Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores produkt. Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.....................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................ 4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUKTBESKRIVELSE................9 5. FØR BRUG FØRSTE GANG................ 10 6.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
• Brug ikke damprenser til at rengøre produktet. • Efter brug skal produktet slukkes med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen. • ADVARSEL: Hvis overfladen er revnet, skal du slukke for produktet for at undgå risiko for elektrisk stød. Hvis produktet er tilsluttet lysnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde produktet fra strømforsyningen.
Page 5
2.2 El-forbindelse • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. ADVARSEL! Isolationsudstyret skal have en Risiko for brand og elektrisk stød. brydeafstand på mindst 3 mm. • Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret 2.3 Brug elektriker.
fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad • Brug ikke vandspray eller damp til at med dem. rengøre apparatet. • De dampe, som meget varm olie • Rengør produktet med en fugtig, blød udsender, kan forårsage selvantændelse. klud. Brug kun neutralt rengøringsmiddel. •...
Page 7
H05V2V2-Fder kan modstå en temperatur FORSIGTIG! på 90 °C eller højere. En enkelt ledning skal have et minimalt tværsnit i Undlad at tilslutte kablet uden overensstemmelse med nedenstående kabelendehætte. tabel. Tal med dit lokale servicecenter. To-faset forbindelse Tilslutningskablet må kun udskiftes af en 1.
Page 8
Find videovejledningen "Sådan installerer du din AEG induktionskogesektion - Topplade" ved at skrive det fulde navn, der er angivet på nedenstående grafik. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Hvis apparatet installeres over en skuffe, kan...
4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Betjeningspanel 4.2 Betjeningspanelets layout Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Kommentar Tænd / Sluk Tænder / slukker for kogesektionen. Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle tilstand.
Sensorfelt Funktion Kommentar Øger eller mindsker tiden. Indstilling af et varmetrin. PowerBoost Aktiverer funktionen. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Prikken betyder en ændring på halvdelen af et varmetrin. Pause er i brug. Automatisk opvarmning er i brug. PowerBoost er i brug.
• P72 — 7.200 W • P40 — 4.000 W • P15 — 1.500 W • P45 — 4.500 W • P20 — 2.000 W • P50 — 5.000 W • P25 — 2.500 W • P60 — 6.000 W •...
Page 12
6.5 Automatisk opvarmning kontrollampen for kogezonen begynder at blinke, er nedtællingen begyndt. Ved at aktivere denne funktion kan du opnå et ønsket varmetrin på kortere tid. Funktionen Sådan vises den resterende tid: Tryk på vælger det højeste varmetrin i et stykke tid og for at indstille kogezonen.
Page 13
Det forrige varmetrin vises. Vent, indtil kogesektionen slukkes automatisk, for at bekræfte dit valg. 6.9 Lås Når funktionen er indstillet til , kan du kun Betjeningspanelet kan låses, mens høre lyd, når: kogezonerne er aktive. Det forhindrer • du trykker på utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Page 14
5. Tryk på timeren for at vælge en automatisk tilstand. På de fleste emhætter er fjernbetjeningssystemet som standard slået fra. Aktiver det, før du bruger For at betjene emhætten direkte på funktionen. Få flere oplysninger i emhættepanelet skal du deaktivere den vejledningen til emhætten.
7. RÅD OG TIP maksimale kogegrejsdiameter i "Tekniske ADVARSEL! data" > "Specifikation for kogezoner"). – Kogegrej med en diameter, der er Se kapitlerne om sikkerhed. mindre end størrelsen på en given kogezone, modtager kun en del af den 7.1 Kogegrej effekt, der genereres af kogezonen, hvilket resulterer i langsommere opvarmning.
Page 16
proportionelt med forøgelsen af kogezonens strømforbrug. Det betyder, at en kogezone på middel varmetrin bruger under halvdelen af Data i tabellen er kun vejledende. dens effekt. Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) Hold tilberedt mad varm. efter be‐ Læg låg på kogegrejet. 1 - 2.
