Page 1
DA Brugsanvisning | Kogesektion EN User Manual | Hob Käyttöohje | Keittotaso Notendaleiðbeiningar | Helluborð NO Bruksanvisning | Platetopp SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll TO84IA00FB aeg.com\register...
Page 2
Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores produkt. Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.....................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................ 4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUKTBESKRIVELSE................9 5. FØR BRUG FØRSTE GANG................ 10 6.
Page 3
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
Page 4
• Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre produktet. • Efter brug skal produktet slukkes med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen. • ADVARSEL: Hvis overfladen er revnet, skal du slukke for produktet for at undgå risiko for elektrisk stød. Hvis produktet er tilsluttet lysnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde produktet fra strømforsyningen.
Page 5
2.2 El-forbindelse • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. ADVARSEL! Isolationsudstyret skal have en Risiko for brand og elektrisk stød. brydeafstand på mindst 3 mm. • Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret 2.3 Brug elektriker.
Page 6
fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad • Rengør produktet med en fugtig, blød med dem. klud. Brug kun neutralt rengøringsmiddel. • De dampe, som meget varm olie Brug ikke slibende produkter, udsender, kan forårsage selvantændelse. skuresvampe, opløsningsmidler eller • Brugt olie, der kan indeholde madrester, metalgenstande, medmindre andet er kan forårsage brand ved en lavere angivet.
Page 7
H05V2V2-Fder kan modstå en temperatur FORSIGTIG! på 90 °C eller højere. En enkelt ledning skal have et minimalt tværsnit i Undlad at tilslutte kablet uden overensstemmelse med nedenstående kabelendehætte. tabel. Tal med dit lokale servicecenter. To-faset forbindelse Tilslutningskablet må kun udskiftes af en 1.
Page 8
500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Hvis produktet installeres over en skuffe, kan kogepladens ventilation under tilberedningsprocessen opvarme de ting, der ligger i skuffen. min. 50 min.
Page 9
4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Betjeningspanel 4.2 Betjeningspanelets layout Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Kommentar Tænd / Sluk Tænder / slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser / låser op for betjeningspanelet.
Page 10
Sensorfelt Funktion Kommentar Øger eller mindsker tiden. PowerBoost Aktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Pause er i brug. Automatisk opvarmning er i brug. PowerBoost er i brug. Der er en funktionsfejl.
Page 11
• P72 — 7.200 W • P40 — 4.000 W • P15 — 1.500 W • P45 — 4.500 W • P20 — 2.000 W • P50 — 5.000 W • P25 — 2.500 W • P60 — 6.000 W •...
Page 12
• for de tilstødende kogezoner, selv hvis du ikke bruger dem, • når varmt kogegrej står på kold kogezone, Se kapitlet “Tekniske data”. • når kogepladen er slukket, men Sådan aktiveres funktionen for en kogezonen stadig er varm. kogezone: Tryk på lyser.
Page 13
Indstil først varmetrinnet. Sådan aktiveres funktionen: Tryk på på timeren. vises. Når kontrollampen for Sådan aktiveres funktionen: Tryk på kogezonen begynder at blinke, er tællingen tændes i 4 sekunder. Timeren forbliver tændt. begyndt. Displayet skifter mellem og den Sådan slår du funktionen fra: Tryk på forløbne tid (i minutter).
Page 14
• Nedtællingstimer tæller ned kogepladen. Kogepladen registrerer • du anbringer noget på betjeningspanelet. automatisk kogegrejets temperatur og justerer blæserens hastighed. 6.13 Effektstyring Automatiske tilstande Hvis flere zoner er aktive, og den brugte effekt overskrider strømbegrænsningen, Automa‐ Kog‐ Steg‐ fordeler denne funktion den tilgængelige tisk be‐...
Page 15
blæserhastigheden til 0, hvilket deaktiverer emhætteblæseren. For at starte blæseren Når du afslutter tilberedningen og slukker igen med blæserhastighed 1, tryk på for kogepladen, kører emhættens blæser stadig i et stykke tid. Efter dette tidsrum deaktiverer systemet automatisk Sluk og tænd igen for kogepladen for at blæseren og forhindrer en utilsigtet aktivere funktionens automatiske aktivering af blæseren i de næste 30...
Page 16
– Af hensyn til sikkerheden og de • brummen: du bruger et højt effektniveau. optimale madlavningsresultater må Lyde relateret til kogeplader: der ikke bruges større kogegrej end • kliklyde: der sker en elektrisk omskiftning. angivet i “Specifikation af kogezoner”. • hvislen, summen: blæseren kører. Undgå...
