Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

TO64IA00IB
DA Brugsanvisning | Kogesektion
EN User Manual | Hob
FI
Käyttöohje | Keittotaso
IS
Notendaleiðbeiningar | Helluborð
NO Bruksanvisning | Platetopp
SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll
aeg.com\register
aeg.com/register
2
23
43
64
84
104

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TO64IA00IB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG TO64IA00IB

  • Page 1 DA Brugsanvisning | Kogesektion EN User Manual | Hob Käyttöohje | Keittotaso Notendaleiðbeiningar | Helluborð NO Bruksanvisning | Platetopp SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll TO64IA00IB aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores apparat. få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.....................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................ 4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUKTBESKRIVELSE................9 5. FØR BRUG FØRSTE GANG................ 10 6.
  • Page 3: Generel Sikkerhed

    • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    • Brug ikke damprenser til at rengøre produktet. • Efter brug skal produktet slukkes med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen. • ADVARSEL: Hvis overfladen er revnet, skal du slukke for produktet for at undgå risiko for elektrisk stød. Hvis produktet er tilsluttet lysnettet direkte ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at afbryde produktet fra strømforsyningen.
  • Page 5 2.2 El-forbindelse • Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. ADVARSEL! Isolationsudstyret skal have en Risiko for brand og elektrisk stød. brydeafstand på mindst 3 mm. • Alt elektrisk skal tilsluttes af en kvalificeret 2.3 Brug elektriker.
  • Page 6: Installation

    fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad • Brug ikke vandspray eller damp til at med dem. rengøre apparatet. • De dampe, som meget varm olie • Rengør produktet med en fugtig, blød udsender, kan forårsage selvantændelse. klud. Brug kun neutralt rengøringsmiddel. •...
  • Page 7 H05V2V2-Fder kan modstå en temperatur FORSIGTIG! på 90 °C eller højere. En enkelt ledning skal have et minimalt tværsnit i Undlad at tilslutte kablet uden overensstemmelse med nedenstående kabelendehætte. tabel. Tal med dit lokale servicecenter. To-faset forbindelse Tilslutningskablet må kun udskiftes af en 1.
  • Page 8 Hvis apparatet installeres over en skuffe, kan kogepladens ventilation opvarme de genstande, der ligger i skuffen, under Find videovejledningen "Sådan installerer du madlavningsprocessen. din AEG induktionskogesektion - Topplade" ON-TOP-INSTALLATION ved at skrive det fulde navn, der er angivet på nedenstående grafik. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 9: Produktbeskrivelse

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Betjeningspanel 4.2 Betjeningspanelets layout Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
  • Page 10: Før Brug Første Gang

    Sensorfelt Funktion Kommentar Display for varmetrin Visning af varmetrinnet. Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle tilstand. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. PowerBoost Aktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse...
  • Page 11: Daglig Brug

    Sådan reduceres eller øges • P72 — 7.200 W effektniveauet: • P15 — 1.500 W • P20 — 2.000 W 1. Sluk for kogesektionen. • P25 — 2.500 W 2. Tryk på og hold -knappen nede i 3 • P30 — 3.000 W sekunder.
  • Page 12 6.4 OptiHeat Control (3-trins varmetrin i starten og fortsætter derefter med restvarmeindikator) at køre ved det ønskede varmetrin. ADVARSEL! For at aktivere funktionen skal Så længe kontrollampen er kogezonen være kold. tændt, er der risiko for forbrænding fra Sådan aktiveres funktionen for en restvarme.
  • Page 13 Sådan ændres tiden: Tryk på for at indstille kogezonen. Tryk på eller Funktionen påvirker ikke betjeningen af kogezonerne. Sådan slår du funktionen fra: Tryk på for at indstille kogezonen, og tryk derefter på 6.9 Pause . Uret tæller ned til 00. Lampen for Denne funktion indstiller alle kogezoner i brug kogezonen forsvinder.
  • Page 14 Sådan tilsidesættes funktionen til en varmetrin. Skift om nødvendigt varmetrin enkelt tilberedning: Tænd for kogesektionen for kogezonerne manuelt. tændes. Tryk på i 4 sekunder. 6.14 Hob²Hood Indstil varmetrinnet inden 10 sekunder. Kogesektionen kan betjenes. Når du tænder Det er en avanceret automatisk funktion, som forbinder kogesektionen til en særlig for kogesektionen med , aktiveres...
  • Page 15: Råd Og Tip