Hob²Hood er tændt. Emhætter med Hob²Hood-funktion For at finde det fulde sortiment af emhætter, der fungerer med denne funktion, henvises til vores forbrugerwebsite. AEG mhætter, der fungerer med denne funktion, skal have symbolet 8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 8.2 Rengøring af ADVARSEL! •...
Page 18
9.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogepladen kan ikke tændes el‐ Kogepladen er ikke tilsluttet en Kontrollér, om kogepladen er tilsluttet ler betjenes. strømforsyning, eller også er den til‐ korrekt til strømforsyningen. sluttet forkert. Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen til fejlen.
(der står i hjørnet af 10. TEKNISKE DATA 10.1 Typeskilt Model TN64IA00FB: PNC 949 493 011 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW...
For optimal varmeoverførsel og diameter. tilberedningsresultater skal du bruge kogegrej 11. ENERGIEFFEKTIV 11.1 Produktoplysninger i henhold til EU Ecodesign Forordning Identifikation af model TN64IA00FB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm...
Maksimal tid, det tager for udstyret automatisk at nå den relevante lave strømtil‐ 2 min stand 12. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage Anbring emballagematerialet i passende til din lokale genbrugsplads eller kontakt din beholdere til genbrug.
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................22 2. SAFETY INSTRUCTIONS................24 3. INSTALLATION.....................26 4. PRODUCT DESCRIPTION................28 5. BEFORE FIRST USE..................30 6.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
– Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
• Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning. • Do not use water spray and steam to Risk of fire and explosion. clean the appliance. • Fats and oil when heated can release • Clean the appliance with a moist soft flammable vapours.
Page 27
• To replace the damaged mains cable, use CAUTION! the cable type: H05V2V2-F which withstands a temperature of 90 °C or Do not drill or solder the wire ends. It is higher. A single wire must have a minimal forbidden. cross section in accordance with the table below.
If the appliance is installed above a drawer, Find the video tutorial "How to install your the hob ventilation can warm up the items AEG Induction Hob - Worktop installation" by stored in the drawer during the cooking typing out the full name indicated in the process.
4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function.
Display Description Automatic Heat Up operates. PowerBoost operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐ ual heat. Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates.
• you spill something or put something on heat for the cooking zones you are currently the control panel for more than 10 using: seconds (a pan, a cloth, etc.). An acoustic - continue cooking, signal sounds and the hob deactivates. Remove the object or clean the control - keep warm, panel.
To deactivate the function: touch The function has no effect on the 6.7 Timer operation of the cooking zones. • Count Down Timer You can use this function to set the length of 6.8 Pause a single cooking session. This function sets all operating cooking zones First set the heat setting for the cooking zone, to the lowest heat setting.
To override the function for only one zone selected last. The cooking zones will continue operating with the reduced heat cooking time: activate the hob with setting. Change the heat settings of the comes on. Touch for 4 seconds. Set the cooking zones manually, if necessary.
Operating the fan speed manually You can also operate the function manually. Automat‐ Boiling 1) Frying 2) ic light To do that press when the hob is active. This deactivates automatic operation of the Fan speed Fan speed function and allows you to change the fan speed manually.
• correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, multi-layer bottom (with a correct marking from a manufacturer). Refer to "Technical data". • not correct: aluminium, copper, brass, glass, ceramic, porcelain. 7.2 Noises during operation Cookware is suitable for an induction hob •...
Page 36
Heat setting Use to: Time Hints (min) 2. - 3. Simmer rice and milk-based dishes, 25 - 50 Add at least twice as much liquid as heat up ready-cooked meals. rice, mix milk dishes halfway through the procedure. 3. - 4. Stew vegetables, fish, meat.
The AEG cooker hoods that work with this function must have the symbol 8. CARE AND CLEANING 8.2 Cleaning the hob WARNING! • Remove immediately: melted plastic, Refer to Safety chapters. plastic foil, salt, sugar and food with sugar, otherwise, the dirt can cause damage to 8.1 General information...