Page 17
• Tildæk ikke kogepladens betjeningspanel. der fungerer med denne funktion, henvises til • Afbryd ikke signalet mellem kogesektionen vores forbrugerwebsite. AEG mhætter, der og emhætten (f.eks. med hånden, et fungerer med denne funktion, skal have håndtag til kogegrejet eller en høj gryde).
Page 18
• Ridser eller mørke pletter på overfladen ellers kan beskadige kogesektionen. Vær har ingen betydning for, hvordan forsigtig og undgå forbrændinger. Brug en kogepladen fungerer. speciel kogepladeskraber på • Brug et specielt rengøringsmiddel til glasoverfladen i en spids vinkel og bevæg overfladen på...
Page 19
Problem Mulig årsag Afhjælpning Der lyder et akustisk signal, og Du har lagt noget på et eller flere Fjern genstanden fra sensorfelterne. kogepladen slukkes. sensorfelter. Der lyder et akustisk signal, når kogepladen slukkes. Kogepladen slukkes. Du har lagt noget på sensorfeltet Fjern genstanden fra sensorfeltet.
Page 20
(der står i hjørnet af 10. TEKNISKE DATA 10.1 Typeskilt Model TO84IA00FB: PNC 949 598 319 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW...
Page 21
Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm Bageste venstre 21.0 cm Forreste højre 21.0 cm Bageste højre 21.0 cm Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking) Forreste venstre 179.6 Wh/kg Bageste venstre 177.0 Wh/kg Forreste højre 188.8 Wh/kg Bageste højre 177.0 Wh/kg Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) 180.6 Wh/kg...
Page 22
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................22 2. SAFETY INSTRUCTIONS................24 3. INSTALLATION.....................26 4. PRODUCT DESCRIPTION................28 5. BEFORE FIRST USE..................30 6.
Page 23
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
Page 24
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
Page 25
– Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
Page 26
• Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning. • Clean the appliance with a moist soft Risk of fire and explosion. cloth. Use only neutral detergents. Do not • Fats and oil when heated can release use abrasive products, abrasive cleaning flammable vapours.
Page 27
• To replace the damaged mains cable, use CAUTION! the cable type: H05V2V2-F which withstands a temperature of 90 °C or Do not drill or solder the wire ends. It is higher. A single wire must have a minimal forbidden. cross section in accordance with the table below.
Page 28
If the appliance is installed above a drawer, Find the video tutorial "How to install your the hob ventilation can warm up the items AEG Induction Hob - Worktop installation" by stored in the drawer during the cooking typing out the full name indicated in the process.
Page 29
4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function.
Page 30
Display Description PowerBoost operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐ ual heat. Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates.
Page 31
signal sounds and the hob deactivates. The indicators appear when a cooking zone Remove the object or clean the control is hot. They show the level of the residual panel. heat for the cooking zones you are currently • the hob gets too hot (e.g. when a using: saucepan boils dry).
Page 32
touch a desired heat setting. After 3 seconds comes on. When the countdown ends, an acoustic To deactivate the function: change the heat signal sounds and 00 flashes. The setting. cooking zone deactivates. 6.7 PowerBoost To stop the sound: touch This function makes more power available to •...
Page 33
6.12 OffSound Control (Deactivating When the function operates, all other symbols and activating the sounds) on the control panels are locked. The function does not stop the timer Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. functions. The display comes on and goes out. Touch 1.
Page 34
hob and the hood have an infrared signal 3. Press for 3 seconds. communicator. Speed of the fan is defined 4. Press a few times until comes on. automatically on basis of mode setting and temperature of the hottest cookware on the 5.
Page 35
7. HINTS AND TIPS – Cookware with a diameter smaller WARNING! than the size of a given cooking zone receives only part of the power Refer to Safety chapters. generated by the cooking zone which results in slower heating. 7.1 Cookware –...
Page 36
7.4 Simplified cooking guide cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power. The correlation between the heat setting of a zone and its consumption of power is not linear. When you increase the heat setting, it The data in the table is for guidance only.
Page 37
Cooker hoods with the Hob²Hood function To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The AEG cooker hoods that work with this function must have the symbol 8. CARE AND CLEANING 8.2 Cleaning the hob...
Page 38
9.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
Page 39
10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model TO84IA00FB PNC 949 598 319 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in: Germany Ser.Nr.