    Manuel betjening af blæserhastigheden Du kan også betjene funktionen manuelt. Det Automa‐ Kog‐ Steg‐ tisk be‐ ning 1) ning 2) gøres ved at trykke på , når kogepladen er lysning tændt. Dette deaktiverer den automatiske betjening af funktionen og giver dig mulighed Blæserha‐...
  • Page 16 Brug induktionskogezonerne med egnet betjeningspanelet under kogegrej. tilberedningen. Det kan påvirke betjeningspanelet eller aktivere • For at forhindre overophedning og kogepladens funktioner ved et uheld. forbedre zonernes ydeevne skal kogegrejet være så tykt og fladt som muligt. Se under “Tekniske data”. •...
  • Page 17 Varmeindstil‐ Brug til at: Råd linger (min.) Hold tilberedt mad varm. efter be‐ Læg låg på kogegrejet. 1 - 3 Hollandaise sauce, smelt: smør, cho‐ 5 - 25 Rør rundt en gang imellem. kolade, husblas. 2 - 3 Tilbered: luftige omeletter, spejlæg. 10 - 40 Tilbered med låg.
  • Page 18: Vedligeholdelse Og Rengøring

    AEG mhætter, der fungerer med denne funktion, skal have Andre fjernbetjente produkter kan blokere symbolet signalet. Brug ikke sådanne produkter i nærheden af kogesektionen, mens Hob²Hood er tændt. Emhætter med Hob²Hood-funktion For at finde det fulde sortiment af emhætter, der fungerer med denne funktion, henvises til 8.
  • Page 19 Problem Mulig årsag Afhjælpning Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen til fejlen. Kontakt en kvalificeret elektri‐ ker, hvis sikringen springer flere gange i træk. Du indstillede ikke varmetrinnet in‐ Tænd for kogepladen igen, og indstil denfor 10 sekunder. varmetrinnet på...
  • Page 20: Tekniske Data

    (der står i hjørnet af 10. TEKNISKE DATA 10.1 Typeskilt Model TO64IA00IB: PNC 949 493 014 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW...
  • Page 21: Energieffektiv

    For optimal varmeoverførsel og diameter. tilberedningsresultater skal du bruge kogegrej 11. ENERGIEFFEKTIV 11.1 Produktoplysninger i henhold til EU Ecodesign Forordning Identifikation af model TO64IA00IB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm...
  • Page 22: Miljøhensyn

    12. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage Anbring emballagematerialet i passende til din lokale genbrugsplads eller kontakt din beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte kommune. miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 23: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................23 2. SAFETY INSTRUCTIONS................25 3. INSTALLATION.....................27 4. PRODUCT DESCRIPTION................30 5.
  • Page 24: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 25: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 26: Electrical Connection

    – Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
  • Page 27: Installation

    • Switch off the appliance and let it cool WARNING! down before cleaning. • Do not use water spray and steam to Risk of fire and explosion. clean the appliance. • Fats and oil when heated can release • Clean the appliance with a moist soft flammable vapours.
  • Page 28 • To replace the damaged mains cable, use CAUTION! the cable type: H05V2V2-F which withstands a temperature of 90 °C or Do not drill or solder the wire ends. It is higher. A single wire must have a minimal forbidden. cross section in accordance with the table below.
  • Page 29 28 mm stored in the drawer during the cooking process. ON-TOP INSTALLATION Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Find the video tutorial "How to install your...
  • Page 30: Product Description

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 31: Heat Setting Displays

    Sensor Function Comment field Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function.
  • Page 32: Daily Use

    The hob is set to its highest possible power CAUTION! level by default. Make sure that the selected power fits To decrease or increase the power level: the house installation fuses. 1. Deactivate the hob. • P72 — 7200 W 2.
  • Page 33: Using The Cooking Zones

    6.4 OptiHeat Control (3 step 6.6 Automatic Heat Up Residual heat indicator) Use the function to get a desired heat setting in a shorter time. When the function is on, the WARNING! cooking zone operates at the highest heat setting in the beginning and then continues to As long as the indicator is operate at the desired heat setting.
  • Page 34: Child Safety Device

    When the time finishes, an acoustic signal To see the remaining time: touch to set sounds and 00 flashes. the cooking zone. The indicator of the cooking zone starts to flash. The display To stop the sound: touch shows the remaining time. To change the time: touch to set the The function has no effect on the...
  • Page 35: Offsound Control (Deactivating And Activating The Sounds)

    To deactivate the function: activate the hob • The heat setting display of the reduced zones changes between the initially with . Do not set any heat setting. Touch selected heat setting and the reduced heat for 4 seconds. comes on. Deactivate setting.
  • Page 36: Hints And Tips

    Operating the fan speed manually You can also operate the function manually. Automat‐ Boiling 1) Frying 2) ic light To do that press when the hob is active. This deactivates automatic operation of the Fan speed Fan speed function and allows you to change the fan speed manually.
  • Page 37: Noises During Operation

    7.2 Noises during operation • correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, multi-layer bottom (with a correct marking from a manufacturer). • not correct: aluminium, copper, brass, The noises are normal and do not glass, ceramic, porcelain. indicate any malfunction. Cookware Cookware is suitable for an induction hob noises may vary depending on the cookware material and the power level.
  • Page 38 Heat setting Use to: Time Hints (min) 2 - 3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 - 40 Cook with a lid on. 3 - 5 Simmer rice and milk-based dishes, 25 - 50 Add at least twice as much liquid as heat up ready-cooked meals.
  • Page 39: Care And Cleaning