Page 38
Problem Possible cause Remedy Pause operates. Refer to "Pause". There is water or fat stains on the Clean the control panel. control panel. You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐ Disconnect the hob from the electrical noise.
10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model TN64IA00FB PNC 949 493 011 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in: Romania Ser.Nr.
11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Model identification TN64IA00FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 18.0 cm Right front 14.5 cm...
AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................41 2. TURVALLISUUSOHJEET................43 3. ASENNUS..................... 45 4. TUOTEKUVAUS................... 48 5. ENNEN ENSIKÄYTTÖÄ................49 6.
rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä...
• VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason pinnoilla. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää höyrypesuria. •...
Page 44
– Älä säilytä laatikossa pieniä kappaleita • Jos pistoke on löysästi kiinni tai paperiarkkeja, jotka voivat päästä virtajohdossa, älä kiinnitä sitä laitteeseen. Muutoin ne voivat pistorasiaan. vahingoittaa jäähdytyspuhaltimia tai • Älä vedä virtajohdosta pistoketta heikentää jäähdytysjärjestelmän irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. tehoa.
• Kytke virta pois laitteesta ja anna sen VAROITUS! jäähtyä, ennen kuin aloitat puhdistuksen • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen Tulipalon ja räjähdyksen vaara. puhdistamiseen. • Kuumentuneesta rasvasta voi syntyä • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat Käytä...
Page 46
3.2 Kalusteeseen sijoitettavat HUOMIO! keittotasot Pistokeliitännät eivät ole sallittuja. Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, HUOMIO! määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin. Johtimen päitä ei saa porata tai hitsata. Se on kiellettyä. 3.3 Virtajohto HUOMIO! • Keittotason tehonsyöttö on järjestetty virtajohdolla.
Page 47
– Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Jos laite on asennettu vetolaatikon yläpuolelle, vetolaatikon sisältö voi lämmetä ruoanlaiton aikana keittotason ilmanvaihdon seurauksena. min. 50...
4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Päällä / Pois päältä Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä.
Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. Tehotason säätäminen. PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan. 4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. Piste tarkoittaa puolen asteen muutosta lämmitystasossa. Tauko on kytketty päälle. Automaattinen kuumentaminen on kytketty päälle. PowerBoost on kytketty päälle.
5. Aseta tehotaso painamalla ajastimen • P15 – 1500 W • P20 – 2000 W painiketta • P25 – 2500 W Tehotasot • P30 – 3000 W Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot". • P35 – 3500 W • P40 – 4000 W HUOMIO! •...
Page 51
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: - jatka kypsennystä, kosketa painiketta - lämpimänä pito, 6.7 Ajastin - jälkilämpö. • Ajanlaskuajastin Merkkivalo voi myös ilmestyä: Voit käyttää tätä toimintoa yksittäisen • viereisille keittoalueille vaikka et olisi niitä ruoanlaittojakson keston asettamiseen. käyttämässä, Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen •...
Page 52
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: valitse tehotasoa. Kosketa painiketta kosketa painiketta ja sen jälkeen neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke painiketta . Jäljellä oleva aika näkyy keittotaso pois toiminnasta painikkeella näytössä laskien arvoon 00. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kytke keittotaso toimintaan painikkeella Toiminnolla ei ole vaikutusta Älä...
Page 53
tehon kaikkien (samaan vaiheeseen Automaattitilat kytkettyjen) keittoalueiden kesken. Keittoalue ohjailee kuumennusasetuksia suojellakseen Auto‐ Kiehutta‐ Rasvassa talon sulakkeita. maatti‐ paistami‐ minen 1) nen valo nen 2) • Jos keittotaso saavuttaa suurimman käytettävissä olevan tehon rajan (katso Pois päältä Pois päältä Pois päältä tyyppikilpi), keittoalueiden teho vähenee automaattisesti.
Puhaltimen nopeuden säätö käsin Valon kytkeminen päälle Voit käyttää tätä toimintoa myös käsin Voit asettaa keittotason kytkemään valon päälle automaattisesti aina kun kytket ohjattuna. Tällöin on painettava painiketta keittotason päälle. Aseta tällöin keittotason ollessa päällä. Tämä kytkee automaattitilaksi H1 – H6. toiminnon automaattitilan pois päältä...