Page 40
For optimal heat transfer and cooking results use cookware with bottom diameter similar to 11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Model identification TO84IA00FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
Page 41
11.3 Product Information for power consumption and maximum time to reach applicable low power mode Power consumption in off mode 0.3 W Maximum time needed for the equipment to automatically reach the applicable low 2 min power mode 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol...
Page 42
AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................42 2. TURVALLISUUSOHJEET................44 3. ASENNUS..................... 46 4. TUOTEKUVAUS................... 49 5. ENNEN ENSIKÄYTTÖÄ................50 6.
Page 43
rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä...
Page 44
• VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason pinnoilla. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen puhdistamiseen. •...
Page 45
– Älä säilytä laatikossa pieniä kappaleita • Jos pistoke on löysästi kiinni tai paperiarkkeja, jotka voivat päästä virtajohdossa, älä kiinnitä sitä laitteeseen. Muutoin ne voivat pistorasiaan. vahingoittaa jäähdytyspuhaltimia tai • Älä vedä virtajohdosta pistoketta heikentää jäähdytysjärjestelmän irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. tehoa.
Page 46
2.4 Hoito ja puhdistus VAROITUS! • Puhdista laite säännöllisesti, jotta Tulipalon ja räjähdyksen vaara. pintamateriaali pysyisi hyväkuntoisena. • Kytke virta pois laitteesta ja anna sen • Kuumentuneesta rasvasta voi syntyä jäähtyä, ennen kuin aloitat puhdistuksen syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat •...
Page 47
• Käytä vaurioituneen virtajohdon HUOMIO! vaihtamiseksi virtajohtotyyppiä: H05V2V2- F joka kestää vähintään 90 °C:n Kaapelia ei saa liittää, jos sen päässä ei lämpötilan.: Yksittäisen kaapelin ole holkkia. halkaisijan on oltava mahdollisimman pieni Kaksivaiheinen liitäntä alla olevan taulukon mukaisesti. Ota 1. Irrota kaapeli ja holkki mustasta ja yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Page 48
– Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Jos laite on asennettu vetolaatikon yläpuolelle, vetolaatikon sisältö voi lämmetä ruoanlaiton aikana keittotason ilmanvaihdon seurauksena. min. 50 min.
Page 49
4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Päällä / Pois päältä Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.
Page 50
Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan. Säätöpalkki Tehotason säätäminen. 4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. Tauko on kytketty päälle. Automaattinen kuumentaminen on kytketty päälle. PowerBoost on kytketty päälle. Toimintahäiriö.
Page 51
Tehotasot • P20 – 2000 W • P25 – 2500 W Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot". • P30 – 3000 W • P35 – 3500 W HUOMIO! • P40 – 4000 W Varmista, että valittu tehotaso sopii • P45 – 4500 W rakennuksen sulakkeisiin.
Page 52
6.7 PowerBoost - jatka kypsennystä, Kyseinen toiminto lisää induktiokeittoalueiden - lämpimänä pito, käytettävissä olevaa tehoa. Toiminto voidaan kytkeä toimintaan induktiokeittoalueelle vain - jälkilämpö. rajoitetuksi ajaksi. Tämän jälkeen Merkkivalo voi myös ilmestyä: induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti • viereisille keittoalueille vaikka et olisi niitä takaisin korkeimmalle tehotasolle.
Page 53
6.9 Tauko Tämä toiminto kytkee kaikki toiminnassa Kun ajanlaskenta päättyy, laitteesta olevat keittoalueet alhaisimmalle tehotasolle. kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Kaikki muut käyttöpaneelin symbolit lukittuvat Keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta. toiminnon ollessa toiminnassa. Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa Toiminto ei pysäytä ajastintoimintoja. painiketta 1.
Page 54
Voit ohittaa toiminnon vain yhtä aktivoitujen keittoalueiden kesken keittoaikaa koskien: kytke keittotaso päinvastaisessa järjestyksessä. • Alhaisemman tehon omaavien alueiden toimintaan painikkeella syttyy. Kosketa tehotasonäyttö muuttuu aluksi valitun painiketta neljän sekunnin ajan. Aseta tehotason ja pienennetyn tehotason välillä. tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit •...
Page 55
Liesituulettimen nopeuden säätäminen manuaalisesti Auto‐ Kiehutta‐ Rasvassa Voit käyttää tätä toimintoa myös käsin maatti‐ paistami‐ minen 1) nen valo nen 2) ohjattuna. Tällöin on painettava painiketta keittotason ollessa päällä. Tämä kytkee Päälle Pois päältä Puhallinno‐ toiminnon automaattitilan pois päältä ja peus 1 mahdollistaa puhaltimen nopeuden Päälle...
