Summary of Contents for cecotec Ready Warm 6500 Turbo Convection
Page 1
Ready Warm 6500 Turbo Convection Convector Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes / 04 1. Teile und Komponenten / 04 2. Instrucciones de seguridad / 06 2. Sicherheitshinweise / 19 3. Antes de usar / 06 3. Vor dem ersten Gebrauch / 20 4. Funcionamiento / 07 4.
1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes...
Page 5
Interruptor de calefacción a alta potencia Interruptor de aquecimento a alta potência Interruptor de calefacción a baja potencia Interruptor de aquecimento a baixa potência Interruptor de ventilación Interruptor de ventilação Termostato Termostato High-power heating switch Low-power heating switch Fan switch Thermostat Interrupteur Chauffage à...
• Coloque el producto sobre una superficie plana, estable y segura. • Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
• Si el calefactor no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo, guárdelo en un lugar seco y seguro en el que esté protegido del polvo. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Ready Warm 6500 Turbo Convection Referencia del producto: 05315 2000 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Diseñado en España...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Page 9
Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
• Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. • Always turn off and unplug the appliance when not in use and before moving it to a new location.
• Use a soft, dampened and clean cloth to clean the product’s outer housing. • If the heater is not going to be operated for a long period of time, store it in a dry and safe place where it is protected from dust. READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
Page 13
Contact details: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
• Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. • Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant à chaque fois que vous ne l’utilisez pas et avant de le déplacer.
• Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la partie extérieure du produit. • Si le chauffage ne va pas être utilisé pendant une longue période, rangez-le dans un lieu sec et sécurisé, où il sera protégé de la poussière. READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
FRANÇAIS 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Ready Warm 6500 Turbo Convection Référence du produit : 05315 2000 W , 220-240 V, 50/60 Hz Made in China I Conçu en Espagne 7. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers ne doivent...
Page 17
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
Page 18
à distance contrôle adaptatif de l'activation limitation de la durée d'activation capteur à globe noir Contact: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, solange es nicht verwandt ist und bevor Sie es transportieren.
Temperatur zu halten. Ventilator • Schalten Sie den Schalter des Ventilators beim Heizungsfunktion ein, so dass Luft erschafft wird. • Schalten Sie den Schalter des Ventilators, solange beide Leistungsschalter ausgeschaltet sind, um kalte Luft zu erschaffen. READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
• Wenn das Heizgerät für eine lange Zeit nicht verwandt wird, lagern Sie es in einem trocknen, sicheren Ort, weit vom Staub. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Ready Warm 6500 Turbo Convection Produktreferenz: 05315 2000 W, 220-240 V, 50/60 Hz Hergestellt in China | Entworfen in Spanien 7.
Page 22
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Page 23
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Nein Fenster mit Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
• Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presentasse danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec così da evitare qualsiasi tipo di pericolo. • Spegnere e scollegare dalla presa di corrente il dispositivo, sempre se inutilizzato e prima di spostarlo verso un nuovo luogo.
Ventilatore • Accendere l’interruttore del ventilatore durante la funzione riscaldamento per produrre aria calda. • Accendere l’interruttore del ventilatore con i 2 interruttori di potenza spenti per produrre aria fredda. READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
• Se la stufa elettrica non fosse utilizzata per un lungo periodo di tempo, conservarla in un luogo asciutto e sicuro a riparo dalla polvere. 6. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Ready Warm 6500 Turbo Convection Referenza del prodotto: 05315 2000 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Disegnato in Spagna 7.
Page 27
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728.
Page 28
Contatti: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
Coloque e apoie o dispositivo sobre uma superfície plana e estável. • Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresenta danos, deve ser reparado pelo Serviço de assistência Técnica de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. •...
Ventilador • Ligue o interruptor do ventilador durante a função de aquecedor para que produza ar quente. • Ligue o interruptor do ventilador com os 2 interruptores de potência desligados para que produza ar frio. READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
Se o aquecedor não for usado durante um longo período de tempo, guarde num lugar seco e seguro onde esteja protegido do pó. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Ready Warm 6500 Turbo Convection Referência do produto : 05315 2000 W, 220-240 V, 50/60 Hz Feito na China | Desenhado em Espanha 7.
Page 32
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
Page 33
Com comando de arranque adaptativo Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com sensor de corpo negro Não Contacto: Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN) READY WARM 6500 TURBO CONVECTION...
Page 36
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...
Need help?
Do you have a question about the Ready Warm 6500 Turbo Convection and is the answer not in the manual?
Questions and answers