Page 55
– Turvallisuussyistä johtuen sekä • viheltävä ääni: käytät keittoaluetta ihanteellisten kypsennystuloksen korkealla tehotasolla ja keittoastia on saavuttamiseksi tulee käyttää valmistettu useasta eri materiaalista korkeintaan ”Keittoalueiden tekniset (monikerroksinen rakenne). tiedot” -osiossa mainitun suuruisia • Huminaa: käytät korkeaa tehotasoa. keittoastioita. Keittoastioita ei tule Keittotasoon liittyvät äänet: pitää...
• Älä peitä keittotason käyttöpaneelia. Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien • Älä keskeytä keittotason ja liesituulettimen täydelliseen valikoimaan kuluttajille välistä signaalia (esim. kädellä, suunnatulla verkkosivustollamme. AEG- keittoastian kahvalla tai korkealla liesituulettimet, jotka on varustettu tällä kattilalla). Katso oheinen kuva. Alla oleva kuva liesituulettimesta on vain toiminnolla, on merkitty symbolilla viitteelliseen tarkoitukseen.
• Tarkista aina, että keittoastian pohja on Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa puhdas. keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä • Pinnan naarmut tai tummat tahrat eivät keittotason erityistä kaavinta viistosti vaikuta keittotason toimintaan. lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa • Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä pitkin.
Page 58
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Äänimerkki kuuluu ja keittotaso Vähintään yhdelle kosketuspainik‐ Poista kyseinen esine kosketuspainik‐ kytkeytyy pois päältä. keelle on asetettu jotain. keilta. Äänimerkki kuuluu keittotason kytkeytyessä pois päältä. Keittotaso kytkeytyy pois päältä. Jokin esine on asetettu kosketuspai‐ Poista kyseinen esine kosketuspainik‐ keelta.
Kuumennusteknologia Induktio Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä 21.0 cm (Ø) Vasen takana 18.0 cm Oikea edessä 14.5 cm Oikea takana 18.0 cm Keittovyöhykekohtainen energiankulutus (EC electric Vasen edessä 178.4 Wh/kg cooking) Vasen takana 174.4 Wh/kg Oikea edessä 183.2 Wh/kg Oikea takana 184.9 Wh/kg Keittotason energiankulutus (EC electric hob) 180.2 Wh/kg...
Velkomin(n) til AEG! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.aeg.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................61 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................63 3. UPPSETNING....................65 4. VÖRULÝSING....................68 5. FYRIR FYRSTU NOTKUN................69 6.
Page 62
• Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. • VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna meðan á notkun stendur. Haltu börnum og gæludýrum fjarri heimilistækinu þegar það er í notkun og þegar það kólnar. • Ef heimilistækið er með barnalæsingu ætti hún að vera virkjuð.
• Ekki má nota heimilistækið fyrr en innbyggða virkið hefur verið uppsett. • Notaðu ekki gufuhreinsibúnað til að hreinsa heimilistækið. • Eftir notkun skal slökkva á helluborðselementinu með stýringunni og ekki treysta á pönnunemann. • VIÐVÖRUN: Ef sprungur eru í keramíkfletinum / glerfletinum skal slökkva á...
Page 64
• Fjarlægðu öll aðgreiningarspjöld sem eru • Notaðu aðeins réttan einangrunarbúnað: sett upp í skápnum fyrir neðan Línuvarnarstraumloka, öryggi (öryggi með heimilistækið. skrúfgangi fjarlægð úr höldunni), lekaliða og spólurofa. 2.2 Rafmagnstenging • Rafmagnsuppsetningin verður að vera með einangrunarbúnað sem leyfir þér að aftengja tækið...
• Gufur sem mjög heit olía losar geta valdið • Notaðu ekki vatnsúða og gufu til að fyrirvaralausum bruna. hreinsa heimilistækið. • Notuð olía sem getur innihaldið matarleifar • Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum getur valdið eldsvoða við lægra hitastig en rökum klút.
