Download Print this page
AEG TO64IM0BIB User Manual
AEG TO64IM0BIB User Manual

AEG TO64IM0BIB User Manual

Advertisement

Quick Links

TO64IM0BIB
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
PT Manual de instruções | Placa
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
21
42
64
85

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TO64IM0BIB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG TO64IM0BIB

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción TO64IM0BIB aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................9 5. BEFORE FIRST USE..................11 6.
  • Page 3: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 5: Electrical Connection

    • If the appliance is installed above a Make sure that there is access to the drawer: mains plug after the installation. – Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug.
  • Page 6: Installation

    • Use only accessories recommended for • Switch off the appliance and let it cool this appliance by the manufacturer. down before cleaning. • Do not use water spray and steam to WARNING! clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft Risk of fire and explosion.
  • Page 7: Built-In Hobs

    3.2 Built-in hobs CAUTION! Only use the built-in hobs after you assemble Do not connect the cable without cable the hob into correct built-in units and work end sleeve. surfaces that align to the standards. One-phase connection 3.3 Connection cable 1.
  • Page 8 3.4 Attaching the seal - Integrated installation 1. Clean the rabbets in the worktop. 2. Cut the supplied 3x10 mm seal stripe into four stripes. The stripes must have the same length as the rabbets. 3. Cut the ends of the stripes at an angle of min.
  • Page 9: Product Description

    INTEGRATED INSTALLATION Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux min. 50 www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Find the video tutorial "How to install your...
  • Page 10: Control Panel Layout

    4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function.
  • Page 11: Before First Use

    Display Description PowerBoost operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐ ual heat. Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates.
  • Page 12: The Heat Setting

    signal sounds and the hob deactivates. The indicators appear when a cooking zone Remove the object or clean the control is hot. They show the level of the residual panel. heat for the cooking zones you are currently • the hob gets too hot (e.g. when a using: saucepan boils dry).
  • Page 13 To activate the function for a cooking remaining time counts down to 00. The indicator of the cooking zone disappears. zone: touch comes on). Immediately touch a desired heat setting. After 3 seconds comes on. When the countdown ends, an acoustic To deactivate the function: change the heat signal sounds and 00 flashes.
  • Page 14: Child Safety Device

    6.9 Pause operate the hob. When you deactivate the hob with the function operates again. This function sets all operating cooking zones to the lowest heat setting. 6.12 OffSound Control (Deactivating When the function operates, all other symbols and activating the sounds) on the control panels are locked.
  • Page 15: Hints And Tips

    setting. Change the heat settings of the cooking zones manually, if necessary. Refer to the illustration for possible combinations in which power can be distributed among the cooking zones. 7. HINTS AND TIPS • Induction cooking zones adapt to the WARNING! dimension of the bottom of the cookware automatically.
  • Page 16: Noises During Operation

    7.2 Noises during operation • rhythmic sound: cookware is detected. 7.3 Öko Timer (Eco Timer) To save energy, the heater of the cooking The noises are normal and do not zone deactivates before the count down timer indicate any malfunction. Cookware sounds.
  • Page 17: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) Boil large quantities of water. PowerBoost is activated. 8. CARE AND CLEANING 8.2 Cleaning the hob WARNING! • Remove immediately: melted plastic, Refer to Safety chapters. plastic foil, salt, sugar and food with sugar, otherwise, the dirt can cause damage to 8.1 General information the hob.
  • Page 18 Problem Possible cause Remedy You touched 2 or more sensor fields Touch only one sensor field. at the same time. Pause operates. Refer to "Pause". There is water or fat stains on the Clean the control panel. control panel. You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐...
  • Page 19: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model TO64IM0BIB PNC 949 598 346 00 Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in: Germany Ser.Nr.
  • Page 20: Energy Saving

    Heating technology Induction Length (L) and width (W) of the cooking area Left L 39.2 cm W 21.8 cm Length (L) and width (W) of the cooking area Right L 39.2 cm W 21.8 cm Energy consumption of the cooking area (EC electric Left 183.9 Wh/kg cooking)
  • Page 21: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
  • Page 22: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 24: Branchement Électrique

    2.1 Installation • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être raccordé à la terre. L’appareil doit être installé uniquement • Avant toute intervention, assurez-vous par un professionnel qualifié. que l'appareil est débranché. •...
  • Page 25 • L'installation électrique doit comporter un inflammables. Tenez les flammes ou les dispositif d'isolation qui vous permet de objets chauds à distance des graisses et déconnecter l'appareil du secteur à tous des huiles pendant que vous cuisinez. les pôles. Le dispositif d'isolement doit •...
  • Page 26: Mise Au Rebut