    The AEG cooker hoods that work with this function must have the symbol 8. CARE AND CLEANING 8.2 Cleaning the hob WARNING! • Remove immediately: melted plastic, Refer to Safety chapters. plastic foil, salt, sugar and food with sugar, otherwise, the dirt can cause damage to 8.1 General information...
  • Page 40 Problem Possible cause Remedy Pause operates. Refer to "Pause". There is water or fat stains on the Clean the control panel. control panel. You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐ Disconnect the hob from the electrical noise.
  • Page 41: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA 10.1 Rating plate Model TO64IA00IB PNC 949 493 014 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in: Romania Ser.Nr.
  • Page 42: Energy Efficiency

    11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Model identification TO64IA00IB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 18.0 cm Right front 14.5 cm...
  • Page 43: Turvallisuustiedot

    AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................43 2. TURVALLISUUSOHJEET................45 3. ASENNUS..................... 47 4. TUOTEKUVAUS................... 50 5. ENNEN ENSIKÄYTTÖÄ................52 6.
  • Page 44: Yleinen Turvallisuus

    rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä...
  • Page 45: Turvallisuusohjeet

    • VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason pinnoilla. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää höyrypesuria. •...
  • Page 46 – Älä säilytä laatikossa pieniä kappaleita • Jos pistoke on löysästi kiinni tai paperiarkkeja, jotka voivat päästä virtajohdossa, älä kiinnitä sitä laitteeseen. Muutoin ne voivat pistorasiaan. vahingoittaa jäähdytyspuhaltimia tai • Älä vedä virtajohdosta pistoketta heikentää jäähdytysjärjestelmän irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. tehoa.
  • Page 47: Asennus

    • Kytke virta pois laitteesta ja anna sen VAROITUS! jäähtyä, ennen kuin aloitat puhdistuksen • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen Tulipalon ja räjähdyksen vaara. puhdistamiseen. • Kuumentuneesta rasvasta voi syntyä • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat Käytä...
  • Page 48 3.2 Kalusteeseen sijoitettavat HUOMIO! keittotasot Pistokeliitännät eivät ole sallittuja. Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, HUOMIO! määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin. Johtimen päitä ei saa porata tai hitsata. Se on kiellettyä. 3.3 Virtajohto HUOMIO! • Keittotason tehonsyöttö on järjestetty virtajohdolla.
  • Page 49 INTEGROITU ASENNUS vähimmäisetäisyys liesituulettimen asennusohjeista. min. 50 min. min. 500mm 50mm Jos laite on asennettu vetolaatikon yläpuolelle, vetolaatikon sisältö voi lämmetä ruoanlaiton aikana keittotason ilmanvaihdon seurauksena. min. 28 mm Etsi video-opastus ”AEG-induktiokeittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla SUOMI...
  • Page 50: Tuotekuvaus

    How to install your AEG How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation induction hob flush installation Etsi video-opastus ”AEG:n induktiokeittotason asentaminen – Asennus pinnan tasoon 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely...
  • Page 51 Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Päällä / Pois päältä Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. Keittoalueiden ajastimen il‐ Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. maisimet Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina.
  • Page 52: Ennen Ensikäyttöä

    5. ENNEN ENSIKÄYTTÖÄ 4. Paina . P72 syttyy. VAROITUS! 5. Aseta tehotaso painamalla ajastimen Lue turvallisuutta koskevat luvut. painiketta Tehotasot 5.1 Tehonrajoitus Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot". Tehonrajoitus määrittää, kuinka paljon tehoa keittotaso käyttää yhteensä talon HUOMIO! asennussulakkeiden asettamissa rajoissa. Varmista, että...
  • Page 53 6.3 Tehotaso Tehotason asettaminen tai muuttaminen: Optimaalisen lämmönsiirron Kosketa säätöpalkkia oikean tehotason varmistamiseksi käytä keittoastiaa, jonka kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa, pohjan halkaisija vastaa keittoalueen kunnes saavutat oikean tehotason. kokoa (eli keittoastian enimmäishalkaisijan arvo kohdassa "Tekniset tiedot" > "Keittoaluemääritykset"). Varmista, että keittoastia sopii induktiokeittotasoihin.
  • Page 54 Voit käyttää tätä toimintoa yksittäisen haluamasi keittoalueen asettamiseksi. ruoanlaittojakson keston asettamiseen. Keittoalueen merkkivalo vilkkuu. Näytössä näkyy keittoalueen toiminta-aika. Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen jälkeen toiminto. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta ja sen jälkeen Keittoalueen asettaminen: kosketa painiketta . Keittoalueen merkkivalo painiketta toistuvasti, kunnes keittoalueen sammuu.
  • Page 55 Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: Kun toiminto on asetettu asentoon kosketa painiketta . Edellinen tehotaso äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa kytkeytyy päälle. tapauksissa: • kosketat painiketta • Hälytinajastin laskee Kun sammutat keittotason, myös tämä • Ajanlaskuajastin laskee toiminto sammuu. • käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esine.
  • Page 56 5. Painamalla ajastimen painiketta voit valita automaattitilan. Useimmissa liesituulettimissa kaukosäätöjärjestelmä on alun perin pois päältä. Kytke se päälle ennen toiminnon Käyttääksesi liesituuletinta suoraan sen käyttämistä. Lisätietoa on saatavilla paneelista kytke toiminnon automaattitila liesituulettimen käyttöohjeista. pois päältä. Toiminnon automaattinen käyttö Toiminnon käyttämiseksi automaattisesti aseta automaattitilaksi H1 –...
  • Page 57: Vihjeitä Ja Neuvoja