Page 66
hér að neðan. Hafðu samband við VARÚÐ! staðbundna þjónustumiðstöð. Aðeins viðurkenndum rafvirkja er heimilt að skipta Ekki tengja snúrur án þess að notast við um rafmagnssnúruna. vírendahulsu. AÐVÖRUN! Tveggja-fasa tenging 1. Fjarlægðu snúruna og endahulsuna af Allar rafmagnstengingar skulu svarta og brúna vírnum. framkvæmdar af viðurkenndum rafvirkja.
Page 67
Þú finnur kennslumyndbandið „Hvernig á að setja upp AEG spanhelluborð - uppsetning í innréttingu“ með því að slá inn fullt heiti sem tilgreint er á myndinni hér að neðan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Ef heimilistækið...
4. VÖRULÝSING 4.1 Uppsetning eldunarhellu Spanhella Stjórnborð 4.2 Uppsetning stjórnborðs Notaðu skynjarareitina til að beita heimilistækinu. Skjáir, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerðir eru í gangi. Skynjarar‐ Aðgerð Athugasemd eitur Kveikt / Slökkt Til að kveikja og slökkva á helluborðinu. Hob²Hood Til að...
Skynjarar‐ Aðgerð Athugasemd eitur Tímastillisskjár Til að sýna tímann í mínútum. Til að velja eldunarhellu. Til að auka eða minnka tímann. Til að stilla hitastillinguna. PowerBoost Til að kveikja á aðgerðinni. 4.3 Skjár fyrir hitastillingu Skjár Lýsing Slökkt er á eldunarhellunni. Eldunarhellan gengur.
Aflstig • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W Sjá kaflann „Tæknigögn“. • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W VARÚÐ! • P40 — 4000 W Verið viss um að það afl sem valið er sé í •...
Page 71
• fyrir nálægar eldunarhellur, jafnvel þótt þú Til að stilla eldunarhelluna: snertu sért ekki að nota þær, ítrekað þangað til vísirinn fyrir eldunarhellur • þegar heitt eldunarílát er sett á kalda birtist. eldunarhellu, Til að virkja aðgerðina eða breyta • þegar helluborð er afvirkjað en eldunarhella er enn heit.
Page 72
6.11 OffSound Control (Slökkt og Aðgerðin stöðvar ekki tímastillisaðgerðirnar. kveikt á hljóðum) 1. Til að virkja aðgerðina: ýttu á Slökktu á helluborðinu. Snertu í 3 kviknar. Hitastillingin er lækkuð í 1. sekúndur. Skjárinn kviknar og slokknar. 2. Til að afvirkja aðgerðina: ýttu á Snertu í...
Page 73
hitastigs heitustu eldunarílátanna á 5. Ýttu á á tímastillinum til að velja helluborðinu. Einnig er hægt að stjórna sjálfvirka stillingu. viftunni frá helluborðinu handvirkt. Til að nota gufugleypinn í stjórnborði Fyrir flesta gufugleypa er fjarskiptakerfið þess skal afvirkja sjálfvirka stillingu upphaflega óvirkt.
7. GÓÐ RÁÐ – Eldunarílát með þvermál sem er minna AÐVÖRUN! en uppgefið lágmark tiltekinnar eldunarhellu fær aðeins hluta af aflinu Sjá kafla um Öryggismál. sem eldunarhellan framkallar, sem leiðir til hægari upphitunar. 7.1 Eldunarílát – Af öryggisástæðum og til að ná fram ákjósanlegri útkomu eldunar skaltu ekki nota eldunarílát sem eru stærri en Á...
Page 75
Gögnin í töflunni eru aðeins til viðmiðunar. Hitastilling Nota til: Tími Ráðleggingar (mín) Haltu elduðum mat heitum. eins og Settu lok á eldunarílátin. þörf er á 1 - 2. Hollandaise sósa; brætt: smjör, súkkul‐ 5 - 25 Hrærðu til af og skiptis. aði, matarlím.
