LIVARNO 437301 2304 Short Manual

Decorative solar-powered light
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

DEKO-SOLARLEUCHTE/DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT/
LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
DEKO-SOLARLEUCHTE
Kurzanleitung
LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
Guide de démarrage rapide
DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA
Krótka instrukcja
DEKORATÍVNE SOLÁRNE SVIETIDLO
Krátky návod
SOLCELLELAMPE
Kort vejledning
NAPELEMES DEKORLÁMPA
Rövid útmutató
IAN 437301_2304
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT
Short manual
DECORATIEVE SOLARLAMP
Korte handleiding
DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLO
Krátký návod
LÁMPARA SOLAR DECORATIVA
Guía rápida
LAMPADA DECORATIVA
A ENERGIA SOLARE
Guida rapida
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 437301 2304 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO 437301 2304

  • Page 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DEKO-SOLARLEUCHTE/DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT/ LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DEKO-SOLARLEUCHTE DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT Kurzanleitung Short manual LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DECORATIEVE SOLARLAMP Guide de démarrage rapide Korte handleiding DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLO Krótka instrukcja Krátký návod DEKORATÍVNE SOLÁRNE SVIETIDLO LÁMPARA SOLAR DECORATIVA Krátky návod...
  • Page 3 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Korte handleiding Pagina 68 Krótka instrukcja Strona Stručný návod Strana 108 Krátky návod Strana 126 Guía rápida Página 145 Kort vejledning Side Guida rapida Pagina 182 Rövid útmutató...
  • Page 4 HG05660A...
  • Page 5 HG05660B...
  • Page 6 HG05660C...
  • Page 7: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ..............Seite 10 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite 11 Teilebeschreibung ............Seite 12 Lieferumfang ..............Seite 12 Technische Daten ............. Seite 13 Sicherheitshinweise ..........Seite 14 Produktspezifische Sicherheitshinweise ......Seite 15 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ......Seite 16 Funktionsweise ............
  • Page 8 Fehler beheben ............Seite 22 Entsorgung ..............Seite 23 Service ................Seite 28 DE/AT/CH...
  • Page 9: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Spritzwassergeschützt Akku inklusive Akkutyp: Ni-MH-Akku Gleichstrom/-spannung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. DE/AT/CH...
  • Page 10: Einleitung

    Deko-Solarleuchte Einleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckaus- gabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 437301_2304 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist für den privaten Haushalt vorgesehen und ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Das Produkt dient nur zur Dekoration und ist für Beleuchtungs- zwecke ungeeignet. DE/AT/CH...
  • Page 12: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung EIN-/AUS-Taste (ON/OFF) (HG05660A), EIN-/AUS-Schalter (ON/OFF) (HG05660B/HG05660C) Achskappe (HG05660A) Windmühlenflügel (HG05660A) Akkufach Akku Akkufachabdeckung Befestigungsschraube Achsschenkel (HG05660A) Haken (HG05660C) Laterne (HG05660C) Dichtung (HG05660A) Leuchtturmdach (HG05660B) Leuchtfeuer (HG05660B) Lieferumfang 1 Deko-Solarleuchte 1 Bedienungsanleitung 12 DE/AT/CH...
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V Für HG05660A/HG05660B: Akku: 1 Ni-MH-Akku (AAA/ 1,2 V /600 mAh) Für HG05660C: 1 Ni-MH-Akku (2/3 AAA/1,2 V /300 mAh) LED: 1 LED Nennleistung: 8 mW für HG05660A 13 mW für HG05660B 8 mW für HG05660C Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Leuchtdauer...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Von Kindern fernhalten. Dieses Produkt kann von Kindern ab 14 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-...
  • Page 15: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie es in dunkler Umge- bung lagern, um eine Entladung der Batterie zu vermeiden. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist.
  • Page 16: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichge- webe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können inner- halb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf.
  • Page 17 Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemi- kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
  • Page 18: Funktionsweise

    Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt. Funktionsweise Die eingebaute Solarzelle des Produkts wandelt bei Sonneneinstrah- lung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem Ni-MH-Akku.
  • Page 19: Inbetriebnahme

    Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage. Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sämtliches Verpackungsmaterial. Produkt vorbereiten Für HG05660A: Verbinden Sie erst die Teile des Windmühlenflügens mitein- ander und setzen Sie die Windmühlenflügel auf den Achsschenkel .
  • Page 20: Produkt Ein-/Und Ausschalten

    Wenn das Leuchtfeuer nicht aufgesteckt ist: Drehen Sie das Leuchtturmdach auf und stecken Sie das Leuchtfeuer auf. Bringen Sie anschließend das Leuchtturmdach wieder an. Beim Anbringen des Leuchtturmdachs sollte sich der Schalter auf der gleichen Seite befinden wie das Kabel des Leuchtturms. Stellen Sie sicher, dass die LED mittig liegt, damit sich das Leuchtfeuer bei Dämmerung dreht.
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    Für HG05660B: Der EIN-/AUS-Schalter befindet sich unter dem Leuchtturm- dach . Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter auf die Position ON und das Produkt schaltet sich im Dunkeln automa- tisch ein. Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter auf die Position OFF, um das Produkt ganz auszuschalten. Für HG05660C: Öffnen Sie zuerst die Laterne und schieben Sie den EIN-/...
  • Page 22 Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fus- selfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Reinigen Sie regelmäßig das Solarpanel für ein optimales Ergebnis. Fehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche, elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in un- mittelbarer Nähe gestört wird.
  • Page 23 Fehler Ursache Lösung Das Licht schaltet sich Künstliche Licht- Montieren Sie das nicht ein, obwohl das quellen, wie z. B. Produkt an einer Produkt den ganzen Straßenlichter, Stelle, an der es Tag von der Sonne stören das Produkt. nicht von anderen angestrahlt wurde.
  • Page 24 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmate- rialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Page 25 unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Ab- messung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rück- gabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät um- schlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
  • Page 26 Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.
  • Page 27 und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
  • Page 28 Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 28 DE/AT/CH...
  • Page 29 List of pictograms used ........Page 31 Introduction ..............Page 32 Proper use ................. Page 33 Description of parts and features ........Page 34 Scope of delivery ............. Page 34 Technical data ..............Page 35 Safety instructions ..........Page 36 Product-specific safety instructions ........
  • Page 30 Troubleshooting ............. Page 43 Disposal ................. Page 44 Service ................Page 47 30 GB/IE...
  • Page 31: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Splashproof Rechargeable battery included Battery type: Ni-MH battery Direct current/voltage Safety Information Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. GB/IE...
  • Page 32: Introduction

    Decorative solar-powered light Introduction This document is a shorter printed version of the complete instruction manual. Scanning the QR code takes you straight to the Lidl service website (www.lidl-service.com) where you can view and download the complete instruction manual by entering the article number (IAN) 437301_2304.
  • Page 33: Proper Use

    Proper use The product is intended for outdoor use. The product is suitable for use in private household and is not intended for commercial use or for use in other applications. This product is only intended as a decoration and is not suitable for lighting purposes.
  • Page 34: Description Of Parts And Features

    Description of parts and features ON/OFF button (HG05660A), ON/OFF switch (HG05660B/HG05660C) Axle cap (HG05660A) Fan blade (HG05660A) Battery compartment Rechargeable battery Rechargeable battery compartment cover Fastening screw Stub axle (HG05660A) Hook (HG05660C) Lamp (HG05660C) Gasket (HG05660A) Head of lighthouse (HG05660B) Beacon (HG05660B) Scope of delivery 1 Decorative solar-powered light...
  • Page 35: Technical Data