    2.5 Service être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des • Pour réparer l'appareil, contactez le pièces d’un logement. service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange 2.6 Mise au rebut d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de AVERTISSEMENT! ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont...
  • Page 27 6. Appliquez un nouveau manchon 3. Branchez les extrémités des deux câbles d'extrémité à l'extrémité des fils partagés bleus. (outil spécial requis). 4. Appliquez un nouveau manchon Raccordement biphasé d'extrémité à l'extrémité des fils partagés 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des (outil spécial requis).
  • Page 28 INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 28 mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Consultez le tutoriel vidéo «...
  • Page 29: Description De L'appareil

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    Touche Fonction Commentaire sensitive Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuis‐ Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zo‐ Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé‐ nes de cuisson lectionnée.
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    cuisson, dans les limites des fusibles de Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques l’installation domestique. techniques ». Par défaut, la table de cuisson est réglée sur ATTENTION! le niveau de puissance le plus élevé possible. Assurez-vous que la puissance Pour diminuer ou augmenter le niveau de sélectionnée est adaptée aux fusibles de puissance : votre tableau électrique.
  • Page 32 jusqu'à atteindre le niveau de cuisson Cette fonction couple deux zones de cuisson, souhaité. de sorte qu’elles fonctionnent comme une seule. Réglez d’abord le niveau de cuisson pour l’une des zones de cuisson. Pour activer la fonction des zones de cuisson gauche / droite : appuyez sur les touches .
  • Page 33 Pour activer la fonction pour une zone de Pour sélectionner la zone de cuisson : cuisson : appuyez sur s'allume. appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d’une zone de cuisson Pour désactiver la fonction : modifiez le apparaisse.
  • Page 34: Touches Verrouil

    1. Pour activer la fonction : appuyez sur la s'allume. Appuyez sur pendant touche 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous s’affiche. Le niveau de cuisson est réduit à pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque 2.
  • Page 35: Conseils

    prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les zones de cuisson précédemment activées dans l’ordre inverse de sélection. • L’affichage du niveau de cuisson des zones réduites oscille entre le niveau de cuisson sélectionné initialement et le niveau de cuisson réduit. •...
  • Page 36: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    – Un récipient dont le diamètre est • sifflement : vous utilisez une zone de inférieur à la taille d’une zone de cuisson avec un niveau de puissance cuisson donnée ne reçoivent qu’une élevé et le récipient est composé de partie de la puissance générée par la différents matériaux (conception zone de cuisson, ce qui ralentit le...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 5 - 7 Cuisez les légumes, le poisson et la 20 - 45 Ajouter quelques cuillères à soupe viande à la vapeur. d’eau. Vérifiez la quantité d’eau pen‐ dant le processus. 7 - 9 Pommes de terre à...
  • Page 38: Dépannage

    solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐...
  • Page 39 Problème Cause possible Solution Le niveau de cuisson oscille en‐ Gestion alimentation est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation tre deux niveaux. quotidienne ». Aucun signal sonore ne se dé‐ Les signaux sonores sont désacti‐ Activez les signaux sonores. Reportez- clenche lorsque vous appuyez vés.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle TO64IM0BIB: PNC 949 598 346 00 Type 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.2 kW Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..…..
  • Page 41: Économie D'énergie

    Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Droite L 39.2 cm l 21.8 cm Consommation d’énergie de la surface de cuisson Gauche 183.9 Wh/kg (EC electric cooking) Consommation d’énergie de la surface de cuisson Droite 183.9 Wh/kg (EC electric cooking) Consommation d’énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 183.9 Wh/kg...
  • Page 42: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................42 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............45 3. MONTAGE....................47 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................50 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............51 6.
  • Page 43: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 44 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 45: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Entfernen Sie Trennplatten, die im 2.1 Montage Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von und das Gerät könnte beschädigt einem qualifizierten Elektriker werden.
  • Page 46 müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Page 47: Wartung

    • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
  • Page 48 4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an (Spezialwerkzeug erforderlich). Verbindungen über Kontaktstecker sind 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer verboten. Kabel. 6. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an Bohren oder löten Sie die Kabelenden (Spezialwerkzeug erforderlich).
  • Page 49 50mm min. 28 mm Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen. Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den DEUTSCH...
  • Page 50: Gerätebeschreibung

    Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg www.youtube.com/aeg How to install your AEG How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation induction hob flush installation Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihre AEG Induktionskochfläche“, indem 4.
  • Page 51: Vor Der Ersten Verwendung

