Cecotec, щоб уникнути будь-якої небезпеки. • Вимкніть і від'єднайте пристрій від розетки, коли він не використовується, а також перед його переміщенням. Потягніть за вилку, щоб вимкнути її, не тягніть за шнур.
  • Page 4: Сборка Изделия

    УКРАЇНСЬКА 2. СКЛАДАННЯ ВИРОБУ Підлогова установка • Прикріпіть ножний кронштейн до нижньої частини виробу за допомогою гвинтів ST 12 x 4 мм. Настінне встановлення Попередження: під час встановлення виробу дотримуйтесь мінімальної безпечної відстані 15 см від підлоги до пристрою та 50 см від стелі. •...
  • Page 5: Перед Использованием

    • Вийміть виріб із коробки та видаліть весь пакувальний матеріал. • Огляньте прилад на наявність видимих пошкоджень. Якщо це так, зверніться до служби технічної підтримки Cecotec якнайшвидше для отримання рекомендацій або ремонту виробу. • Переконайтеся, що кнопка живлення вимкнена. •...
  • Page 6: Очистка И Техническое Обслуживание

    УКРАЇНСЬКА Режим • Натисніть кнопку режиму, щоб вибрати рівень потужності. : обігрів на малій потужності. : обігрів на максимальній потужності. Температура • Натискайте кнопки «+» та «-», щоб вибрати бажану температуру від 16 до 40 oC. Під час налаштування індикатор температури світиться. Таймер...
  • Page 7: Технические Характеристики

    УКРАЇНСЬКА 7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Моделі та посилання (1000 Вт): - Ready Warm 6650 Crystal Connection (White) - 05318 - Ready Warm 6670 Crystal Connection (Black) - 05350 1000 W, 220-240 V, 50/60 Hz. Зроблено у Китаї | Розроблено в Іспанії...
  • Page 8: Служба Технической Поддержки И Гарантия

    років відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних матеріалів. У разі неправильного використання гарантія не діє. Якщо у будь-який момент ви виявите будь-яку проблему з вашим продуктом або у вас виникнуть сумніви, не соромтеся звертатися до служби технічної підтримки Cecotec за телефоном +34 963 210 728. Cecotec Innovations S.L.
  • Page 9 Détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Contact : Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (ESPAGNE) READY WARM CRYSTAL CONNECTION...
  • Page 10: Инструкции По Технике Безопасности

    РУССКИЙ 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием изделия внимательно прочтите следующие инструкции. Сохраните это руководство для дальнейшего использования или для новых пользователей. • Убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на табличке с техническими характеристиками изделия, и что вилка заземлена. •...
  • Page 11: Сборка Изделия

    РУССКИЙ 2. СБОРКА ИЗДЕЛИЯ Напольная установка • Прикрепите ножной кронштейн к нижней части изделия с помощью прилагаемых винтов ST 12 x 4 мм. Настенная установка Предупреждение: при установке изделия соблюдайте минимальное безопасное расстояние 15 см от пола до устройства и 50 см от потолка. •...
  • Page 12: Перед Использованием

    РУССКИЙ 3. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Извлеките изделие из коробки и удалите весь упаковочный материал. • Осмотрите прибор на наличие видимых повреждений. Если это так, обратитесь в службу технической поддержки Ecotec как можно скорее для получения рекомендаций или ремонта изделия. • Убедитесь, что...
  • Page 13: Очистка И Техническое Обслуживание

    РУССКИЙ Режим • Нажмите кнопку режима, чтобы выбрать уровень мощности. : нагрев на малой мощности. : обогрев на максимальной мощности. Температура • Нажимайте кнопки «+» и «-», чтобы выбрать желаемую температуру от 16 до 40 Индикатор температуры будет гореть во время настройки.. Таймер...
  • Page 14: Технические Характеристики

    РУССКИЙ 7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модели и ссылки (1000 Вт): - Ready Warm 6650 Crystal Connection (White) - 05318 - Ready Warm 6670 Crystal Connection (Black) - 05350 1000 W, 220-240 V, 50/60 Hz. Сделано в Китае | Разработано в Испании...
  • Page 15: Служба Технической Поддержки И Гарантия

    не действует. Если в любой момент вы обнаружите какую-либо проблему с вашим продуктом или у вас возникнут сомнения, не стесняйтесь обращаться в службу технической поддержки Cecotec по телефону +34 963 210 728. Cecotec Innovations S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Валенсия (Испания) IC01210211 READY WARM CRYSTAL CONNECTION...
  • Page 16 Нет con limitación de tiempo de funcionamiento Нет con sensor de lámpara negra Нет Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM CRYSTAL CONNECTION...
  • Page 17: Safety Instructions

    Place the appliance on a flat and stable surface. • Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. •...
  • Page 18: Product Assembly

    ENGLISH 2. PRODUCT ASSEMBLY Floor installation • Attach the support feet to the product’s bottom part using the ST12 x 4 mm screws provided. Wall installation Warning: when installing the product, make sure to leave a minimum safety distance of 15 cm from the floor to the device and 50 cm from the ceiling.
  • Page 19: Before Use

    Take the product out of the box and remove any packaging materials. • Check for any visible damage, if any is observed, contact as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. • Make sure the power switch is OFF.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH - : low-power heating. - : maximum-power heating Temperature • Press “+” or “-” button to select the desired temperature from 16°- 40°C. The temperature indicator will remain lit while it is being set. Timer • Press the timer button “ ”...
  • Page 21: Tecnical Specifications

    ENGLISH 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Models and references (1000 W): - Ready Warm 6650 Crystal Connection (White) - 05318 - Ready Warm 6670 Crystal Connection (Black) - 05350 1000 W, 220-240 V, 50/60 Hz. Made in China | Designed in España...
  • Page 22 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. READY WARM CRYSTAL CONNECTION...
  • Page 23 Contact details: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM CRYSTAL CONNECTION...
  • Page 24 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Table of Contents

Save PDF