    7. VIHJEITÄ JA NEUVOJA enimmäishalkaisijan arvo kohdassa VAROITUS! "Tekniset tiedot" > "Keittoaluemääritykset"). Lue turvallisuutta koskevat luvut. – Keittoastia, jonka halkaisija on asianmukaisen keittoalueen kokoa 7.1 Ruoanlaittovälineet pienempi, saa vain osan keittoalueen tehosta, minkä takia se lämpenee hitaammin. Induktiokeittotasojen voimakas – Turvallisuussyistä johtuen sekä sähkömagneettinen kenttä...
  • Page 58 7.3 Öko Timer (Eko-ajastin) Virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä Energian säästämiseksi kypsennysalueen tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki kuuluu. puolet maksimitason vaatimasta energiasta. Toiminta-ajan ero määräytyy tehotason ja kypsennystoiminnon pituuden mukaan.
  • Page 59: Hoito Ja Puhdistus

    Hob²Hood- toiminnon ollessa päällä. Liesituulettimia, joissa on Hob²Hood - toiminto Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien täydelliseen valikoimaan kuluttajille suunnatulla verkkosivustollamme. AEG- liesituulettimet, jotka on varustettu tällä toiminnolla, on merkitty symbolilla 8. HOITO JA PUHDISTUS 8.2 Keittotason puhdistaminen VAROITUS! •...
  • Page 60 9.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä si‐ Keittotasoa ei ole kytketty verkkovir‐ Tarkista, onko keittotaso kytketty oi‐ tä voida käyttää. taan tai se on kytketty väärin. kein verkkovirtaan. Sulake on palanut. Varmista, että vian syy on sulakkees‐ sa.
  • Page 61: Tekniset Tiedot

    (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 10. TEKNISET TIEDOT 10.1 Arvokilpi Malli TO64IA00IB: PNC 949 493 014 00 Tyyppi: 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50–60 Hz Induktio 7.2 kW Valmistettu: Romania Sarjanro ....
  • Page 62: Energiatehokkuus

    Älä käytä keittoalueen halkaisijaa suurempaa Optimaalisen lämmönsiirron ja keittoastiaa. kypsennystuloksen varmistamiseksi käytä 11. ENERGIATEHOKKUUS 11.1 Tuotetiedot Keittolevyn EU:n ekologista suunnittelua koskevan asetuksen Mallin tunniste TO64IA00IB Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Induktio Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä...
  • Page 63: Ympäristönsuojelu

    11.3 Tehonkulutuksen tuotetiedot ja enimmäisaika soveltuvan alhaisen virrankulutuksen saavuttamiseen Virrankulutus sammutettuna 0.3 W Laitteen vaatima enimmäisaika, jotta se voi saavuttaa automaattisesti sopivan pie‐ 2 min nen virrankulutuksen 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
  • Page 64: Öryggisupplýsingar

    Velkomin(n) til AEG! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.aeg.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................64 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................66 3. UPPSETNING....................68 4. VÖRULÝSING....................71 5. FYRIR FYRSTU NOTKUN................72 6.
  • Page 65 • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. • VIÐVÖRUN: Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna meðan á notkun stendur. Haltu börnum og gæludýrum fjarri heimilistækinu þegar það er í notkun og þegar það kólnar. • Ef heimilistækið er með barnalæsingu ætti hún að vera virkjuð.
  • Page 66: Öryggisleiðbeiningar

    • Ekki má nota heimilistækið fyrr en innbyggða virkið hefur verið uppsett. • Notaðu ekki gufuhreinsibúnað til að hreinsa heimilistækið. • Eftir notkun skal slökkva á helluborðselementinu með stýringunni og ekki treysta á pönnunemann. • VIÐVÖRUN: Ef sprungur eru í keramíkfletinum / glerfletinum skal slökkva á...
  • Page 67 • Fjarlægðu öll aðgreiningarspjöld sem eru • Notaðu aðeins réttan einangrunarbúnað: sett upp í skápnum fyrir neðan Línuvarnarstraumloka, öryggi (öryggi með heimilistækið. skrúfgangi fjarlægð úr höldunni), lekaliða og spólurofa. 2.2 Rafmagnstenging • Rafmagnsuppsetningin verður að vera með einangrunarbúnað sem leyfir þér að aftengja tækið...
  • Page 68: Uppsetning