    Sensorfeld Funktion Kommentar Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wur‐ Timers Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit.
  • Page 52: Täglicher Gebrauch

    der Grenzen der Siehe Kapitel „Technische Daten“. Hausinstallationssicherungen. VORSICHT! Das Kochfeld ist standardmäßig auf die Achten Sie darauf, dass die gewählte höchste verfügbare Leistungsstufe Leistungsstufe für die Sicherungen in der eingestellt. Hausinstallation geeignet ist. Verringern oder Erhöhen der Leistungsstufe: • P72 — 7200 W •...
  • Page 53 Zum Aktivieren der Funktion für linke / rechte Kochzonen: Berühren Sie Zum Einstellen oder Ändern der Wärmeeinstellung berühren Sie einen der links / rechts gelegenen Steuersensoren. Zum Ausschalten der Funktion: Berühren 6.4 OptiHeat Control (3-stufige . Die Kochzonen arbeiten Restwärmeanzeige) unabhängig voneinander.
  • Page 54 Sie können diese Funktion verwenden, um Display schaltet um zwischen und der die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs abgelaufenen Zeit (in Minuten). einzustellen. So können Sie feststellen, wie lange die Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Kochzone bereits in Betrieb ist: Berühren Kochzone und erst danach die Funktion ein.
  • Page 55: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    6.10 Sperren und ausgeschaltet. Berühren Sie Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Sekunden lang. Es wird oder Kochzonen eingeschaltet sind. So wird angezeigt. Berühren Sie des Timers zum verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Auswählen von: geändert wird. • - der Signalton ist ausgeschaltet Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
  • Page 56: Tipps Und Hinweise

    Siehe Abbildung für mögliche Kombinationen, wie die Leistung unter den Kochzonen verteilt werden kann. 7. TIPPS UND HINWEISE • Wasser sehr schnell auf einer Kochzone WARNUNG! kocht, die auf die höchste Erhitzungsstufe geschaltet ist. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • ein Magnet auf den Boden des Kochgeschirrs zieht.
  • Page 57 könnte sich auf die Funktionsweise Kochfeldbezogene Geräusche: des Bedienfelds auswirken oder die • Klicken: Elektrisches Umschalten:. Kochfeldfunktionen versehentlich • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in aktivieren. Betrieb. • Rhythmisches Geräusch: Kochgeschirr wird erkannt. Siehe hierzu „Technische Daten“. 7.3 Öko Timer (Öko-Kurzzeitwecker) 7.2 Geräusche während des Um Energie zu sparen, schaltet sich das Betriebs...
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 7 - 9 Kartoffeln und anderes Gemüse dämp‐ 20 - 60 Den Boden des Topfes mit 1 - 2 cm fen. Wasser bedecken. Überprüfen Sie während des Prozesses den Wasser‐ stand. Lassen Sie den Deckel auf dem Topf.
  • Page 59: Fehlersuche

    9. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß...
  • Page 60: Technische Daten

    Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell TO64IM0BIB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 346 00 Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW...
  • Page 61: Technische Daten Der Kochzonen

    Kochgeschirr, das größer als der Verwenden Sie für optimale Durchmesser der Kochzone ist. Wärmeübertragungs- und Kochergebnisse 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung TO64IM0BIB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochflächen Heiztechnik Induktion Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche Links L 39.2 cm...
  • Page 62: Energie Sparen

    11.2 Energie sparen • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr. Sie können Energie beim täglichen Kochen • Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die sparen, wenn Sie den folgenden Hinweisen Mitte der Kochzone. folgen. • Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen •...
  • Page 63 für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Elektronikgeräte muss der Vertreiber Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 geeignete Rückgabemöglichkeiten in m², die mehrmals im Kalenderjahr oder zumutbarer Entfernung zum jeweiligen dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für anbieten und auf dem Markt bereitstellen. kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Solche Vertreiber müssen zudem auf zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu...
  • Page 64: Informações De Segurança

    Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............64 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............67 3.
  • Page 65: Segurança Geral

    complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Page 66 • AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
  • Page 67: Instruções De Segurança

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.2 Ligação elétrica 2.1 Instalação AVISO! AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. A instalação deste aparelho tem de ser • Todas as ligações elétricas devem ser efetuada por uma pessoa qualificada. efetuadas por um eletricista qualificado. •...
  • Page 68: Cuidados E Limpeza

    • Não puxe o cabo de alimentação para • Utilize apenas acessórios recomendados desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. pelo fabricante para este aparelho. • disjuntores de protecção, fusíveis (os AVISO! fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. Risco de incêndio e explosão.
  • Page 69: Instalação