Page 56
7.1 Ruoanlaittovälineet tehosta, minkä takia se lämpenee hitaammin. – Turvallisuussyistä johtuen sekä ihanteellisten kypsennystuloksen Induktiokeittotasojen voimakas saavuttamiseksi tulee käyttää sähkömagneettinen kenttä kuumentaa korkeintaan ”Keittoalueiden tekniset keittoastiat erittäin nopeasti. tiedot” -osiossa mainitun suuruisia keittoastioita. Keittoastioita ei tule Induktiokeittotasoilla tulee käyttää niille pitää...
Page 57
Virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla Taulukon tiedot ovat vain suuntaa toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin antavia. puolet maksimitason vaatimasta energiasta. Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraa‐ Aika Vinkkejä viin: (min) Pidä kypsennetty ruoka lämpimänä. tarvittaes‐ Aseta keittoastian päälle kansi.
Page 58
Hob²Hood- toiminnon ollessa päällä. Liesituulettimia, joissa on Hob²Hood - toiminto Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien täydelliseen valikoimaan kuluttajille suunnatulla verkkosivustollamme. AEG- liesituulettimet, jotka on varustettu tällä toiminnolla, on merkitty symbolilla 8. HOITO JA PUHDISTUS 8.2 Keittotason puhdistaminen VAROITUS! •...
Page 59
9.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä si‐ Keittotasoa ei ole kytketty verkkovir‐ Tarkista, onko keittotaso kytketty oi‐ tä voida käyttää. taan tai se on kytketty väärin. kein verkkovirtaan. Sulake on palanut. Varmista, että vian syy on sulakkees‐ sa.
Page 60
(lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 10. TEKNISET TIEDOT 10.1 Arvokilpi Malli TO84IA00FB: PNC 949 598 319 00 Tyyppi: 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50–60 Hz Induktio 7.2 kW Valmistettu: Saksa Sarjanro ....
Page 61
Älä käytä keittoalueen halkaisijaa suurempaa Optimaalisen lämmönsiirron ja keittoastiaa. kypsennystuloksen varmistamiseksi käytä 11. ENERGIATEHOKKUUS 11.1 Tuotetiedot Keittolevyn EU:n ekologista suunnittelua koskevan asetuksen Mallin tunniste TO84IA00FB Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Induktio Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä...
Page 62
11.3 Tehonkulutuksen tuotetiedot ja enimmäisaika soveltuvan alhaisen virrankulutuksen saavuttamiseen Virrankulutus sammutettuna 0.3 W Laitteen vaatima enimmäisaika, jotta se voi saavuttaa automaattisesti sopivan pie‐ 2 min nen virrankulutuksen 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
Page 63
Velkomin(n) til AEG! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.aeg.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................63 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................65 3. UPPSETNING....................67 4. VÖRULÝSING....................70 5. FYRIR FYRSTU NOTKUN................71 6.
Page 64
• Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. • VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna meðan á notkun stendur. Haltu börnum og gæludýrum fjarri heimilistækinu þegar það er í notkun og þegar það kólnar. • Ef heimilistækið er með barnalæsingu ætti hún að vera virkjuð.
Page 65
• Ekki má nota heimilistækið fyrr en innbyggða virkið hefur verið uppsett. • Notaðu ekki vatnsúða og gufu til að hreinsa heimilistækið. • Eftir notkun skal slökkva á helluborðselementinu með stýringunni og ekki treysta á pönnunemann. • VIÐVÖRUN: Ef sprungur eru í keramíkfletinum / glerfletinum skal slökkva á...
Page 66
• Fjarlægðu öll aðgreiningarspjöld sem eru • Notaðu aðeins réttan einangrunarbúnað: sett upp í skápnum fyrir neðan Línuvarnarstraumloka, öryggi (öryggi með heimilistækið. skrúfgangi fjarlægð úr höldunni), lekaliða og spólurofa. 2.2 Rafmagnstenging • Rafmagnsuppsetningin verður að vera með einangrunarbúnað sem leyfir þér að aftengja tækið...
Page 67
• Gufur sem mjög heit olía losar geta valdið • Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum fyrirvaralausum bruna. rökum klút. Notaðu aðeins hlutlaus • Notuð olía sem getur innihaldið matarleifar þvottaefni. Ekki nota vörur með getur valdið eldsvoða við lægra hitastig en svarfefnum, stálull, leysiefni eða olía sem er notuð...