    Technical data Operating voltage: 1.2 V Rechargeable battery: For HG05660A/HG05660B: 1 Ni-MH rechargeable battery (AAA/ 1.2 V /600 mAh) For HG05660C: 1 Ni-MH rechargeable battery (2/3 AAA 1.2 V /300 mAh) LED: 1 LED Rated power: 8 mW for HG05660A 13 mW for HG05660B 8 mW for HG05660C Degree of protection:...
  • Page 36: Safety Instructions

    Safety instructions PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASS- ING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS. This product is not suitable for children under 14 years of age. Keep away from children.
  • Page 37: Product-Specific Safety Instructions

    If the illuminant fails at the end of its life, the entire product must be replaced. This product is not a toy. Product-specific safety instructions Make sure that the solar cell is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar cell will diminish.
  • Page 38 DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat- teries/rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries/rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e.g.
  • Page 39 In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries/rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries/rechargeable batteries. Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period.
  • Page 40: Functioning

    Functioning The solar cell installed in the product converts sunlight into electri- cal energy and stores it in 1 Ni-MH rechargeable battery. Switch on the product with the ON/OFF button (HG05660A)/ON/OFF switch (HG05660B/HG05660C) . The product will automati- cally light on as it begins to get dark. The built-in light-emitting di- odes are a very long-life and energy-saving light source.
  • Page 41: Preparing The Product

    Preparing the product For HG05660A: First connect the parts of the fan blades together then place the fan blades on the stub axle . Place the axle on the stub axle to secure all parts (see fig. B). For HG05660B: Your product is ready for use.
  • Page 42: Switching The Product On And Off

    Switching the product on and off For HG05660A: Press the ON/OFF button to turn on the product automati- cally when it is dark. Press the ON/OFF button again to completely switch off the product. For HG05660B: The ON/OFF switch is positioned under the head of light- house .
  • Page 43: Maintenance And Care

    Maintenance and care The light-emitting diodes cannot be replaced. The product is main- tenance-free, except for any necessary change of rechargeable battery. Clean the product regularly with a dry, lint-free cloth. Use a slightly dampened cloth to remove more stubborn dirt. Regular cleaning of the solar panel to achieve the best result.
  • Page 44 Error Cause Solution The light will not Artificial sources Mount the product switch on even of light, e.g. street in a place where it though the sun lighting, are inter- cannot be disturbed shone on the fering with the by other sources of product all day.
  • Page 45 Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plas- tics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the prod- uct properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 46 The product incl. accessories and packaging materials are recycla- ble and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
  • Page 47 Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cad- mium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Page 48 Légende des pictogrammes utilisés ..Page 50 Introduction ..............Page 51 Utilisation conforme ............Page 52 Descriptif des pièces ............Page 53 Contenu de la livraison ............ Page 53 Caractéristiques techniques ..........Page 54 Consignes de sécurité ........Page 55 Instructions de sécurité...
  • Page 49 Problèmes et solutions ........Page 63 Mise au rebut ............Page 64 Service après-vente ..........Page 67 FR/BE...
  • Page 50: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Protégé contre les projections d'eau Batterie fournie Type de batterie : batterie Ni-MH Courant continu/Tension continue Consignes de sécurité Instructions de manipulation La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. 50 FR/BE...
  • Page 51: Introduction

    Lampe solaire décorative Introduction Ce document est une version imprimée abrégée du mode d’emploi complet. En scannant le code QR, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www.lidl-service.com), et en saisissant le numéro d’article (IAN) 437301_2304, vous pouvez consulter et télécharger le mode d’emploi complet.
  • Page 52: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le produit sert à l’éclairage des espaces extérieurs. Le produit se destine à une utilisation privée, et non à une utilisation commerciale ou à d‘autres domaines d‘utilisation. Le produit sert uniquement à la décoration et n’est pas adapté pour des applications d’éclairage.
  • Page 53: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) (HG05660A), Interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) (uniquement pour HG05660B/ HG05660C) Capuchon d‘axe (HG05660A) Aile du moulin à vent (HG05660A) Compartiment à pile Pile Couvercle du compartiment à pile Vis de fixation Traverse d‘axe (HG05660A) Crochet (HG05660C) Lanterne (HG05660C) Joint (HG05660A) Toit de phare (HG05660B)
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de service : 1,2 V Pour HG05660A/HG05660B : Pile : 1 pile Ni-MH (AAA/ 1,2 V 600 mAh) Pour HG05660C : 1 pile Ni-MH (2/3 AAA/ 1,2 V /300 mAh) LED : 1 LED Puissance nominale : 8 mW pour HG05660A 13 mW pour HG05660B 8 mW pour HG05660C Protection :...
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À D‘AUTRES UTILI- SATEURS, VEUILLEZ ÉGALEMENT LEUR TRANSMETTRE TOUS LES DOCUMENTS LIÉS À CELUI-CI. Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Garder hors de portée des enfants.
  • Page 56: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre endom- magement. Éteignez le produit si vous l‘entreposez dans un endroit sombre afin d‘éviter que les piles se déchargent. L‘ampoule ne peut pas être remplacée. Si l‘ampoule arrive en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé.
  • Page 57: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion.
  • Page 58 Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à...
  • Page 59: Fonctionnement

    Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié. Insérez les piles/piles rechargeables conformément à l‘indica- tion de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le comparti- ment à...
  • Page 60: Mise En Service

    solaire, de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de la dépendance à la température que témoigne la capacité de la pile). La condition idéale pour l‘utilisation du produit est un angle d’incidence vertical avec des températures situées au-dessus du point de gel.
  • Page 61: Mise En Marche/Arrêt Du Produit

    Pour HG05660B : Le produit est prêt à l‘emploi. Le phare tourne dans l‘obscurité. Si le feu n’est pas emboîté : Tournez le toit de phare et emboîtez le feu Remettez ensuite le toit de phare en place. Lors de la mise en place du toit de phare , le commutateur doit se trouver du même côté...
  • Page 62 Rappuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour éteindre complètement le produit. Pour HG05660B : Le commutateur MARCHE/ARRÊT se trouve sous le toit du phare . Placez le commutateur MARCHE/ARRÊT sur la position ON et le produit se met en marche dans l‘obscurité. Basculez l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position OFF pour éteindre complètement le produit.
  • Page 63: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les diodes lumineuses ne sont pas interchangeables. Hormis le remplacement des piles en cas de besoin, le produit ne nécessite pas d‘entretien. Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non- pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide.
  • Page 64 Dysfonctionne- Cause Solution ment La lumière ne s’allume Les sources de Montez le produit à pas, alors que le pro- lumière artificielles, un endroit où il ne duit est resté exposé par ex. des lampa- risque pas d'être gêné au soleil toute la daires, perturbent par d'autres sources journée.
  • Page 65 suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée.
  • Page 66 teur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifi- cations. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.
  • Page 67 Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
  • Page 68 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 70 Inleiding ..............Pagina 71 Correct gebruik .............Pagina 72 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 73 Omvang van de levering ..........Pagina 73 Technische gegevens ............Pagina 74 Veiligheidsinstructies ........Pagina 75 Productspecifieke veiligheidsinstructies ......Pagina 76 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ....Pagina 77 Functie ................Pagina 79 Ingebruikname...
  • Page 69 Storingen verhelpen ........Pagina 83 Afvoer ................Pagina 84 Service .................Pagina 86 NL/BE...
  • Page 70: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Spatwaterdicht Inclusief batterij Type batterij: Ni-MH-batterij Gelijkstroom/-spanning Veiligheidsinstructies Instructies De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. 70 NL/BE...
  • Page 71: Inleiding