    • Limpe o aparelho com um pano macio e sinalizar informação relativamente ao húmido. Utilize apenas detergentes estado operacional do aparelho. Não se neutros. Não utilize produtos abrasivos, destinam a ser utilizadas em outras esfregões abrasivos, solventes ou objetos aplicações e não se adequam à metálicos, salvo indicação em contrário.
  • Page 70 4. Aplique uma nova manga da extremidade 2. Remova uma parte do isolamento das do fio na extremidade do fio partilhado (é extremidades do cabo azul. necessária uma ferramenta especial). 3. Ligue as extremidades de dois cabos 5. Ligue as extremidades de dois cabos azuis.
  • Page 71 INSTALAÇÃO NUM BALCÃO min. 28 mm Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução AEG – Instalação de balcão” introduzindo o nome completo indicado na ilustração abaixo. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a...
  • Page 72: Descrição Do Produto

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de cozedura de indução Painel de comandos 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Page 73: Antes Da Primeira Utilização

    Campo do Função Comentário sensor Bridge Para activar e desactivar a função. Indicador do grau de cozedu‐ Para indicar o grau de cozedura. Indicadores do temporizador Apresenta a zona de cozedura para a qual está definido das zonas de cozedura um tempo.
  • Page 74: Utilização Diária

    A placa está configurada para o nível de CUIDADO! potência mais elevado, por predefinição. Certifique-se de que a potência Para diminuir ou aumentar o nível de selecionada é adequada para o quadro potência: elétrico da sua casa. 1. Desative a placa. •...
  • Page 75: Aquecimento Automático

    Para ativar a função para as zonas de cozedura direita/esquerda: toque em Para definir ou alterar o grau de aquecimento, toque num dos sensores de controlo esquerdo/direito. Para desativar a função: toque em 6.4 OptiHeat Control (Indicador de As zonas de cozedura funcionam de modo calor residual de 3 níveis) independente.
  • Page 76 6.8 Temporizador Para ativar a função ou alterar o tempo: toque em do temporizador. aparece. • Temporizador de contagem Quando o indicador da zona de aquecimento decrescente começar a piscar, a contagem de tempo Pode utilizar esta função para definir a duração de uma simples sessão de começa.
  • Page 77: Dispositivo De Segurança Para Crianças

    6.10 Bloquear durante 3 segundos. É possível bloquear o painel de comandos acende. Toque no do temporizador para com zonas de confeção a funcionar. Isto selecionar uma das seguintes opções: impede uma alteração acidental da definição • - os sons ficam desactivados de aquecimento.
  • Page 78: Sugestões E Dicas

    Consulte a ilustração para ver as combinações possíveis em que a potência pode ser distribuída entre as zonas de cozedura. 7. SUGESTÕES E DICAS • a água ferver muito rapidamente numa AVISO! zona de cozedura definida para o nível de cozedura mais elevado.
  • Page 79 • sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar. • som rítmico: o tacho é detetado. Consulte os "Dados técnicos". 7.3 Öko Timer (Temporizador Eco) 7.2 Ruídos durante o Para poupar energia, a resistência da zona funcionamento de cozedura é desativada antes de o timer emitir um alarme sonoro.
  • Page 80: Manutenção E Limpeza

    Definição de Utilize para: Tempo Sugestões cozedura (min.) 9 - 12 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu conforme Vire, quando necessário. de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, necessário fígado, roux, ovos, panquecas, so‐ nhos. 12 - 13 Fritura intensa, batatas "palitos" grati‐ 5 - 15 Vire, quando necessário.
  • Page 81 9.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está corretamente li‐ ligada à corrente elétrica. gada. O fusível está...
  • Page 82: Dados Técnicos

    10. DADOS TÉCNICOS 10.1 Placa de classificação Modelo TO64IM0BIB: PNC 949 598 346 00 Tipo 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indução 7.2 kW...
  • Page 83: Eficiência Energética

    11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 11.1 Informação do produto de acordo com o Regulamento de Ecodesign da UE Identificação do modelo TO64IM0BIB Tipo de placa Placa encastrada Número de áreas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução...
  • Page 84: Preocupações Ambientais

    • Coloque os recipientes diretamente no • Utilize o aquecimento residual para centro das zonas de confeção. manter os alimentos quentes ou para derretê-los. 11.3 Informações do produto para consumo de energia e tempo máximo para alcançar o modo de baixa potência aplicável Consumo de energia no modo desligado 0.3 W Tempo máximo necessário para que o forno atinja automaticamente o modo de bai‐...
  • Page 85: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............85 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............87 3. INSTALACIÓN....................90 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............93 5.
  • Page 86: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 87: Instrucciones De Seguridad

    temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
  • Page 88: Conexión Eléctrica