Page 68
hér að neðan. Hafðu samband við VARÚÐ! staðbundna þjónustumiðstöð. Aðeins viðurkenndum rafvirkja er heimilt að skipta Ekki tengja snúrur án þess að notast við um rafmagnssnúruna. vírendahulsu. AÐVÖRUN! Tveggja-fasa tenging 1. Fjarlægðu snúruna og endahulsuna af Allar rafmagnstengingar skulu svarta og brúna vírnum. framkvæmdar af viðurkenndum rafvirkja.
Page 69
Þú finnur kennslumyndbandið „Hvernig á að setja upp AEG spanhelluborð - uppsetning í innréttingu“ með því að slá inn fullt heiti sem tilgreint er á myndinni hér að neðan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Ef heimilistækið...
Page 70
4. VÖRULÝSING 4.1 Uppsetning eldunarhellu Spanhella Stjórnborð 4.2 Uppsetning stjórnborðs Notaðu skynjarareitina til að beita heimilistækinu. Skjáir, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerðir eru í gangi. Skynjarar‐ Aðgerð Athugasemd eitur Kveikt / Slökkt Til að kveikja og slökkva á helluborðinu. Lás / Öryggisbúnaður fyrir Til að...
Page 71
Skynjarar‐ Aðgerð Athugasemd eitur Til að velja eldunarhellu. Til að auka eða minnka tímann. PowerBoost Til að kveikja á aðgerðinni. Stjórnstika Til að stilla hitastillinguna. 4.3 Skjár fyrir hitastillingu Skjár Lýsing Slökkt er á eldunarhellunni. Eldunarhellan gengur. Hlé gengur. Sjálfvirk hitun gengur. PowerBoost gengur.
Page 72
• P25 — 2500 W VARÚÐ! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Verið viss um að það afl sem valið er sé í • P40 — 4000 W samræmi við öryggi á heimilinu. • P45 — 4500 W •...
Page 73
tíma. Eftir þann tíma fara spanhellurnar - hitaeftirstöðvar. sjálfkrafa aftur í hæstu hitastillingu. Vísirinn kann einnig að kvikna: • fyrir nálægar eldunarhellur, jafnvel þótt þú sért ekki að nota þær, Sjá kaflann „Tæknigögn“. • þegar heitt eldunarílát er sett á kalda eldunarhellu, Til að...
Page 74
6.10 Lás Til að stilla eldunarhelluna: snertu ítrekað þangað til vísirinn fyrir eldunarhellur Þú getur læst stjórnborðinu og á meðan birtist. eldunarhellurnar eru í gangi. Það kemur í veg fyrir að hitastillingunni sé breytt fyrir slysni. Til að virkja aðgerðina: snertu á...
Page 75
Til að staðfesta val þitt skaltu bíða þangað til Sjálfvirk notkun aðgerðarinnar slokknar sjálfkrafa á helluborðinu. Til að nota aðgerðina sjálfkrafa skal stilla sjálfvirka stillingu á H1 – H6. Helluborðið er Þegar þessi aðgerð er stillt á heyrir þú upprunalega stillt á H5. Gufugleypirinn bregst hljóðið...
Page 76
gufugleypis. Til að ræsa viftuna aftur á viftuhraða 1 skal ýta á Þegar lokið hefur verið við eldun og slökkt er á helluborðinu kann vifta gufugleypis enn að vera í gangi í Afvirkjaðu helluborðið og virkjaðu það ákveðinn tíma. Eftir þann tíma slokknar aftur til að...
Page 77
eldunarhellur“. Forðastu að hafa • smellir: rafskipting fer fram. eldunarílát nálægt stjórnborðinu á • hvæsandi, suðandi: viftan er í gangi. meðan eldun stendur. Þetta gæti haft • taktfast hljóð: eldunarílát fannst. áhrif á virkni stjórnborðsins eða virkjað 7.3 Öko Timer (Vistvænn tímastillir) óvart aðgerðir í...
Page 78
• Ekki trufla merkið á milli helluborðsins og virka með þessari aðgerð skaltu skoða gufugleypisins (t.d. með hendi, handfangi vefsíðuna okkar. AEG gufugleyparnir fyrir eldunaríláts eða háum potti). Sjá myndina. eldavélar sem virka með þessari aðgerð Gufugleypirinn sem sýndur er fyrir neðan er aðeins skýringarmynd.
Page 79
• Rispur eða dökkir blettir á yfirborði hafa því óhreinindi geta valdið skemmdum á engin áhrif á það hvernig helluborði rekur. helluborðinu. Gættu þess að forðast að • Notaðu sérstakt hreinsiefni sem hentar brenna þig. Notaðu sérstaka sköfu fyrir fyrir yfirborð helluborðsins. helluborð...