    Decoratieve solarlamp Inleiding Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. Door het scannen van de QR-code komt u direct op de Lidl-Service-pagina (www.lidl-service.com) en kunt u door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 437301_2304 de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
  • Page 72: Correct Gebruik

    Correct gebruik Het product is bedoeld voor de verlichting buitenshuis. Het product is bedoeld voor het gebruik in privé huishoudens en niet voor com- mercieel gebruik of voor gebruik op andere gebieden. Het product is bedoeld als decoratie en niet geschikt als verlichtingsmiddel.
  • Page 73: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen AAN-/UIT-knop (ON/OFF) (HG05660A), AAN-/ UIT-schakelaar (ON/OFF) (HG05660B/HG05660C) Asdopje (HG05660A) Windmolenvleugel (HG05660A) Batterijvak Batterij Deksel van het batterijvak Bevestigingsschroef Bovenas (HG05660A) Haak (HG05660C) Lantaarn (HG05660C) Afdichting (HG05660A) Vuurtorendak (HG05660B) Vuurtorenlamp (HG05660B) Omvang van de levering 1 decoratieve solarlamp 1 gebruiksaanwijzing NL/BE...
  • Page 74: Technische Gegevens

    Technische gegevens Voedingsspanning: 1,2 V Voor HG05660A/HG05660B: Batterij: 1 Ni-MH-batterij (AAA/ 1,2 V /600 mAh) Voor HG05660C: 1 Ni-MH-batterij (2/3 AAA/1,2 V 300 mAh) Led: 1 led Nominaal vermogen: 8 mW voor HG05660A 13 mW voor HG05660B 8 mW voor HG05660C Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht) Verlichtingsduur (bij volle accu):...
  • Page 75: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies LEES VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG! OVER- HANDIG TEVENS ALLE DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN HET PRODUCT AAN DERDEN. Het product is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. Uit de buurt van kinderen houden. Dit product kan door kinderen vanaf 14 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden...
  • Page 76: Productspecifieke Veiligheidsinstructies

    Schakel het product uit als u het in een donkere omgeving bewaart, om een ontlading van de batterij te voorkomen. Het verlichtingsmiddel kan niet worden vervangen. Mocht het verlichtingsmiddel aan het einde van zijn levensduur uitvallen, dan dient het gehele product te worden vervangen. Het product is geen speelgoed.
  • Page 77: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/Accu's

    Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare bat- terijen nooit op.
  • Page 78 Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbe- treffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen/accu‘s kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroorzaken.
  • Page 79: Functie

    Reinig de contacten van de batterij/accu en in het batterijvak voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje! Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s direct uit het product. Functie De geïntegreerde zonnecel van het product zet het licht bij zonne- straling om in elektrische energie en slaat deze op in de Ni-MH-bat- terij.
  • Page 80: Ingebruikname

    Ingebruikname Opmerking: verwijder voor de eerste ingebruikname al het verpakkingsmateriaal. Product voorbereiden Voor HG05660A: Verbind eerst de onderdelen van de wieken met elkaar en plaats de wieken op de bovenas . Plaats het asdopje op de bovenas om alle onderdelen te bevestigen (zie afb. B). Voor HG05660B: Het product is klaar voor gebruik.
  • Page 81: Product In- En Uitschakelen

    dat de led in het midden zit zodat het vuurtorenlicht draaien als het donker wordt. Voor HG05660C: Monteer de lantaarn zoals weergegeven op afbeelding A. Buig de houder en hang de lantaarn aan het haakje van het product (zie afb. B). Uw product is nu gereed voor gebruik.
  • Page 82: Onderhoud En Reiniging

    Schuif de AAN-/UIT-schakelaar in de positie OFF om het product helemaal uit te schakelen. Voor HG05660C: Open eerst de lantaarn en schuif de AAN-/UIT-schakelaar in de positie ON en het product schakelt zich in het donker automatisch in. Schuif de AAN-/UIT-schakelaar in de positie OFF om het product helemaal uit te schakelen.
  • Page 83 Storingen verhelpen Opmerking: het product bevat gevoelige elektronische compo- nenten. Om die reden is het mogelijk dat het apparaat gestoord wordt door draadloze radiografische apparaten in de buurt. Bij eventuele functionele storingen moeten mogelijke storingsbronnen uit de omgeving van het product worden verwijderd. Opmerking: elektrostatische ontladingen kunnen leiden tot func- tiestoringen.
  • Page 84 Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/ 80–98: composietmaterialen.
  • Page 85 Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmateri- alen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitge- breide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalschei- ding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
  • Page 86 Verwijder de batterijen/het accupack uit het product alvorens het af te voeren. Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Page 87 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 89 Wstęp ................Strona 90 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....Strona 91 Opis części ..............Strona 92 Zawartość ..............Strona 92 Dane techniczne ............Strona 93 Wskazówki bezpieczeństwa ....Strona 94 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ........Strona 95 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ...
  • Page 88 Usuwanie usterek ..........Strona 102 Utylizacja ..............Strona 103 Serwis ................. Strona 107 88 PL...
  • Page 89: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Ochrona przed pryskającą wodą Wraz z akumulatorem Typ akumulatora: akumulator Ni-MH Prąd stały/napięcie stałe Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu.
  • Page 90: Wstęp

    Dekoracyjna lampa solarna Wstęp Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię bezpośred- nio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wpisaniu nu- meru artykułu (IAN) 437301_2304 będziesz mógł/a obejrzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi. Krótka instrukcja stanowi część...
  • Page 91: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy jako oświetlenie na zewnątrz. Produkt jest przezna- czony wyłącznie do prywatnego gospodarstwa domowego, a nie do użytku komercyjnego lub innych rodzajów zastosowań. Produkt służy wyłącznie do dekoracji i nie jest przeznaczony do oświetlania.
  • Page 92: Opis Części

    Opis części Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ (ON/OFF) (HG05660A), Przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ (ON/OFF) (HG05660B/ HG05660C) Osłona osi (HG05660A) Skrzydło wiatraka (HG05660A) Komora akumulatora Akumulator Pokrywa komory akumulatora Śruba mocująca Ramię osi (HG05660A) Hak (HG05660C) Latarnia (HG05660C) Uszczelka (HG05660A) Dach latarni morskiej (HG05660B) Świecący ogień (HG05660B) Zawartość...
  • Page 93: Dane Techniczne

    Dane techniczne Napięcie robocze: 1,2 V Dla HG05660A/HG05660B: Akumulator: 1 akumulator Ni-MH (AAA/ 1,2 V 600 mAh) Dla HG05660C: 1 akumulator Ni-MH (2/3 AAA/ 1,2 V /300mAh) Diody LED: 1 dioda LED Moc znamionowa: 8 mW dla HG05660A 13 mW dla HG05660B 8 mW dla HG05660C Stopień...
  • Page 94: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ OSOBIE NA- LEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO CAŁĄ JEGO DOKUMENTACJĘ. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 14 roku życia. Trzymać z dala od dzieci. Niniejszy produkt może być...
  • Page 95: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Charakterystyczne Dla Produktu

    Wyłączyć produkt, jeśli jest przechowywany w ciemnym otoczeniu, aby uniknąć rozładowania baterii. Źródło światła jest niewymienne. Jeśli źródło światła przestanie działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Produkt nie jest zabawką. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu Należy uważać, aby ogniwo solarne nie było zabrudzone i w zimie przykryte śniegiem lub lodem.
  • Page 96: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

    Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natych- miast udać się do lekarza! Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.
  • Page 97 Ryzyko wycieku kwasu z baterii/akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/ bezpośredniego działania promieniowania słonecznego. Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza! ZAKŁADAĆ...
  • Page 98: Sposób Działania

    Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora! Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegu- nów (+) i (-) na baterii/akumulatorze i produkcie. Oczyścić styki baterii/akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym! Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu. Sposób działania Wbudowane do produktu ogniwo słoneczne przetwarza w przy- padku promieniowania słonecznego światło na energię...
  • Page 99: Uruchomienie

    prostopadły kąt padania światła przy temperaturach powyżej temperatury zamarzania. Akumulator osiąga swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania. Całkowite naładowanie zupełnie rozładowanego akumulatora trwa w lecie przy regularnym nasłonecznieniu około 2 do 4 dni. Uruchomienie Wskazówka: Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie usunąć...
  • Page 100: Włączanie/Wyłączanie Produktu

    Jeśli światło nawigacyjne nie jest włożone: Podnieść dach latarni morskiej i włożyć światło sygnaliza- cyjne Następnie proszę ponownie zamocować dach latarni morskiej . Podczas mocowania dachu latarni przełącznik powinien znajdować się po tej samej stronie co kabel latarni. Proszę upew- nić...
  • Page 101: Konserwacja I Czyszczenie

    Dla HG05660B: Przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ znajduje się pod dachem latarni morskiej . Przesunąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ na pozycję ON, a produkt włączy się automatycznie w ciemności. Przesunąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ na pozycję OFF, aby całkowicie wyłączyć produkt. Dla HG05660C: Najpierw otworzyć latarnię i przesunąć przełącznik WŁĄCZ/ WYŁĄCZ na pozycję...
  • Page 102 Produkt należy regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia należy użyć lekko zwilżonej szmatki. Regularnie czyścić panel solarny dla optymalnego wyniku. Usuwanie usterek Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe części elektroniczne. Z tego względu na znajdujące się w pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe mogą...
  • Page 103 Usterka Przyczyna Rozwiązanie Światło nie włącza Sztuczne źródła Zamontować produkt się, chociaż produkt światła, jak np. w miejscu, w którym przez cały dzień był lampy uliczne, inne źródła światła nie oświetlony słońcem. wpływają na będą mogły zakłó- produkt. cać jego działania. Światło nie włącza Akumulator jest Wymienić...
  • Page 104 Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, ozna- czone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/ 80–98: Materiały kompozytowe. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato- wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę...
  • Page 105 Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo do- mowe spełnia ważną...
  • Page 106 Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/akumulatory i/lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulato- rów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Przed utylizacją należy wyjąć baterie/akumulatory z produktu. Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
  • Page 107 Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
  • Page 108 Legenda použitých piktogramů ... Strana 110 Úvod ................Strana 111 Použití ke stanovenému účelu........Strana 112 Popis dílů ..............Strana 113 Obsah dodávky ............Strana 113 Technická data ............. Strana 114 Bezpečnostní upozornění ......Strana 115 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ....Strana 116 Bezpečnostní...
  • Page 109 Odstranění poruch ........... Strana 122 Zlikvidování ............Strana 123 Servis ................Strana 125...
  • Page 110: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Ochrana před stříkající vodou Včetně akumulátoru Typ akumulátoru: Ni-MH akumulátor Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí Bezpečnostní upozornění Instrukce Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrni- cemi EU, které se vztahují na tento výrobek. 110 CZ...
  • Page 111: Úvod

    Dekorativní solární svítidlo Úvod Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla artiklu (IAN) 437301_2304 zobrazit a stáhnout kompletní návod k obsluze. Stručný...
  • Page 112: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Použití ke stanovenému účelu Výrobek slouží k osvětlení venkovních prostorů. Výrobek je určen k soukromému použití v domácnostech, není určen k výdělečné činnosti nebo pro jiné oblasti využití. Výrobek slouží pouze k dekoraci a není vhodný k účelům osvětlení. 112 CZ...
  • Page 113: Popis Dílů

    Popis dílů Tlačítko vypínače (ON/OFF) (HG05660A), vypínač (ON/ OFF) (HG05660B/HG05660C) Krytka osy (HG05660A) Lopatky větrného mlýna (HG05660A) Přihrádka na akumulátor Akumulátor Víčko přihrádky na akumulátor Upevňovací šroub Osa (HG05660A) Hák (HG05660C) Lucerna (HG05660C) Těsnění (HG05660A) Střecha majáku (HG05660B) Reflektor majáku (HG05660B) Obsah dodávky 1 dekorativní...
  • Page 114: Technická Data

    Technická data Provozní napětí: 1,2 V Pro HG05660A/HG05660B: Akumulátor: 1 akumulátor Ni-MH (AAA/ 1,2 V 600 mAh) Pro HG05660C: 1 akumulátor Ni-MH (2/3 AAA/ 1,2 V /300 mAh) LED: 1 LED Jmenovitý výkon: 8 mW pro HG05660A 13 mW pro HG05660B 8 mW pro HG05660C Stupeň...
  • Page 115: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ VÝROBKU K NĚMU SOUČASNĚ PŘIPOJTE I JEHO VEŠKEROU DOKU- MENTACI. Výrobek není vhodný pro děti do 14 let. Chraňte před dětmi. Tento výrobek mohou používat děti od 14 let, osoby se sníže- nými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Page 116: Specifické Bezpečnostní Pokyny K Výrobku

    Po výpadku nebo poškození osvětlovacího prostředku se musí celý výrobek vyměnit. Tento výrobek není hračka. Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku Dbejte na to, aby nebyly solární články znečištěné a v zimě pokryté sněhem a ledem. Snižuje to výkonnost solárních článků. Nízké teploty mají negativní vliv na provozní dobu akumuláto- rových článků.
  • Page 117 NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie ni- kdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebez- pečí požáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatížení. Nebezpečí vytečení baterií/akumulátorů Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např.
  • Page 118: Funkce

    Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu. Nekom- binujte staré baterie nebo akumulátory s novými! Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání z výrobku. Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku.
  • Page 119: Uvedení Do Provozu

    životností. Délka svícení závisí na slunečním záření, úhlu dopadu světla na solární článek a na teplotě (z důvodu teplotní závislosti kapacity akumulátorových článků). Ideální je kolmý úhel dopadu světla při teplotě nad bodem mrazu. Akumulátorový článek do- sáhne teprve po několika nabíjecích a vybíjecích cyklech své maxi- mální...
  • Page 120 Pro HG05660B: Nyní je výrobek připraven k provozu. Reflektor se otáčí a ve tmě svítí. Pokud není nasazeno světlo majáku Odšroubujte střechu majáku a nasaďte světlo majáku Následně opět nasaďte střechu majáku . Při nasazování střechy majáku musí být spínač na stejné straně jako kabel majáku.
  • Page 121: Zapnutí A Vypnutí Výrobku