    • Gufur sem mjög heit olía losar geta valdið • Notaðu ekki vatnsúða og gufu til að fyrirvaralausum bruna. hreinsa heimilistækið. • Notuð olía sem getur innihaldið matarleifar • Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum getur valdið eldsvoða við lægra hitastig en rökum klút.
  • Page 69 hér að neðan. Hafðu samband við VARÚÐ! staðbundna þjónustumiðstöð. Aðeins viðurkenndum rafvirkja er heimilt að skipta Ekki tengja snúrur án þess að notast við um rafmagnssnúruna. vírendahulsu. AÐVÖRUN! Tveggja-fasa tenging 1. Fjarlægðu snúruna og endahulsuna af Allar rafmagnstengingar skulu svarta og brúna vírnum. framkvæmdar af viðurkenndum rafvirkja.
  • Page 70 í skúffunni á meðan eldun stendur. YFIRFELLD UPPSETNING Þú finnur kennslumyndbandið „Hvernig á að setja upp AEG spanhelluborð - uppsetning í innréttingu“ með því að slá inn fullt heiti sem tilgreint er á myndinni hér að neðan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 71: Vörulýsing

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. VÖRULÝSING 4.1 Uppsetning eldunarhellu Spanhella Stjórnborð 4.2 Uppsetning stjórnborðs Notaðu skynjarareitina til að beita heimilistækinu. Skjáir, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerðir eru í gangi. Skynjarar‐...
  • Page 72: Fyrir Fyrstu Notkun

    Skynjarar‐ Aðgerð Athugasemd eitur Hitastillingarskjár Til að sýna hitastillingu. Tímastillisvísar á eldunarhell‐ Til að sýna fyrir hvaða hellu þú stillir tímann. Tímastillisskjár Til að sýna tímann í mínútum. Hob²Hood Til að kveikja og slökkva á handvirkri stillingu aðgerðar‐ innar. Til að velja eldunarhellu. Til að...
  • Page 73: Dagleg Notkun

    Helluborðið er sjálfgefið stillt á hæstu VARÚÐ! mögulegu aflstillingu. Verið viss um að það afl sem valið er sé í Til að auka eða minnka aflstillingarnar: samræmi við öryggi á heimilinu. 1. Slökktu á helluborðinu. • P72 — 7200 W 2.
  • Page 74 Spansuðuhellur framleiða nauðsynlegan hita fyrir eldunarferlið beint í botninn á eldunaráhaldinu. Glerkeramíkið er hitað með Eldunarhellan verður að vera köld til að hita eldunaráhaldsins. virkja aðgerðina. Vísarnir kvikna þegar eldunarhella er heit. Til að virkja aðgerðina fyrir eldunarhellu: Þeir sýna stig hitaeftirstöðva fyrir ýttu á...
  • Page 75 6.9 Hlé Til að slökkva á aðgerðinni: snertu til að Aðgerðin stillir allar eldunarhellur sem eru í velja eldunarhelluna og snertu svo . Tíminn gangi á lægstu hitastillingu. sem eftir er telur niður í 00. Vísirinn fyrir eldunarhellu slokknar. Þegar aðgerðin er í gangi eru öll önnur tákn á stjórnborðinu læst.
  • Page 76 notað helluborðið. Þegar þú afvirkjar helluborðið og gufugleypirinn eru með innrautt samskiptamerki. Hraði viftunnar er helluborðið með virkar aðgerðin aftur. sjálfkrafa skilgreindur á grundvelli stillingar og hitastigs heitustu eldunarílátanna á 6.12 OffSound Control (Að kveikja helluborðinu. Einnig er hægt að stjórna og slökkva á...
  • Page 77: Góð Ráð

    breyta viftuhraðanum handvirkt. Þegar þú ýtir 5. Ýttu á á tímastillinum til að velja sjálfvirka stillingu. á er viftuhraðinn aukinn um einn. Þegar þú nærð áköfu stigi og ýtir aftur á stillist viftuhraðinn á 0 sem slekkur á viftu Til að nota gufugleypinn í stjórnborði gufugleypis.
  • Page 78 eldunarhellu fær aðeins hluta af aflinu • suð: notkun með miklu afli. sem eldunarhellan framkallar, sem Hávaði sem tengist helluborðum: leiðir til hægari upphitunar. • smellir: rafskipting fer fram. – Af öryggisástæðum og til að ná fram • hvæsandi, suðandi: viftan er í gangi. ákjósanlegri útkomu eldunar skaltu •...
  • Page 79: Umhirða Og Hreinsun

    • Ekki trufla merkið á milli helluborðsins og virka með þessari aðgerð skaltu skoða gufugleypisins (t.d. með hendi, handfangi vefsíðuna okkar. AEG gufugleyparnir fyrir eldunaríláts eða háum potti). Sjá myndina. eldavélar sem virka með þessari aðgerð Gufugleypirinn sem sýndur er fyrir neðan er aðeins skýringarmynd.
  • Page 80: Bilanaleit