Page 80
Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Það slokknar á helluborðinu. Þú settir eitthvað á skynjaraflötinn Fjarlægðu hlutinn af skynjarafletinum. Vísirinn fyrir afgangshita kviknar Svæðið er ekki heitt þar sem það var Ef svæðið var nægilega lengi í gangi til ekki. aðeins í gangi í stutta stund eða að...
Page 81
þjónustumistöðvar eru í ábyrgðartíma og viðurkenndar ábyrgðarbæklingnum. 10. TÆKNIGÖGN 10.1 Merkiplötunni Módel TO84IA00FB PNC 949 598 319 00 Tegund 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Spanhella 7.2 kW Framleitt í: Þýskaland Raðnr.
Page 82
Orkunotkun á hverja eldunarhellu (EC electric cook‐ Vinstri framhlið 179.6 Wh/kg ing) Vinstri afturhlið 177.0 Wh/kg Hægri framhlið 188.8 Wh/kg Hægri afturhlið 177.0 Wh/kg Orkunotkun helluborðsins (EC electric hob) 180.6 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Rafmagnseldunartæki til • Þegar þú hitar upp vatn skal aðeins nota heimilisnota - 2.
Page 83
Velkommen til AEG! Takk for at du valgte produktet vårt. Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.aeg.com/support Med forbehold om endringer. INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON..............83 2. SIKKERHETSANVISNINGER...............85 3. MONTERING....................87 4. PRODUKTBESKRIVELSE................89 5.
Page 84
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med produktet. • Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på riktig måte. • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når det er i bruk og når det kjøles ned.
Page 85
• Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre produktet. • Etter bruk slår du av platetopp med kontrollenheten og du skal ikke stole på kokekarsensoren. • ADVARSEL: Hvis overflaten har sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk støt. Hvis produktet er koblet til strømnettet direkte ved bruk av en koblingsboks, fjerner du sikringen for å...
Page 86
• Produktet må jordes. • Fjern all emballasje, merking og • Før du ufører enhver operasjon må du beskyttelseshinne (hvis aktuelt) før første sørge for at produktet er frakoblet gangs bruk. strømforsyningen. • Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er • Kontroller at parameterne på typeskiltet er blokkerte.
Page 87
2.5 Tjenester • Ikke oppbevar varme kokekar på kontrollpanelet. • Kontakt det autoriserte servicesenteret for • Ikke plasser et varmt grytelokk på å reparere apparatet. Bruk kun originale platetoppens glassflate. reservedeler. • Ikke la kokekar koke tørre. • Angående lampen(e) i dette produktet og •...
Page 88
Hvis du installerer platetoppen under en ligger i skuffen under matlagingsprosessen. avtrekksvifte, gå gjennom monteringsinstruksjonene for å finne minimumsavstanden mellom produktene. min. 50 min. min. 500mm 50mm min. min. min. Finn videoopplæring "Slik installerer du din AEG induksjonstopp - nedfelt" ved å skrive NORSK...
Page 89
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 4.2 Kontrollpanel oversikt Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
Page 90
Sensorfelt Funksjon Beskrivelse Tidsindikatorer for kokesoner Viser hvilken sone tiden er innstilt for. Tidsurdisplay Vise tiden i minutter. Hob²Hood Aktivere og deaktivere den manuelle modusen til funk‐ sjonen. Velge kokesone. Øke eller redusere tiden. PowerBoost Aktivere funksjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse...
Page 91
• P72 — 7200 W 3. Trykk og hold inne i 3 sekunder. • P15 — 1500 W eller vises. • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W 4. Trykk på . P72 vises. • P30 — 3000 W 5.
Page 92
bunnen av kokekaret. Glasskeramikken en ønsket effektinnstilling. Etter 3 sekunder varmes opp av varmen fra kokekaret. tennes. Indikatorene vises når en sone er varm. De For å deaktivere funksjonen: endre viser nivået av restvarme for sonene du effektinnstillingen. bruker for øyeblikket: 6.7 PowerBoost - fortsette tilberedningen, Denne funksjonen gjør mer kraft tilgjengelig til...
Page 93
Funksjonen deaktiverer ikke timerfunksjonene. Når nedtellingen er ferdig, høres et signal 1. For å aktivere funksjonen: trykk på og 00 blinker. Kokesonen deaktiveres. tennes.Varmeinnstillingen senkes til 1. 2. For å deaktivere funksjonen: trykk på For å stoppe lyden: berører du •...