    Zapnutí a vypnutí výrobku Pro HG05660A: Stisknutím tlačítka vypínače se výrobek za tmy automaticky rozsvítí. K úplnému vypnutí výrobku znovu stiskněte tlačítko vypínače Pro HG05660B: Vypínač je pod střechou majáku . Nastavte vypínač do polohy ON a výrobek se ve tmě automaticky zapne. K úplnému vypnutí...
  • Page 122 Výrobek čistěte pravidelně suchým hadrem, který nepouští vlákna. Při silnějším znečištění použijte mírně navlhčenou utěrku. Pravidelně čistěte solární panel k dosažení optimálního výsledku. Odstranění poruch Upozornění: Výrobek obsahuje choulostivé elektronické součástky. Proto je možné, že je rušen výrobky v bezprostřední blízkosti, které pracují...
  • Page 123 Porucha Příčina Řešení Světlo se nerozsvě- Akumulátor je Vyměňte akumulátor cuje nebo se rozsvítí vadný nebo denní nebo umístěte výro- jen krátce. světlo nestačilo bek na místo s delším k nabití. slunečním zářením. Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
  • Page 124 V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k od- borné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady.
  • Page 125 Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií/akumulátorů! Před odstraněním výrobku do odpadu z něho vyjměte baterie resp. akumulátorový balíček. Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mo- hou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
  • Page 126 Legenda použitých piktogramov ..Strana 128 Úvod ................Strana 129 Používanie v súlade s určeným účelom ..... Strana 130 Popis častí ..............Strana 131 Obsah dodávky ............Strana 131 Technické údaje ............Strana 132 Bezpečnostné upozornenia ..... Strana 133 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ..Strana 134 Bezpečnostné...
  • Page 127 Odstraňovanie porúch ......... Strana 140 Likvidácia ..............Strana 141 Servis ................Strana 144...
  • Page 128: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov S ochranou proti striekajúcej vode Vrátane akumulátorovej batérie Typ akumulátorovej batérie: Ni-MH akumulátorová batéria Jednosmerný prúd /napätie Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. 128 SK...
  • Page 129: Úvod

    Dekoratívne solárne svietidlo Úvod Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu na ovládanie. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku (IAN) 437301_2304 si môžete prezrieť a stiahnuť kompletný návod na ovládanie. Tento krátky návod je súčasťou tohto výrobku.
  • Page 130: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Používanie v súlade s určeným účelom Výrobok slúži na osvetlenie vo vonkajších priestoroch. Výrobok je určený pre súkromné domácnosti a nie je určený na komerčné účely alebo pre iné oblasti nasadenia. Tento výrobok slúži iba na dekoráciu a nie je vhodný na osvet- ľovacie účely.
  • Page 131: Popis Častí

    Popis častí Tlačidlo ZA-/VYPNÚŤ (ON/OFF) (HG05660A), ZA-/VYPÍNAČ (ON/OFF) (HG05660B/HG05660C) Kryt nápravy (HG05660A) Lopatka veterného mlyna (HG05660A) Priečinok pre akumulátorovú batériu Akumulátorová batéria Kryt priečinka pre akumulátorovú batériu Upevňovacia skrutka Čap nápravy (HG05660A) Háčik (HG05660C) Lampáš (HG05660C) Tesnenie (HG05660A) Strecha majáka (HG05660B) Oheň...
  • Page 132: Technické Údaje

    Technické údaje Prevádzkové napätie: 1,2 V Akumulátorová batéria: Pre HG05660A/HG05660B: 1 Ni-MH akumulátorová batéria (AAA/ 1,2 V /600 mAh) Pre HG05660C: 1 Ni-MH akumulátorová batéria (2/3 AAA/1,2 V /300 mAh) LED: 1 LED Menovitý výkon: 8 mW pre HG05660A 13 mW pre HG05660B 8 mW pre HG05660C Druh ochrany: IP44 (ochrana pred striekajúcou vodou)
  • Page 133: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE! AK VÝROBOK ODOVZDÁTE TRETEJ OSOBE, ODOVZDAJTE JEJ S NÍM AJ VŠETKY PODKLADY. Výrobok nie je vhodný pre deti do 14 rokov. Držte v bezpečnej vzdialenosti od detí.
  • Page 134: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Výrobok

    Ak osvetľovací prostriedok na konci svojej životnosti vypadne, je potrebné vymeniť celý výrobok. Produkt nie je určený na hranie. Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok Dbajte na to, aby solárny článok nebol znečistený alebo v zimnom období pokrytý snehom a ľadom. Následkom toho sa znižuje výkonnosť...
  • Page 135 NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie/akumulá- torové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Ná- sledkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie mechanickej záťaži. Riziko vytečenia batérií/akumulátorových batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré...
  • Page 136: Spôsob Činnosti

    V prípade vytečenia batérií/akumulátorových batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd. Používajte iba batérie/akumulátorové batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie/akumulátorové batérie s novými! Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie/ akumulátorové batérie. Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený...
  • Page 137: Uvedenie Do Prevádzky

    térii. Zapnite výrobok pomocou tlačidla ZA-/VYPNÚŤ (HG05660A)/ ZA-/VYPÍNAČA (HG05660B/HG05660C) . Pri stmievaní sa výrobok automaticky zapne. Zabudovaná svetelná dióda je ener- geticky úsporný osvetľovací prostriedok s veľmi dlhou životnosťou. Doba svietenia závisí od slnečného žiarenia, uhla dopadu svetla na solárny článok a teploty (z dôvodu závislosti kapacity akumu- látorovej batérie od teploty).
  • Page 138 Nasaďte kryt nápravy na čap nápravy , aby ste upev- nili všetky časti (pozri obr. B). Pre HG05660B: Produkt je pripravený na používanie. Oheň majáka sa otáča v tme. Ak výstražné svetlo nie je nasadené: Vyklopte strechu majáka a nasaďte výstražné svetlo Potom znovu pripevnite strechu majáka .
  • Page 139: Zapnutie/Vypnutie Výrobku

    Zapnutie/vypnutie výrobku Pre HG05660A: Stlačte tlačidlo ZA-/VYPNÚŤ , aby sa výrobok pri stmievaní automaticky zapol. Znova stlačte tlačidlo ZA-/VYPNÚŤ pre celkové vypnutie výrobku. Pre HG05660B: ZA-/VYPÍNAČ sa nachádza pod strechou majáka Posuňte ZA-/VYPÍNAČ do pozície ON a výrobok sa pri súmraku automaticky zapne.
  • Page 140: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Svetelné diódy sa nedajú vymeniť. Výrobok si okrem potrebnej výmeny akumulátorovej batérie nevyžaduje žiadnu údržbu. Výrobok pravidelne čistite suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejších znečisteniach použite jemne navlhčenú handričku. Pravidelne čistite solárny panel pre optimálny výsledok. Odstraňovanie porúch Upozornenie: Produkt obsahuje citlivé...
  • Page 141 Porucha Príčina Riešenie Svetlo sa nezapína, Umelé svetelné Namontujte výrobok hoci na produkt celý zdroje, napr. pou- na také miesto, na deň svietilo slnko. ličné lampy, rušia ktorom nebude môcť výrobok. byť rušený inými sve- telnými zdrojmi. Svetlo sa nezapína Akumulátorová...
  • Page 142 O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného pros- tredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odo- vzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Výrobok vr.
  • Page 143 Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte pro- stredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií/akumulátoro- vých batérií ničí životné prostredie! Pred likvidáciou vyberte batérie/akumulátorové batérie z výrobku. Batérie/akumulátorové...
  • Page 144 Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 144 SK...
  • Page 145 Leyenda de pictogramas utilizados ..Página 147 Introducción ............Página 148 Especificaciones de uso ..........Página 149 Descripción de los componentes ....... Página 150 Volumen de suministro ..........Página 150 Características técnicas ..........Página 151 Advertencias de seguridad ...... Página 152 Indicaciones de seguridad específicas del producto ...
  • Page 146 Solucionar problemas ........Página 160 Eliminación ............. Página 161 Asistencia ..............Página 163 146 ES...
  • Page 147: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Protección contra salpicaduras de agua Batería incluida Tipo de batería: batería de Ni-MH Corriente/tensión continua Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto.
  • Page 148: Introducción

    Lámpara solar decorativa Introducción Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completo. Escaneando el código QR accede direc- tamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN) 437301_2304, puede consultar y descargar el manual de instrucciones completo.
  • Page 149: Especificaciones De Uso

    Especificaciones de uso El producto sirve para la iluminación de áreas exteriores. Este pro- ducto está diseñado para uso doméstico y no ha sido concebido para un uso comercial ni para otros usos diferentes al previsto. El producto es un elemento de decoración y no está diseñado para fines de iluminación.
  • Page 150: Descripción De Los Componentes