    • Notaðu alltaf eldhúsáhöld með hreinum því óhreinindi geta valdið skemmdum á botni. helluborðinu. Gættu þess að forðast að • Rispur eða dökkir blettir á yfirborði hafa brenna þig. Notaðu sérstaka sköfu fyrir engin áhrif á það hvernig helluborði rekur. helluborð...
  • Page 81 Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Hljóðmerki heyrist og helluborðið Þú settir eitthvað á einn eða fleiri Fjarlægðu hlutinn af skynjarafletinum. slekkur á sér. skynjaraflöt. Hljóðmerki heyrist þegar hellub‐ orðið slekkur á sér. Það slokknar á helluborðinu. Þú settir eitthvað á skynjaraflötinn Fjarlægðu hlutinn af skynjarafletinum.
  • Page 82: Tæknigögn

    Gefðu líka þriggja stafa stafakóða fyrir ábyrgðarbæklingnum. glerkeramikið (það er í horni gleryfirborðsins) 10. TÆKNIGÖGN 10.1 Merkiplötunni Módel TO64IA00IB PNC 949 493 014 00 Tegund 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Spanhella 7.2 kW Framleitt í: Rúmenía...
  • Page 83: Umhverfismál

    Þvermál hringlaga eldunarhella (Ø) Vinstri framhlið 21.0 cm Vinstri afturhlið 18.0 cm Hægri framhlið 14.5 cm Hægri afturhlið 18.0 cm Orkunotkun á hverja eldunarhellu (EC electric cook‐ Vinstri framhlið 178.4 Wh/kg ing) Vinstri afturhlið 174.4 Wh/kg Hægri framhlið 183.2 Wh/kg Hægri afturhlið...
  • Page 84: Sikkerhetsinformasjon

    Velkommen til AEG! Takk for at du valgte produktet vårt. Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.aeg.com/support Med forbehold om endringer. INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON..............84 2. SIKKERHETSANVISNINGER...............86 3. MONTERING....................88 4. PRODUKTBESKRIVELSE................91 5.
  • Page 85: Generell Sikkerhet

    • Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med produktet. • Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på riktig måte. • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når det er i bruk og når det kjøles ned.
  • Page 86: Sikkerhetsanvisninger

    • Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Etter bruk slår du av platetopp med kontrollenheten og du skal ikke stole på kokekarsensoren. • ADVARSEL: Hvis overflaten har sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk støt. Hvis produktet er koblet til strømnettet direkte ved bruk av en koblingsboks, fjerner du sikringen for å...
  • Page 87 • Produktet må jordes. • Fjern all emballasje, merking og • Før du ufører enhver operasjon må du beskyttelseshinne (hvis aktuelt) før første sørge for at produktet er frakoblet gangs bruk. strømforsyningen. • Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er • Kontroller at parameterne på typeskiltet er blokkerte.
  • Page 88: Montering

    2.5 Tjenester • Ikke oppbevar varme kokekar på kontrollpanelet. • Kontakt det autoriserte servicesenteret for • Ikke plasser et varmt grytelokk på å reparere apparatet. Bruk kun originale platetoppens glassflate. reservedeler. • Ikke la kokekar koke tørre. • Angående lampen(e) i dette produktet og •...
  • Page 89 Tofaset tilkobling FORSIKTIG! 1. Fjern ledningsendehylsen fra svarte og brune ledninger. Ikke bor eller sveis ledningsendene. Det 2. Fjern en del av isoleringen av de brune er forbudt. og svarte kabelendene. 3. Bruk en ny ledningsendehylse på hver FORSIKTIG! kabelende (spesialverktøy kreves). Ikke koble til kabelen uten kabelendehylse.
  • Page 90 ON-TOP INSTALLASJON min. 28 mm Finn videoopplæring "Slik installerer du din AEG induksjonstopp - nedfellt" ved å skrive inn hele navnet som er vist i illustrasjonen nedenfor. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Finn videoopplæring "Slik installerer du AEG...
  • Page 91: Produktbeskrivelse

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 4.2 Kontrollpanel oversikt Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensorfelt...
  • Page 92: Før Første Gangs Bruk

    Sensorfelt Funksjon Beskrivelse Effekttrinndisplay For å vise effekttrinnet. Tidsindikatorer for kokesoner Viser hvilken sone tiden er innstilt for. Tidsurdisplay Vise tiden i minutter. Hob²Hood Aktivere og deaktivere den manuelle modusen til funk‐ sjonen. Velge kokesone. Øke eller redusere tiden. PowerBoost Aktivere funksjonen.
  • Page 93: Daglig Bruk