Hob²Hood. Gufugleypar fyrir eldavélar með Hob²Hood aðgerðinni Til að sjá úrval gufugleypa fyrir eldavélar sem virka með þessari aðgerð skaltu skoða vefsíðuna okkar. AEG gufugleyparnir fyrir eldavélar sem virka með þessari aðgerð verða að hafa táknið. 8. UMHIRÐA OG HREINSUN 8.2 Hreinsun á...
Page 77
9.1 Hvað skal gera ef… Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Ekki er hægt að virkja eða nota Helluborðið er ekki tengt við rafmagn Gakktu úr skugga um að helluborðið helluborðið. eða það ekki rétt tengt. sé rétt tengt við rafmagn. Rafmagnsörygginu hefur slegið út. Gakktu úr skugga um að...
þvermál Til að ná sem bestri hitadreifingu og eldunarhellunnar. eldunarárangri skaltu nota eldunarílát með 11. ORKUNÝTNI 11.1 Vöruupplýsingar í samræmi við reglugerðir ESB um visthönnun Auðkenni tegundar TN64IA00FB Gerð helluborðs Innbyggt helluborð Fjöldi eldunarhella Hitunartækni Span Þvermál hringlaga eldunarhella (Ø) Vinstri framhlið...
12. UMHVERFISMÁL heimilistækjum sem merkt eru með tákninu Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið með vöruna í Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til næstu endurvinnslustöð eða hafið samband endurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum til við sveitarfélagið. verndar umhverfinu og heilsu manna og dýra og endurvinnið...
Velkommen til AEG! Takk for at du valgte produktet vårt. Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.aeg.com/support Med forbehold om endringer. INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON..............81 2. SIKKERHETSANVISNINGER...............83 3. MONTERING....................85 4. PRODUKTBESKRIVELSE................87 5.
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med produktet. • Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på riktig måte. • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når det er i bruk og når det kjøles ned.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Etter bruk slår du av platetopp med kontrollenheten og du skal ikke stole på kokekarsensoren. • ADVARSEL: Hvis overflaten har sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk støt. Hvis produktet er koblet til strømnettet direkte ved bruk av en koblingsboks, fjerner du sikringen for å...
Page 84
• Produktet må jordes. • Fjern all emballasje, merking og • Før du ufører enhver operasjon må du beskyttelseshinne (hvis aktuelt) før første sørge for at produktet er frakoblet gangs bruk. strømforsyningen. • Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er • Kontroller at parameterne på typeskiltet er blokkerte.
2.5 Tjenester • Ikke oppbevar varme kokekar på kontrollpanelet. • Kontakt det autoriserte servicesenteret for • Ikke plasser et varmt grytelokk på å reparere apparatet. Bruk kun originale platetoppens glassflate. reservedeler. • Ikke la kokekar koke tørre. • Angående lampen(e) i dette produktet og •...
Page 86
å finne minimumsavstanden mellom produktene. min. 50 min. min. 500mm 50mm Finn videoopplæring "Slik installerer du din AEG induksjonstopp - nedfellt" ved å skrive inn hele navnet som er vist i illustrasjonen nedenfor. NORSK...
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 4.2 Kontrollpanel oversikt Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
Sensorfelt Funksjon Beskrivelse Pause Aktiverer og deaktiverer funksjonen. Effekttrinndisplay For å vise effekttrinnet. Tidsindikatorer for kokesoner Viser hvilken sone tiden er innstilt for. Tidsurdisplay Vise tiden i minutter. Velge kokesone. Øke eller redusere tiden. Stille inn en varmeinnstilling. PowerBoost Aktivere funksjonen. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse...
For å redusere eller øke effektnivået: • P72 — 7200 W • P15 — 1500 W 1. Deaktiver koketoppen. • P20 — 2000 W 2. Trykk og hold inne i 3 sekunder. • P25 — 2500 W Displayet slås på og av. •...