    Descripción de los componentes Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) (HG05660A), interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) (HG05660B/HG05660C) Tapa del eje (HG05660A) Aspas de molino (HG05660A) Compartimento de la batería Batería Tapa del compartimento de la batería Tornillo de fijación Eje de dirección (HG05660A) Gancho (HG05660C) Farol (HG05660C) Junta (HG05660A)
  • Page 151: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de servicio: 1,2 V Para HG05660A/HG05660B: Batería: 1 batería de Ni-MH (AAA/ 1,2 V 600 mAh) Para HG05660C: 1 batería de Ni-MH (2/3 AAA/ 1,2 V /300 mAh) LED: 1 LED Potencia nominal: 8 mW para HG05660A 13 mW para HG05660B 8 mW para HG05660C Tipo de protección:...
  • Page 152: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUC- CIONES DE USO! ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCU- MENTACIÓN EN CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO A TERCEROS. No es apropiado para niños/as menores de 14 años. Mantener fuera del alcance de los niños.
  • Page 153: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Producto

    Apague el producto cuando lo guarde en un lugar oscuro para evitar que se descargue la batería. La bombilla no es reemplazable. Si la bombilla falla al final de su vida útil, deberá reemplazar todo el producto. El producto no es un juguete. Indicaciones de seguridad específicas del producto Procure que la célula solar no se ensucie o se cubra de nieve...
  • Page 154: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inme- diatamente a un médico! La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión.
  • Page 155 ¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica! ¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas/ baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel.
  • Page 156: Funcionamiento

    ¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el compartimento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bastoncillo de algodón! Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas del producto. Funcionamiento La célula solar del producto transforma la luz solar en energía eléctrica y la guarda en el acumulador Ni-MH.
  • Page 157: Puesta En Funcionamiento

    La carga de baterías completamente descargadas en verano con una radiación solar normal dura entre 2 y 4 días. Puesta en funcionamiento Nota: Antes de la primera puesta en funcionamiento, retire completamente el material de embalaje. Preparar el producto Para HG05660A: En primer lugar, conecte las piezas del aspa del molino entre sí...
  • Page 158: Encender/Apagar El Producto

    Si el faro no está insertado: Abra el techo del faro girándolo e inserte el faro A continuación, vuelva a colocar el techo del faro . Al colo- car el techo del faro , el interruptor debe hallarse en el mismo lado que el cable del faro.
  • Page 159: Mantenimiento Y Limpieza

    Para HG05660B: El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se encuentra en el tejado del faro . Ponga el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO en ON para que el producto se encienda automáticamente al anochecer. Para apagar el producto, desplace el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posición OFF.
  • Page 160 Limpie el producto periódicamente con un paño seco sin pelu- sas. Para la suciedad más persistente, utilice un paño ligera- mente humedecido. Limpie regularmente el panel solar para un resultado óptimo. Solucionar problemas Nota: El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello, la proximidad de aparatos de radiotransmisión puede afectar al producto.
  • Page 161 Problema Causa Solución La luz no se enciende La batería está Sustituya la batería o solo lo hace defectuosa o la o monte el producto brevemente. luz del día no ha en un lugar donde sido suficiente. reciba más luz solar. Eliminación El embalaje está...
  • Page 162 Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
  • Page 163 Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! Retire las baterías/paquete de pilas del producto antes de desecharlo. Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domés- ticos.
  • Page 164 De anvendte piktogrammers legende ...Side 166 Indledning ..............Side 167 Formålsbestemt anvendelse ..........Side 168 Beskrivelse af de enkelte dele .........Side 169 Leverede dele ..............Side 169 Tekniske data..............Side 170 Sikkerhedshenvisninger .........Side 171 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger ......Side 172 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer....Side 172 Funktionsmåde ............Side 174 Ibrugtagning .............Side 175 Produktforberedelse ............Side 175...
  • Page 165 Rettelse af fejl ............Side 178 Bortskaffelse .............Side 179 Service ................Side 181...
  • Page 166: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Sprøjtevandsbeskyttet Inkl. genopladeligt batteri Batteritype: Ni-MH-batteri Jævnstrøm/-spænding Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger CE-mærket indikerer at produktet er i overensstem- melse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. 166 DK...
  • Page 167: Indledning

    Solcellelampe Indledning Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette be- tjeningsvejledning. Ved at scanne QR-koden har du direkte adgang til Lidl-service-siden (www.lidl-service.com) og kan åbne den kom- plette betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (IAN) 437301_2304 og downloade den. Den korte vejledning er del af dette produkt.
  • Page 168: Formålsbestemt Anvendelse

    Formålsbestemt anvendelse Produktet er beregnet til udendørs belysning. Produktet er beregnet til den private husholdning og ikke bestemt til den erhvervsmæssige indsats eller andre indsatsområder. Produktet må kun bruges som dekoration og er uegnet til belysningsformål. 168 DK...
  • Page 169: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Beskrivelse af de enkelte dele TÆND-/SLUK-knap (ON/OFF) (HG05660A), TÆND-/SLUK-kontakt (ON/OFF) (HG05660B/ HG05660C) Akselhætte (HG05660A) Vindmøllevinge (HG05660A) Batterirum Batteri Batterirumslåg Fastgørelsesskrue Akselophæng (HG05660A) Krog (HG05660C) Lanterne (HG05660C) Pakning (HG05660A) Fyrtag (HG05660B) Fyr (HG05660B) Leverede dele 1 solcellelampe 1 betjeningsvejledning...
  • Page 170: Tekniske Data

    Tekniske data Driftspænding: 1,2 V Til HG05660A/HG05660B: Genopladeligt batteri: 1 Ni-MH-batteri (AAA/ 1,2 V /600 mAh) Til HG05660C: 1 Ni-MH-batteri (2/3 AAA/ 1,2 V /300 mAh) LED: 1 LED nominel effekt: 8 mW til HG05660A 13 mW til HG05660B 8 mW til HG05660C Beskyttelsestype: IP44 (sprøjtevandssikker) Brændetid (ved fuldt opladet...
  • Page 171: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN FØR BRUG! OPBEVAR BETJENINGSVEJLEDNINGEN FORSVARLIGT! UDLEVER ALLE DOKUMENTER TIL TREDJEMAND VED VIDEREGIVELSE AF PRODUKTET. Produktet er ikke egnet til børn under 14 år. Skal holdes på afstand af børn. Dette produkt kan benyttes af børn fra 14-års alderen og opad samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel på...
  • Page 172: Produktspecifikke Sikkerhedshenvisninger

    Skulle lyskilden i slutningen af dets levetid svigte, skal hele produktet udskiftes. Produktet er ikke noget legetøj. Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger Sørg for at solcellen ikke er tilsnavset eller dækket af sne og is om vinteren. Dette nedsætter solcellens effektivitet. Lave temperaturer har negativ indflydelse på det genopladelige batteris driftstid.
  • Page 173 EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikkeop- ladelige batterier igen. Kortslut ikke batterier/akkuer og/eller åben disse ikke. Der kan opstå overophed- ning, brandfare eller eksplosion. Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller vand. Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk belastning. Risiko for udsivning fra batteriene/akkuerne Undgå...
  • Page 174: Funktionsmåde