Page 94
6.12 OffSound Control (Slå har en infrarød signalkommunikator. lydsignalene på og av) Viftehastigheten defineres automatisk på grunnlag av modusen og temperaturen til de Slå av komfyrtoppen. Berør i 3 sekunder. varmeste kokekarene på platetoppen. Du kan også betjene viften fra platetoppen manuelt. Displayet slås på...
Page 95
4. Trykk noen ganger til tennes. manuelt. Når du trykker på øker du viftens hastighet med én. Når du når et intensivnivå 5. Trykk på tidsuret for å velge automatisk modus. og trykker på igjen, stiller du viftens hastighet til 0. Dette deaktiverer viften i ventilatorhetten.
Page 96
kokekar i «Tekniske data» > • plystrelyd: du bruker en kokesone på et «Spesifikasjon av kokesoner»). høyt effekttrinn, og kokekaret består av – Kokekar med en diameter som er forskjellige materialer (en mindre enn det en gitt kokesone sandwichkonstruksjon). mottar bare en del av kraften som •...
Page 97
Se forbrukernettstedet vårt for å finne hele • Ikke avbryt signalet mellom platetoppen spekteret av kjøkkenventilatorer som virker og ventilatoren (f.eks. med hånden, et med denne funksjonen. AEG kokekarhåndtak eller en stor gryte). Se kjøkkenventilatorer som virker med denne bildet.
Page 98
8. STELL OG RENGJØRING 8.2 Rengjøre platetoppen ADVARSEL! • Fjern umiddelbart: smeltet plast, Se etter i Sikkerhetskapitlene. plastfolie, salt, sukker og mat som inneholder sukker, ellers kan det forårsake 8.1 Generell informasjon skade på platetoppen. Vær varsom slik at du unngår forbrenninger. Bruk en spesiell •...
Page 99
Problem Mulig årsak Løsning Det er vann eller fettsprut på betje‐ Rengjør betjeningspanelet. ningspanelet. Du kan høre en konstant pipelyd. Den elektriske tilkoblingen er feil. Koble platetoppen fra strømforsynin‐ gen. Be en kvalifisert elektriker for å kontrollere monteringen. Et lydsignal høres, deretter slås Du har satt noe på...
Page 100
(den er i hjørnet av glassflaten) og feilmeldingen som 10. TEKNISKE DATA 10.1 Typeskilt Modell TO84IA00FB: PNC 949 598 319 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induksjon 7.2 kW...
Page 101
11. ENERGIEFFEKTIV 11.1 Produktinformasjon i henhold til EU Ecodesign-forskrifter Modellidentifikasjon TO84IA00FB Platetopp Integrert platetopp Antall soner Oppvarmingsteknologi Induksjon Diameter på sirkulære soner (Ø) Venstre fremme 21.0 cm Venstre bak 21.0 cm Høyre fremme 21.0 cm Høyre bak 21.0 cm Energiforbruk per sone (EC electric cooking) Venstre fremme 179.6 Wt/kg...
Page 102
Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............102 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............104 3. INSTALLATION...................106 4. PRODUKTBESKRIVNING................109 5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING..............110 6.
Page 103
funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. •...
Page 104
• Använd inte produkten innan den har installeras i den inbyggda strukturen. • Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra produkten. • Efter användning ska hällen stängas av med kontrollen. Förlita dig inte på kokkärlsdetektorn. • VARNING! Om ytan är sprucken ska du stänga av produkten för att undvika risk för elektriska stötar.
Page 105
– Se till att avståndet mellan apparatens • Dra inte i anslutningssladden för att koppla undersida och föremål som förvaras i bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i lådan uppgår till minst 2 cm. stickkontakten. • Ta bort eventuella separeringspaneler •...
Page 106
• Stäng av produkten och låt den svalna av VARNING! före rengöring. • Rengör produkten med en fuktig mjuk Risk för brand och explosion. trasa. Använd bara neutrala • Fetter och olja kan avge brandfarliga rengöringsmedel. Använd inte skrovliga ångor när de värms upp. Håll flammor föremål, grova rengöringsdynor, eller uppvärmda föremål borta från fetter lösningsmedel eller metallföremål, om inte...
Page 107
3.3 Anslutningskabel FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! • Hällen är försedd med en Kabeländarna får inte borras eller lödas. anslutningskabel. Det är förbjudet. • Använd den här kabeltypen för att ersätta den skadade nätkabeln: H05V2V2-F som FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! tål en temperatur på 90 °C eller högre. En enda ledare måste ha ett minimalt tvärsnitt Koppla inte kabeln utan ändhylsor.