Page 90
bunnen av kokekaret. Glasskeramikken varmes opp av varmen fra kokekaret. Se i kapittelet "Tekniske data". Indikatorene vises når en sone er varm. De viser nivået av restvarme for sonene du Aktivere funksjonen for en kokesone: bruker for øyeblikket: berør tennes. - fortsette tilberedningen, For å...
Page 91
Indikatoren tennes. Deaktiver platetoppen For å stoppe lyden: berører du For å deaktivere funksjonen: berører du For å deaktivere funksjonen: aktiver og deretter . Den gjenværende tiden telles platetoppen med . Ikke velg en ned til 00. varmeinnstilling. Trykk på i 4 sekunder.
Page 92
deles mellom de tidligere aktiverte sonene i motsatt rekkefølge av valget. Automa‐ Koking 1) Steking 2) • Displayet for de reduserte sonene skifter tisk lys mellom den opprinnelig valgte På Viftehastig‐ Viftehastig‐ varmeinnstillingen og den reduserte het 1 het 2 varmeinnstillingen.
gjøre dette, må du stille automatisk modus til H1 – H6. For å aktivere en automatisk bruk av funksjonen, deaktiver platetoppen og deretter aktiver den igjen. Lyset på ventilatoren deaktiveres 2 minutter etter at platetoppen er slått av. Aktivere lampen Du kan stille inn platetoppen for å...
Page 94
• plystrelyd: du bruker en kokesone på et du øker varmeinnstillingen er den ikke høyt effekttrinn, og kokekaret består av proporsjonal med økt strømforbruk. Dette forskjellige materialer (en betyr at en kokesonen med middels sandwichkonstruksjon). varmeinnstillinger bruker mindre enn • summing: du bruker et høyt effekttrinn. halvparten av effekten sin.
Hob²Hood er på. Kjøkkenventilatorer med Hob²Hood- funksjon Se forbrukernettstedet vårt for å finne hele spekteret av kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen. AEG kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen må ha symbolet 8. STELL OG RENGJØRING 8.2 Rengjøre platetoppen ADVARSEL! •...
Page 96
9.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller betjene Platetoppen er ikke koblet til en Kontroller om platetoppen er riktig kob‐ platetoppen. strømforsyning eller er koblet feil. let til strømforsyningen. Sikringen har gått. Kontroller om sikringen er årsaken til funksjonssvikten.
(den er i hjørnet av glassflaten) og feilmeldingen som 10. TEKNISKE DATA 10.1 Typeskilt Modell TN64IA00FB: PNC 949 493 011 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induksjon 7.2 kW...
Ikke bruk kokekar som er størrelse. større enn diameteren til kokesonen. For optimal varmeoverføring og Tilberedingsresultat, bruk kokekar med 11. ENERGIEFFEKTIV 11.1 Produktinformasjon i henhold til EU Ecodesign-forskrifter Modellidentifikasjon TN64IA00FB Platetopp Integrert platetopp Antall soner Oppvarmingsteknologi Induksjon Diameter på sirkulære soner (Ø) Venstre fremme 21.0 cm...
12. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres symbolet . Legg emballasjen i riktige der hvor tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å miljøstasjonen i kommunen. Kontakt beskytte miljøet, menneskers helse og for å...
Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............100 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............102 3. INSTALLATION...................104 4. PRODUKTBESKRIVNING................107 5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING..............108 6.
funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. •...
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de kan bli heta. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen. • Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten. • Efter användning ska hällen stängas av med kontrollen. Förlita dig inte på...
Page 103
– Se till att avståndet mellan apparatens • Dra inte i anslutningssladden för att koppla undersida och föremål som förvaras i bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i lådan uppgår till minst 2 cm. stickkontakten. • Ta bort eventuella separeringspaneler •...
• Stäng av produkten och låt den kallna före VARNING! rengöring. • Använd inte vattenspray och ånga för att Risk för brand och explosion. rengöra produkten. • Fetter och olja kan avge brandfarliga • Rengör produkten med en våt mjuk trasa. ångor när de värms upp.