    Fjern batterierne/akkuerne, når produktet ikke anvendes i en længere periode. Risiko for beskadigelse af produktet Anvend udelukkende den angivne batteri-/akkutype! Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærkningen (+) og (-) til batteri/akku og produktet. Rengør kontakter ved batteriet/det genopladelige batteri og i batterirummet før ilægningen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind! Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra produktet.
  • Page 175: Ibrugtagning

    grund af batterikapacitetens temperaturafhængighed). Ideel er en lodret lysindfaldsvinkel ved temperaturer over frysepunktet. Det genopladelige batteri opnår først efter flere op- og afladninger sin maksimale kapacitet. Opladningen af det fuldstændig tømte genopladelige batteri varer om sommeren, ved regelmæssig solstråling, omtrent 2 til 4 dage. Ibrugtagning Bemærk: Fjern inden den første ibrugtagning samtligt emballa- gemateriale.
  • Page 176: Tænd/Sluk Af Produktet

    Hvis fyrtårnslyset ikke er sat på: Skru fyrtårnstaget af, og sæt fyrtårnslyset på. Skru efterfølgende fyrtårnstaget på igen. Når du anbringer fyrtårnstaget , bør kontakten befinde sig på samme side som fyrtårnets kabel. Sørg for, at LED’en ligger i midten, så fyrtårn- slyset drejer rundt i skumringen.
  • Page 177: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Til HG05660B: TÆND-/SLUK-kontakten befinder sig i fyrtaget . Skub TÆND-/SLUK-kontakten i position ON, så produktet auto- matisk tændes ved skumring. Skub TÆND-/SLUK-kontakten i position OFF, for at slukke helt for produktet. Til HG05660C: Åbn først lanternen og skub TÆND-/SLUK-kontakten position ON, så produktet automatisk tændes ved skumring. Skub TÆND-/SLUK-kontakten i position OFF, for at slukke helt for produktet.
  • Page 178 Rettelse af fejl Bemærk: Produktet indeholder følsomme elektroniske komponenter. Derfor er det muligt, at det forstyrres af radiosendere i umiddelbar nærhed. Hvis du konstaterer forstyrrelser i funktionen, skal disse forstyrrende kilder fjernes fra produktets omgivelser. Bemærk: Elektrostatisk afladning kan resultere i funktionsforstyr- relser.
  • Page 179 Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bort- skaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affalds- sorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer/ 20–22: papir og pap/80–98: kompositmaterialer. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
  • Page 180 Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer.
  • Page 181 Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation. Service Service Danmark Tel.:...
  • Page 182 Legenda dei pittogrammi utilizzati ... Pagina 184 Introduzione ............Pagina 185 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..... Pagina 186 Descrizione dei componenti ........Pagina 187 Contenuto della confezione ........Pagina 187 Dati tecnici ..............Pagina 188 Avvertenze per la sicurezza ....
  • Page 183 Risoluzione dei problemi ......Pagina 197 Smaltimento ............Pagina 198 Assistenza ............... Pagina 201...
  • Page 184: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Protetto contro gli spruzzi d'acqua Batteria inclusa Tipo di batteria: batteria Ni-MH Tensione/corrente continua Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l‘uso Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. 184 IT...
  • Page 185: Introduzione

    Lampada decorativa a energia solare Introduzione Questo documento è un’edizione abbreviata delle istruzioni per l’uso complete. Facendo la scansione del codice QR puoi acce- dere direttamente alla pagina del servizio di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e inserendo il codice articolo (IAN) 437301_2304 puoi scaricare e visionare le istruzioni per l’uso complete.
  • Page 186: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Utilizzo secondo la destinazione d’uso Il prodotto viene utilizzato per l’illuminazione in ambienti esterni. Il prodotto è destinato ad un utilizzo domestico e privato e non per impiego commerciale o altri campi d‘impiego. Il prodotto serve solamente a scopi decorativi e non è adatta a scopi di illuminazione.
  • Page 187: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Tasto accensione/spegnimento (ON/OFF) (HG05660A), Interruttore accensione/spegnimento (ON/OFF) (HG05660B/ HG05660C) Tappo degli assi (HG05660A) Pala mulino a vento (HG05660A) Vano batterie Batteria Coperchio del vano batterie Vite di fissaggio Fusello degli assi (HG05660A) Gancio (HG05660C) Lanterna (HG05660C) Guarnizione (HG05660A) Tetto del faro (HG05660B) Luce del faro (HG05660B) Contenuto della confezione...
  • Page 188: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione di esercizio: 1,2 V Per HG05660A/HG05660B: Batteria: 1 batteria Ni-MH (AAA/ 1,2 V /600 mAh) Per HG05660C: 1 batteria Ni-MH (2/3 AAA/ 1,2 V /300 mAh) LED: 1 LED Tensione nominale: 8 mW per HG05660A 13 mW per HG05660B 8 mW per HG05660C Grado di protezione: IP44 (protetto contro gli spruzzi...
  • Page 189: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CONSERVARE CON CURA LE ISTRUZIONI PER L‘USO! CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE RELATIVA AL PRODOTTO IN CASO DI CESSIONE A TERZI. Questo prodotto non è adatto a bambini di età inferiore a 14 anni.
  • Page 190: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    La lampadina non è sostituibile. Sostituire l‘intero prodotto, qualora la lampadina giungesse al termine della propria vita media. Il prodotto non è un giocattolo. Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto Assicurarsi che la cella fotovoltaica non si sporchi o che non venga coperta da neve e ghiaccio in inverno.
  • Page 191 L’ingerimento può provocare ustioni, perforazione di tessuti molli e la morte. Eventuali ustioni gravi possono comparire anche nel corso delle 2 ore successive all’ingerimento. PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e/o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conse- guirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio.
  • Page 192 INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Per- tanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti. Nel caso di perdita di liquido delle batterie/degli accumula- tori, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti. Utilizzare solamente batterie/gli accumulatori dello stesso tipo.
  • Page 193: Principio Di Funzionamento

    Pulire i contatti della batteria/dell’accumulatore e quelli presenti nel vano portabatterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino cotonato prima dell’inserimento! Rimuovere immediatamente le batterie/gli accumulatori esausti dal prodotto. Principio di funzionamento In presenza di irradiazione solare, la cella fotovoltaica installata nel prodotto trasforma la luce in energia elettrica e la incamera in una batteria Ni-MH.
  • Page 194: Messa In Funzione

    dopo l‘esecuzione di diversi cicli di caricamento e scaricamento. Durante l‘estate e in presenza di un normale irraggiamento solare, il caricamento di batterie ricaricabili completamente scariche dura dai 2 ai 4 giorni. Messa in funzione Nota: Rimuovere l‘intero materiale di imballaggio prima dell‘atti- vazione iniziale.
  • Page 195: Accensione E Spegnimento Del Prodotto

    Se la luce non è inserita: Aprire il tetto del faro e inserire la luce Riposizionare quindi il tetto del faro . Quando si riposiziona il tetto del faro l’interruttore deve trovarsi sullo stesso lato del cavo del faro. Assicurarsi che il LED sia al centro, in modo che la luce ruoti al crepuscolo.
  • Page 196: Manutenzione E Pulizia