    For å redusere eller øke effektnivået: • P72 — 7200 W • P15 — 1500 W 1. Deaktiver koketoppen. • P20 — 2000 W 2. Trykk og hold inne i 3 sekunder. • P25 — 2500 W Displayet slås på og av. •...
  • Page 94 6.4 OptiHeat Control (Tretrinns sonen på den høyeste varmeinnstillingen i restvarmeindikator) begynnelsen og fortsetter deretter å være på ønsket varme videre. ADVARSEL! Så lenge indikatoren er For å aktivere funksjonen må sonen synlig, er det en risiko for brannskader fra være kald.
  • Page 95 kokesonen begynner å blinke. Displayet viser gjenværende tid. Funksjonen har ingen effekt på bruken av For å vise gjenværende tid: berører du kokesonene. for å angi kokesone. Berør eller 6.9 Pause For å deaktivere funksjonen: berører du Denne funksjonen stiller inn alle de betjente for å...
  • Page 96 varmeinnstillingen og den reduserte varmeinnstilling. Trykk på i 4 sekunder. varmeinnstillingen. tennes. Deaktiver platetoppen med • Vent til displayet slutter å blinke eller reduser effekttrinnet til den valgte sonen. For å overstyre funksjonen for kun én Sonene fortsetter å virke med den tilberedningstid: Aktiver platetoppen med reduserte varmeinnstillingen.
  • Page 97: Råd Og Tips

    Manuell betjening av viftehastigheten Du kan også bruke funksjonen manuelt. For å Automa‐ Koking 1) Steking 2) tisk lys gjøre dette trykker du på når platetoppen er aktiv. Dette deaktiverer automatisk drift av På Viftehastig‐ Viftehastig‐ funksjonen og lar deg endre viftehastigheten het 2 het 3 manuelt.
  • Page 98 7.2 Avgir støy under drift • riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rustfritt stål, bunn med flere lag (med riktig merking fra produsenten). • ikke riktig: aluminium, kobber, messing, Lydene er normale og betyr ikke noen glass, keramikk, porselen. funksjonsfeil. Støy fra kokekar kan Kokekaret er riktig til induksjonstopp, variere avhengig av kokekarmaterialet og hvis:...
  • Page 99 Varmeinnstil‐ Bruk for å: Tid (min) Tips ling 2 - 3 Størkning: luftige omeletter, bakte egg. 10 - 40 Tilbered med lokk. 3 - 5 Svell ris og melkeretter, oppvarm fer‐ 25 - 50 Tilsett minimum to ganger så mye væ‐ digretter.
  • Page 100: Stell Og Rengjøring

    Kjøkkenventilatorer med Hob²Hood- med denne funksjonen. AEG funksjon kjøkkenventilatorer som virker med denne Se forbrukernettstedet vårt for å finne hele funksjonen må ha symbolet spekteret av kjøkkenventilatorer som virker 8. STELL OG RENGJØRING 8.2 Rengjøre platetoppen ADVARSEL! • Fjern umiddelbart: smeltet plast, Se etter i Sikkerhetskapitlene.
  • Page 101 Problem Mulig årsak Løsning Du berørte to eller flere sensorfelt Berør bare ett sensorfelt. samtidig. Pause er aktivert. Se "Pause". Det er vann eller fettsprut på betje‐ Rengjør betjeningspanelet. ningspanelet. Du kan høre en konstant pipelyd. Den elektriske tilkoblingen er feil. Koble platetoppen fra strømforsynin‐...
  • Page 102: Tekniske Data

    (den er i hjørnet av glassflaten) og feilmeldingen som 10. TEKNISKE DATA 10.1 Typeskilt Modell TO64IA00IB: PNC 949 493 014 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induksjon 7.2 kW...
  • Page 103: Energieffektiv

    11. ENERGIEFFEKTIV 11.1 Produktinformasjon i henhold til EU Ecodesign-forskrifter Modellidentifikasjon TO64IA00IB Platetopp Integrert platetopp Antall soner Oppvarmingsteknologi Induksjon Diameter på sirkulære soner (Ø) Venstre fremme 21.0 cm Venstre bak 18.0 cm Høyre fremme 14.5 cm Høyre bak 18.0 cm Energiforbruk per sone (EC electric cooking) Venstre fremme 178.4 Wt/kg...
  • Page 104: Säkerhetsinformation

    Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............104 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............106 3. INSTALLATION...................108 4. PRODUKTBESKRIVNING................111 5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING..............112 6.
  • Page 105: Allmän Säkerhet

    funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. •...
  • Page 106: Säkerhetsinstruktioner

    • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de kan bli heta. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen. • Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten. • Efter användning ska hällen stängas av med kontrollen. Förlita dig inte på...
  • Page 107 – Se till att avståndet mellan apparatens • Dra inte i anslutningssladden för att koppla undersida och föremål som förvaras i bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i lådan uppgår till minst 2 cm. stickkontakten. • Ta bort eventuella separeringspaneler •...
  • Page 108: Installation