Page 105
3.3 Anslutningskabel FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! • Hällen är försedd med en Kabeländarna får inte borras eller lödas. anslutningskabel. Det är förbjudet. • Använd den här kabeltypen för att ersätta den skadade nätkabeln: H05V2V2-F som FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! tål en temperatur på 90 °C eller högre. En enda ledare måste ha ett minimalt tvärsnitt Koppla inte kabeln utan ändhylsor.
Page 106
Hitta videoguiden "Så installerar du din induktionshäll från AEG – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation Om produkten har installerats ovanför en låda kan hällens ventilation värma upp det som...
4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktion tillagningszon Kontrollpanel 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll På/Av För att aktivera och avaktivera hällen. Hob²Hood För att aktivera och inaktivera manuellt läge för funktio‐ nen.
Touch- Funktion Beskrivning kontroll För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. För inställning av värmeläge. PowerBoost För att aktivera funktionen. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Punkten betyder halva värmenivån. Paus är på. Automatisk uppvärmning är på.
• P25 — 2 500 W FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! • P30 — 3 000 W • P35 — 3 500 W Se till att den valda effekten passar till • P40 — 4 000 W säkringarna i huset. • P45 — 4 500 W •...
Page 110
• när hällen är avstängd men kokzonen Ställa in kokzonen: tryck på flera gånger fortfarande är varm. tills indikatorn för en kokzon tänds. Indikatorn försvinner när kokzonen har För att aktivera eller ändra tiden: tryck på svalnat. eller för timern för att ställa in tiden (00 - 99 minuter).
Page 111
6.11 OffSound Control (Avaktivering Funktionen stoppar inte timerfunktionerna. och aktivering av ljud) 1. För att aktivera -funktionen trycker du på -knappen. Stäng av hällen. Tryck på i 3 sekunder. tänds. Värmeinställningen sänks till 1. Displayen tänds och släcks. Tryck på 2.
Page 112
signalkommunikator. Fläktens hastighet 3. Tryck ned i 3 sekunder. definieras automatiskt med utgångspunkt från 4. Tryck på några gånger tills tänds. lägesinställningen och temperaturen för det hetaste kokkärlet på hällen. Du kan också 5. Tryck på på timern för att välja ett använda fläkten från hällen manuellt.
7. RÅD OCH TIPS – Kokkärl med en diameter som är VARNING! mindre än en kokzon får bara en del av effekten som kokzonen genererar, Se Säkerhetsavsnitten. vilket resulterar i långsammare uppvärmning. 7.1 Kokkärl – Av både säkerhetsskäl och optimala tillagningsresultat ska man inte använda kokkärl som är större än vad För induktionskokzoner genereras...
Page 114
Uppgifterna i tabellen är endast riktvärden. Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning Se till att hålla tillagad mat varm. vid behov Placera ett lock på kokkärlet. 1 - 2. Hollandaisesås, smält: smör, choklad, 5 - 25 Rör om då och då. gelatin.
Hob²Hood används. Köksfläktar med Hob²Hood-funktion Se hela sortimentet av köksfläktar som fungerar med denna funktion på vår konsumentwebbplats. AEG köksfläktar som fungerar med denna funktion skall ha symbolen 8. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 8.2 Rengöring av hällens VARNING! •...
Page 116
9.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Det går inte att aktivera eller an‐ Hällen är inte ansluten till strömför‐ Kontrollera att hällen är korrekt anslu‐ vända hällen. sörjningen eller den är ansluten på ten till strömförsörjningen. fel sätt.
(den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som visas. Kontrollera att du 10. TEKNISKA DATA 10.1 Typskylt Modell TN64IA00FB: PNC 949 493 011 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW...
Använd inte kokkärl med större diameter än kokzonen. Använd kokkärl med en bottendiameter som liknar kokzonens storlek för optimal 11. ENERGIEFFEKTIVITET 11.1 Produktinformation enligt EU:s ekodesignförordningar Modellidentifiering TN64IA00FB Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram...
Need help?
Do you have a question about the TN64IA00FB and is the answer not in the manual?
Questions and answers