    2.1 Instalación • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. ADVERTENCIA! • Asegúrese de que los parámetros de la Solo un técnico cualificado puede instalar placa de características son compatibles el aparato.
  • Page 89: Cuidado Y Limpieza

    desconectar el aparato de todos los polos Mantenga cualquier llama u objeto de la red. El dispositivo de aislamiento caliente alejado de grasas y aceites debe tener una apertura de contacto con cuando los use para cocinar. una anchura mínima de 3 mm. •...
  • Page 90: Asistencia Tecnica

    2.5 Asistencia tecnica aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio 2.6 Eliminación autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. ADVERTENCIA! • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por Existe riesgo de lesiones o asfixia.
  • Page 91: Montaje

    6. Coloque un manguito nuevo en cada 3. Conecte los extremos de los dos extremo del cable (se necesita una conductores azules. herramienta especial). 4. Coloque un manguito nuevo en el Conexión bifásica extremo compartido del cable (se 1. Retire el manguito del extremo del cable necesita una herramienta especial).
  • Page 92 INSTALACIÓN EN ENCIMERA min. 28 mm Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo...
  • Page 93: Descripción Del Producto

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué...
  • Page 94: Indicación De La Temperatura En Pantalla

    Sensor Función Comentario Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. Indicadores de tiempo de las Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora. zonas de cocción Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. Para seleccionar una zona de cocción.
  • Page 95: Uso Diario

    • P72 — 7200 W 2. Mantenga pulsado durante 3 • P15 — 1500 W segundos. La pantalla se encienda y se • P20 — 2000 W apaga. • P25 — 2500 W 3. Mantenga pulsado durante 3 • P30 — 3000 W •...
  • Page 96: Calentamiento Automático

    Para activar la función para zonas de cocción izquierda / derecha: toque Para ajustar o cambiar el nivel de calor, toque uno de los sensores de control izquierdo / derecho. Para desactivar la función: toque 6.4 OptiHeat Control (indicador de Las zonas de cocción funcionan de forma calor residual de 3 pasos) independiente.
  • Page 97 Puede utilizar esta función para establecer la pantalla alterna entre y el tiempo duración de una sola sesión de cocción. transcurrido (minutos). Ajuste primero temperatura para la zona de Para ver el tiempo de funcionamiento de cocción y después la función. la zona de cocción: toque para Para seleccionar la zona de cocción: toque...
  • Page 98: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    Evita el cambio accidental del nivel de temporizador para seleccionar una de las temperatura. siguientes opciones: • - el sonido se desactiva Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. • - el sonido se activa Para confirmar su selección, espere hasta Para activar la función: toque que la placa de cocción se desactive enciende durante 4 segundos.
  • Page 99: Consejos

    7. CONSEJOS • el agua hierve muy rápido en una zona ADVERTENCIA! con el ajuste de calor máximo. • un imán se coloca en la base del utensilio Consulte los capítulos sobre seguridad. de cocina. Dimensiones del utensilio de cocina 7.1 Utensilios de cocina •...
  • Page 100: Ruidos Durante El Funcionamiento

    del panel de control o activar • clic: se produce una conmutación accidentalmente las funciones de la eléctrica. placa. • silbido; zumbido: el ventilador está en funcionamiento. • sonido rítmico: se detecta el utensilio de cocina. Consulte "Datos técnicos". 7.3 Öko Timer (Temporizador Eco) 7.2 Ruidos durante el funcionamiento Para ahorrar energía, el calentador de la...
  • Page 101: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 7 - 9 Cocinar grandes cantidades de alimen‐ 60 - 150 Hasta 3 l de líquido más los ingredien‐ tos, estofados y sopas. tes. 9 - 12 Fritura ligera: escalopes, cordon bleu según sea Dele la vuelta cuando sea necesario.
  • Page 102 9.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ do correctamente a la red eléctrica. tada.
  • Page 103: Datos Técnicos

    10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo TO64IM0BIB: Número de producto (PNC) 949 598 346 00 Tipo 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inducción 7.2 kW...
  • Page 104: Eficacia Energética

    óptimos utilice 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo TO64IM0BIB Tipo de placa Placa empotrada Número de áreas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Largo (L) y ancho (A) del área de cocción...
  • Page 105: Aspectos Medioambientales

    11.3 Información de producto sobre consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable Consumo de energía en modo apagado 0.3 W Tiempo máximo necesario para que el equipo alcance automáticamente el modo de 2 min bajo consumo aplicable 12.
  • Page 108 867385840-B-502024...