    • Stäng av produkten och låt den kallna före VARNING! rengöring. • Använd inte vattenspray och ånga för att Risk för brand och explosion. rengöra produkten. • Fetter och olja kan avge brandfarliga • Rengör produkten med en våt mjuk trasa. ångor när de värms upp.
  • Page 109 3.3 Anslutningskabel FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! • Hällen är försedd med en Kabeländarna får inte borras eller lödas. anslutningskabel. Det är förbjudet. • Använd den här kabeltypen för att ersätta den skadade nätkabeln: H05V2V2-F som FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! tål en temperatur på 90 °C eller högre. En enda ledare måste ha ett minimalt tvärsnitt Koppla inte kabeln utan ändhylsor.
  • Page 110 Om produkten har installerats ovanför en låda kan hällens ventilation värma upp det som förvaras i lådan när hällen används. BÄNKINSTALLATION Hitta videoguiden "Så installerar du din induktionshäll från AEG – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 111: Produktbeskrivning

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktion tillagningszon Kontrollpanel 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll På/Av...
  • Page 112: Före Första Användning

    Touch- Funktion Beskrivning kontroll Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget. Timerindikatorer för kokzoner‐ För att visa för vilken kokzon tiden är inställd. Timerdisplay För att visa tiden i minuter. Hob²Hood För att aktivera och inaktivera manuellt läge för funktio‐ nen.
  • Page 113: Daglig Användning

    Hällen är inställd på högsta möjliga effektnivå FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! som standard. Se till att den valda effekten passar till För att minska eller öka effektnivån: säkringarna i huset. 1. Stäng av hällen. • P72 — 7 200 W 2. Tryck och håll ned -knappen i 3 •...
  • Page 114 Induktionskokzonerna skapar den värme som För att aktivera funktionen för en kokzon: behövs för tillagningen direkt i kokkärlets tryck på tänds). Tryck direkt på önskat botten. Glaskeramiken värms upp av värmeläge. Efter 3 sekunder tänds kokkärlets värme. För att inaktivera funktionen: ändra Indikatorerna visas när en kokzon är varm.
  • Page 115 1. För att aktivera -funktionen trycker du på -knappen. En ljudsignal hörs och 00 blinkar när tänds. Värmeinställningen sänks till 1. sluttiden uppnåtts. Kokzonen 2. För att inaktivera funktionen: trycker du avaktiveras. på Den tidigare värmeinställningen visas. För att stänga av ljudet: tryck på •...
  • Page 116 sekunder. eller tänds. Tryck på på timern för att välja något av följande: Fjärrsystemet är för de flesta köksfläktar • – ljudet är avstängt inaktiverat från början. Aktivera det innan • – ljudet är på du använder funktionen. Läs Vänta tills hällen stängs av automatiskt för att bruksanvisningen för köksfläkten för mer bekräfta ditt val.
  • Page 117: Råd Och Tips

    du når en intensiv nivå och trycker på igen ställs fläkthastigheten in på 0 igen och då För att använda fläkten direkt på stängs köksfläkten av. Starta fläkten igen fläktpanelen, avaktivera det automatiska med fläkthastighet 1 genom att trycka på läget för funktionen.
  • Page 118 vilket resulterar i långsammare • surrande ljud: du använder en hög uppvärmning. effektnivå. – Av både säkerhetsskäl och optimala Hällrelaterade ljud: tillagningsresultat ska man inte • klickljud: elektrisk omkoppling sker. använda kokkärl som är större än vad • väsande, surrande: fläkten är igång. som anges i avsnittet ”Specifikationer •...
  • Page 119: Underhåll Och Rengöring

    Se hela sortimentet av köksfläktar som • Bryt inte signalen mellan hällen och fungerar med denna funktion på vår köksfläkten (t.ex. med en hand, ett konsumentwebbplats. AEG köksfläktar som kokkärlshandtag eller en hög kastrull). Se fungerar med denna funktion skall ha bilden.
  • Page 120: Felsökning

    • Använd alltid kokkärl med ren botten. innehåller socker, annars kan denna • Repor eller mörka fläckar på ytan påverkar smuts orsaka skador på hällen. Var inte hällens funktion. försiktig och undvik brännskador. Sätt • Använd ett särskilt rengöringsmedel för specialskrapan snett mot glasytan och för hällens yta.
  • Page 121 Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet En ljudsignal hörs och hällen Du har ställt något på en eller flera Ta bort föremålet från touch-kontroller‐ stängs av. touchkontroller. En ljudsignal hörs när hällen stängs av. Hällen stängs av. Du satte något på touch-kontrollen Ta bort föremålet från touch-kontrollen.
  • Page 122: Tekniska Data

    återförsäljarens åtgärder av garantin. garantihäftet. Informationen om garantitid och 10. TEKNISKA DATA 10.1 Typskylt Modell TO64IA00IB: PNC 949 493 014 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Tillverkad i: Rumänien...
  • Page 123: Miljöskydd

    Energiförbrukning per kokzon (EC electric cooking) Vänster fram 178.4 Wh/kg Vänster bak 174.4 Wh/kg Höger fram 183.2 Wh/kg Höger bak 184.9 Wh/kg Hällens energiförbrukning (EC electric hob) 180.2 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Ugnar för hushållsbruk - • Använd endast den mängd som behövs Del 2: Hällar - Metoder för mätning av vid uppvärmning av vatten.
  • Page 124 867385415-A-192024...