    Per HG05660B: L‘interruttore ON/OFF si trova sotto il tetto del faro Spostare l‘interruttore ON/OFF su ON e il prodotto si accenderà automaticamente al buio. Spostare l‘interruttore ON/OFF su OFF per spegnere completamente il prodotto. Per HG05660C: Aprire dapprima la lanterna e spostare l‘interruttore ON/ su ON e il prodotto si accenderà...
  • Page 197 Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto e privo di peli. In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente inumidito. Per un risultato ottimale pulire regolarmente il pannello solare. Risoluzione dei problemi Nota: il prodotto contiene componenti elettronici sensibili. Di con- seguenza, il suo funzionamento potrebbe essere disturbato dalla presenza di apparecchi a trasmissione radio nelle immediate vici- nanze.
  • Page 198 Problema Causa Soluzione La luce non si accende, Fonti di illumina- Montare il prodotto sebbene il prodotto zione artificiali, in un punto in cui sia stato esposto tutto quali ad es. l'illu- altre fonti di illumina- il giorno alla luce minazione stradale, zione non possano solare.
  • Page 199 Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrasse- gnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: mate- riali compositi. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
  • Page 200 Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono ricicla- bili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido sola- mente per la Francia.
  • Page 201 Estrarre le batterie/il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento. È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smalti- mento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
  • Page 202 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ...........Oldal 204 Bevezető ..............Oldal 205 Rendeltetésszerű használat ..........Oldal 206 Alkatrészleírás ...............Oldal 207 A csomag tartalma ............Oldal 207 Műszaki adatok ............Oldal 208 Biztonsági utasítások ........Oldal 209 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók .......Oldal 210 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók...Oldal 210 Működési mód ............Oldal 212 Üzembe helyezés...
  • Page 203 Hibaelhárítás ............Oldal 216 Mentesítés ..............Oldal 217 Szerviz .................Oldal 220...
  • Page 204: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Fröccsenő víz ellen védett Akku mellékelve Akkutípus: Ni-MH akku Egyenáram/-feszültség Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányelvek betartását jelöli. 204 HU...
  • Page 205: Bevezető

    Napelemes dekorlámpa Bevezető Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott változata. A QR-kód beolvasásával Ön egyenesen a Lidl-Service oldalára látogathat (www.lidl-service.com) és a (IAN) 437301_2304 cikkszám megadásával megtekintheti és letöltheti a teljes használati útmutatót. A gyors üzembe helyezési útmutató a termék része. A termék használata előtt ismerje meg valamennyi használati és biztonsági tudnivalót.
  • Page 206: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat A termék külterek megvilágítására szolgál. A termék háztartási használatra, és nem közületi vagy egyéb felhasználásra készült. A termék csak dekorációs célokat szolgál és világításra alkalmatlan. 206 HU...
  • Page 207: Alkatrészleírás

    Alkatrészleírás KI/BE gomb (ON/OFF) (HG05660A), KI/BE kapcsoló (ON/OFF) (HG05660B/HG05660C) tengelysapka (HG05660A) szélmalom lapátok (HG05660A) akkumulátorrekesz akkumulátor akkumulátorrekesz-fedél rögzítőcsavar tengelycsukló (HG05660A) akasztó (HG05660C) lampion (HG05660C) tömítés (HG05660A) világítótorony teteje (HG05660B) világítótűz (HG05660B) A csomag tartalma 1 napelemes dekorlámpa 1 használati útmutató...
  • Page 208: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Üzemi feszültség: 1,2 V HG05660A/HG05660B-hez: Akkumulátor: 1 Ni-MH akkumulátor (AAA/ 1,2 V /600 mAh) HG05660C-hez: 1 x Ni-MH akkumulátor (2/3 AAA/ 1,2 V /300 mAh) LED: 1 db LED Névleges teljesítmény: 8 mW a HG05660A 13 mW a HG05660B 8 mW a HG05660C Védettség típusa: IP44 (fröccsenő...
  • Page 209: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások HASZNÁLAT ELŐTT, KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK, GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZ- NÁLATI ÚTMUTATÓT! A TERMÉK HARMADIK SZEMÉLYNEK TÖRTÉNŐ TOVÁBBADÁSA ESETÉN ADJA ÁT A TELJES DOKU- MENTÁCIÓT IS. A termék 14 évesnél fiatalabb gyerekek számára nem alkalmas. Gyermekektől távol tartandó.
  • Page 210: Termékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    Az izzó nem cserélhető. Amennyiben az izzó élettartama végén kiiktatódik, úgy az egész terméket ki kell cserélni. A termék nem játékszer. Termékspecifikus biztonsági tudnivalók Ügyeljen arra, hogy a napelem ne koszolódjon be, illetve télen ne fedje hó vagy jég. Ez csökkenti a napelemek teljesítményét. A hideg időjárás negatív hatással van az akkumulátor élettar- tamára.
  • Page 211 ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem fel- tölthető elemeket. Az elemeket/akkukat tilos rövidre zárni és/vagy felnyitni. Annak következménye túlhe- vülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet. Soha ne dobja az elemeket/akkukat tűzbe vagy vízbe. Ne tegye ki az elemeket/akkukat mechanikai terhelésnek! Az elemek/akkuk kifolyásának kockázata Kerülje a szélsőséges körülményeket és hőmérsékleteket, mint pl.
  • Page 212: Működési Mód

    Csak azonos típusú elemeket/akkukat használjon! Ne hasz- náljon együtt régi és új elemeket/akkukat! Távolítsa el az elemeket/akkukat, ha hosszabb ideig nem használja a terméket. A termék sérülésének veszélye Kizárólag a megadott típusú elemeket/akkukat használja. Az elemeket/akkut a termék és az elem/akku (+) és (-) polari- tás-jelzésének megfelelően helyezze be.
  • Page 213: Üzembe Helyezés

    a termék automatikusan bekapcsol. A beépített fénydióda egy igen hosszú élettartamú és energiatakarékos izzó. A világítás időtartama a napsugárzástól, a fénynek a napelemre való beesési szögétől és a hőmérséklettől (az akkumulátor kapacitása hőmérsékletfüggő) függ. Fagypont feletti hőmérsékleteknél a merőleges fénybeesési szög az ideális.
  • Page 214 HG05660B-hez: A termék használatra kész. A világítótűz sötétben forog. Ha a jelzőfény nincs bedugva: Fordítsa fel a világítótorony tetejét , és kapcsolja fel a jelzőfényt Ezután helyezze vissza a világítótorony tetejét . A világítóto- rony tetejének felhelyezésekor a kapcsolónak ugyanazon az oldalon kell lennie, mint a világítótorony kábelének.
  • Page 215: A Termék Be- És Kikapcsolása

    A termék be- és kikapcsolása HG05660A-hez: Nyomja meg a BE/KI gombot , hogy a termék sötétben automatikusan bekapcsolhasson. Nyomja meg ismét a BE/KI gombot , a termék teljes kikap- csolásához. HG05660B-hez: A BE/KI kapcsoló a világítótorony teteje alatt található. Tolja el a BE/KI kapcsolót ON helyzetbe állasba, így a termék sötétben automatikusan bekapcsol.
  • Page 216: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A világító diódák nem cserélhetők. A termék a szükség szerinti akkumulátor-cserétől eltekintve karbantartást nem igényel. Rendszeresen tisztítsa meg a terméket egy száraz és szöszmen- tes kendővel. Erősebb szennyeződés esetén használjon enyhén megnedvesített kendőt. Az optimális eredmény elérése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a napelempanelt.
  • Page 217 Hiba Okok Megoldás A lámpa nem kap- A mesterséges Olyan helyre szerelje csolódik be annak fényforrások, úgy- a terméket, ahol azt ellenére, hogy a ter- mint pl. az utcai más fényforrás nem méket egész nap érte fényszórók zavar- zavarhatja. napfény. ják a terméket.
  • Page 218 A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakó- helye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmat- lanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó...
  • Page 219 A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a 2006/66/EK irány- elv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket/akkukat és/vagy a terméket az ajánlott gyűj- tőállomásokon keresztül. Környezeti károk az elemek/akkuk hibás megsemmisítése következtében! A megsemmisítés előtt vegye ki az elemeket/az akkumulátorcso- magot a termékből.
  • Page 220 Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu 220 HU...
  • Page 221 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05660A/HG05660B/HG05660C Version: 10/2023 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

Table of Contents