Page 108
Hitta videoguiden "Så installerar du din induktionshäll från AEG – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Om produkten har installerats ovanför en låda kan hällens ventilation värma upp det som...
Page 109
4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktion tillagningszon Kontrollpanel 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll På/Av För att aktivera och avaktivera hällen. Knapplås/ Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen. Paus För att aktivera och avaktivera funktionen.
Page 110
Touch- Funktion Beskrivning kontroll För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. PowerBoost För att aktivera funktionen. Inställningslist För inställning av värmeläge. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Paus är på. Automatisk uppvärmning är på. PowerBoost är på.
Page 111
• P25 — 2 500 W FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! • P30 — 3 000 W • P35 — 3 500 W Se till att den valda effekten passar till • P40 — 4 000 W säkringarna i huset. • P45 — 4 500 W •...
Page 112
Indikatorn kan också visas: • för de närliggande kokzonerna även om du inte använder dem, Se avsnittet "Teknisk data". • när heta kokkärl placeras på en kall För att aktivera funktionen för en kokzon: kokzon, • när hällen är avstängd men kokzonen tryck på...
Page 113
Ställ in värmeläget först. Aktivera funktionen: tryck på på timern. släcks. När indikatorn för kokzonen börjar Aktivera funktionen: tryck på tänds i blinka räknas tiden upp. Displayen växlar 4 sekunder. Timern förblir på. mellan och räknad tid (i minuter). För att avaktivera funktionen: tryck på För att se hur länge kokzonen är igång: Föregående värmeläge aktiveras.
Page 114
• Nedräkningstimer är klar reagerar när du använder hällen. Hällen • du ställer något på kontrollpanelen. känner av kokkärlets temperatur automatiskt och justerar fläktens hastighet därefter. 6.13 Effektreglering Automatiska lägen Om flera zoner är aktiva och den förbrukade effekten överstiger gränsen för strömtillförseln Automa‐...
Page 115
av köksfläkten. Starta fläkten igen med fläkthastighet 1 genom att trycka på När du är klar med matlagningen och stänger av hällen kan fläkten fortsätta gå under en viss tid. Efter den tiden stänger Aktivera automatiskt styrning av systemet av fläkten automatiskt och funktionen genom att stänga av hällen förhindrar att du oavsiktligt slår på...
Page 116
nära kontrollpanelen under • klickljud: elektrisk omkoppling sker. tillagningen. Detta kan påverka • väsande, surrande: fläkten är igång. kontrollpanelens funktion eller • rytmiskt ljud: kokkärl detekterat. oavsiktligt aktivera hällfunktionerna. 7.3 Öko Timer (Eco Timer) För att spara energi stängs värmen på zonen Se ”Tekniska data”.
Page 117
Se hela sortimentet av köksfläktar som • Bryt inte signalen mellan hällen och fungerar med denna funktion på vår köksfläkten (t.ex. med en hand, ett konsumentwebbplats. AEG köksfläktar som kokkärlshandtag eller en hög kastrull). Se fungerar med denna funktion skall ha bilden.
Page 118
• Använd ett särskilt rengöringsmedel för innehåller socker, annars kan denna hällens yta. smuts orsaka skador på hällen. Var • Använd alltid en skrapa som är avsedd för försiktig och undvik brännskador. Sätt hällar med glasyta. Använd skrapan specialskrapan snett mot glasytan och för endast som ett extra verktyg för bladet över ytan.
Page 119
Problem Möjlig orsak Åtgärd Hällen stängs av. Du satte något på touch-kontrollen Ta bort föremålet från touch-kontrollen. Restvärmeindikatorn tänds inte. Zonen är inte varm eftersom den Kontakta ett auktoriserat servicecenter bara har varit påslagen en kort stund om zonen varit på tillräckligt länge för eller så...
Page 120
10. TEKNISKA DATA 10.1 Typskylt Modell TO84IA00FB: PNC 949 598 319 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Tillverkad i: Tyskland Serienr....7.2 kW 10.2 Data för kokzoner...
Page 121
IEC / EN 60350-2 - Ugnar för hushållsbruk - • Använd endast den mängd som behövs Del 2: Hällar - Metoder för mätning av vid uppvärmning av vatten. prestanda. • Använd om möjligt lock på kokkärlet. • Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen. Energimätningarna för kokområdet •...
Need help?
Do you have a question about the TO84IA00FB and is the answer not in the manual?
Questions and answers