Page 3
SOLAR-POWERED GARDEN LIGHT Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date. AURINKOKENNOVALAISIN PIHAAN Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä...
SOLAR-POWERED Warning! • Never use the Solar Lamp for puposes GARDEN LIGHT other than those described here. KH 4246 Otherwise it could cause irreparable damage to the appliance. Intended use Items supplied The Solar Lamp is intended for installation in the open (gardens etc.).
Placement Changing the battery For best results, place your Solar lamp in a Replace the battery when the illumination time, location where sunlight shines directly onto the despite a day-long charge period, diminishes af- collector panel 4. Direct sunlight of at least 8 ter 2 hours of darkness.
Disposal The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport dama- ge, for wearing parts or for damage to fragile Do not dispose of the appliance in components, e.g. buttons or batteries. This pro- your normal domestic waste. This duct is for private use only and is not intended product is subject to the European for commercial use.
AURINKOKENNOVAL- Varoitus! • Älä koskaan käytä aurinkovalaisinta muihin AISIN PIHAAN kuin tässä kuvattuihin tarkoituksiin. KH 4246 Se saattaa aiheuttaa laitteessa korjauskelvotto- mia vaurioita. Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Aurinkovalaisin on tarkoitettu pystytettäväksi ulos. Se on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Tarkasta ennen käyttöönottoa toimituksen täydel- lisyys.
Pystytyspaikka Akun vaihtaminen Parhaan tuloksen saat pystyttämällä aurinkova- Vaihda akku heti, kun valaistuksen kesto kokopäi- laisimen sellaiseen paikkaan, jossa aurinko paistaa väisestä latausajasta huolimatta heikkenee pime- suoraan aurinkokennostoon 4. Suora auringon- ällä jo 2 tunnin jälkeen. säteily vähintään 8 tunnin ajan on ihanteellista, Ota aurinkokennosto 4 heijastimineen 5 jotta akku voi latautua täyteen.
Hävittäminen Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Älä hävitä laitetta tavallisen Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oi- talousjätteen mukana. Tämä keuksia. tuote on eurooppalaisen direktiivin Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä kos- 2002/96/EC alainen.
SOLCELLSDRIVEN Varning! • Solcellslampan får inte användas till andra TRÄDGÅRDSLAMPA ändamål än de som beskrivs här. KH 4246 Då kan den bli totalförstörd. Föreskriven användning Leveransens omfattning Solcellslampan ska placeras utomhus. Den är endast avsedd för privat bruk och ska inte Kontrollera att leveransen är komplett innan du bör- användas yrkesmässigt.
Uppställningsplats Byta batteri Det bästa resultatet får man om man ställer lampan Byt batteri så snart lampan börjar lysa svagare så att solstrålarna faller direkt på solfångarpanelen redan efter 2 timmar när det blivit mörkt, fast bat- 4. Direkt solljus i minst 8 timmar är en idealisk teriet laddats upp hela dagen.
Kassering som t ex brytare och batterier. Produkten är en- dast avsedd för privat bruk och får inte använ- das yrkesmässigt. Solcellslampan får absolut inte Vid missbruk och felaktig behandling, användan- kastas bland hushållssoporna. de av våld och vid ingrepp som inte gjorts av Den här produkten faller under vår auktoriserade servicefilial upphör garantin bestämmelserna för EU-direktiv...
SOLCELLE-HAVELYGTE Advarsel! • Brug aldrig solcellelampen til andre formål KH 4246 end dem, der er angivet her. Det kan medføre skader, som ikke kan repareres, Bestemmelsesmæssig på solcellelampen. anvendelse Medfølger ved levering Solcellelampen er beregnet til opstilling uden- dørs. Den må udelukkende anvendes til privat brug og ikke til erhvervsmæssige formål.
Page 14
Opstillingssted Skift af akkuer For at opnå det bedste resultat skal solcellelampen Skift akkuen, hvis lampens styrke aftager allere- stilles et sted, hvor solen skinner direkte på sol- de efter 2 timer i mørke - og også selv om den er fanger-panelet 4.
Page 15
Bortskaffelse Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, Smid aldrig solcellelampen ud sam- anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er men med det normale husholdningsaf- foretaget af vores autoriserede service-afdeling, fald.
SOLAR-GARTEN- Warnung! • Verwenden Sie die Solarleuchte niemals für LEUCHTE KH 4246 andere Zwecke, als hier beschrieben. Das kann zu irreparablen Schäden am Gerät Bestimmungsgemäßer führen. Gebrauch Lieferumfang Die Solarleuchte ist zum Aufstellen im Freien vorgesehen. Sie ist ausschließlich für den privaten Überprüfen Sie bitte vor Inbetriebnahme den Gebrauch bestimmt, nicht für gewerbliche Zwecke.
Page 17
Aufstellort Wechseln des Akkus Für das beste Ergebnis stellen Sie Ihre Solarleuchte Wechseln Sie den Akku, sobald die Leuchtdauer, an einem Ort auf, wo direktes Sonnenlicht auf das trotz einer ganztägigen Ladezeit, bei Dunkelheit Kollektor-Panel 4 fällt. Direkte Sonneneinstrahlung nach bereits 2 Stunden nachlässt. von mindestens 8 Stunden ist ideal, damit der Akku Entnehmen Sie das Kollektor-Panel 4 mitsamt voll aufgeladen werden kann.
Entsorgung Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Werfen Sie das Gerät keinesfalls in Behandlung, Gewaltanwendung und bei den normalen Hausmüll. Dieses Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Produkt unterliegt der europäischen Service-Niederlassung vorgenommen wurden, Richtlinie 2002/96/EC.
Need help?
Do you have a question about the KH 4246 SOLAR-POWERED GARDEN LIGHT and is the answer not in the manual?
Questions and answers