LIVARNO 437486 2304 Operation And Safety Notes

Led outdoor light
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-AUSSENSTRAHLER/LED OUTDOOR LIGHT/
PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED
LED-AUSSENSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED OUTDOOR LIGHT
Operation and safety notes
PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-BUITENSCHIJNWERPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
REFLEKTOR ZEWNĘTRZNY LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VENKOVNÍ LED REFLEKTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 437486_2304
VONKAJŠÍ LED REFLEKTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FOCO LED PARA EXTERIORES
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED PROJEKTØR TIL UDENDØRS
BRUG
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FARO LED DA ESTERNI
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED KÜLTÉRI REFLEKTOR
Kezelési és biztonsági utalások

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 437486 2304 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO 437486 2304

  • Page 1 LED-AUSSENSTRAHLER/LED OUTDOOR LIGHT/ PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED LED-AUSSENSTRAHLER VONKAJŠÍ LED REFLEKTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LED OUTDOOR LIGHT FOCO LED PARA EXTERIORES Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED LED PROJEKTØR TIL UDENDØRS BRUG Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 10 ] 11 ] 12 ] 14 ] 15 ] 16 ] 13 ] 11 ] 12 ] 2,5 m...
  • Page 4: Table Of Contents

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 5: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Wechselstrom/‑spannung Spritzwasserfest IP 44 Das CE‑Zeichen bestätigt Konformität Sicherheitshinweise mit den für das Produkt zutreffenden Handlungsanweisungen EU‑Richtlinien . Kunststoffabdeckung LED-AUSSENSTRAHLER Dichtungsring 10 ] Klemmenabdeckung 11 ] ˜ Einleitung Kabelverschraubung 12 ] Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Anschlussklemme 13 ] Produkts .
  • Page 6: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Vergewissern Sie sich vor der Montage,   dass die vorhandene Netzspannung mit der 1 LED‑Außenstrahler benötigten Betriebsspannung des Produkts 2 Dübel (Ø 6 mm) übereinstimmt (230 V∼ 50 Hz) . Montieren Sie 2 Schrauben das Produkt nicht, wenn dies nicht der Fall ist . 1 Klemmenabdeckung VORSICHT! VERBRENNUNGSRISIKO! 1 Kabelverschraubung...
  • Page 7: Vor Der Installation

    Vor der Installation: Stellen Sie sicher, dass an 2 . Halten Sie den Montagebügel  waagerecht der Leitung, an der das Produkt angeschlossen gegen die Wand (mit einer Wasserwaage ggf . werden soll, keine Spannung vorliegt . Entfernen prüfen) . Markieren Sie die Bohrlöcher . Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den 3 .
  • Page 8: Bewegungsmelder Einstellen

    ˜ Bedienung ˜ Bewegungsmelder ausrichten ˜ Bewegungsmelder einstellen Hinweis: Sie sollten diese Einstellung bei Dämmerung durchführen . Je nach den Voreinstellungen des Bewegungs‑ Drehen Sie den Drehregler LUX  auf die 14 ] melders  schaltet sich der Strahler  Position  . für eine bestimmte Zeit ein, sobald der Richten Sie den Bewegungsmelder ...
  • Page 9 ˜ Entsorgung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Materialien, die Sie über die örtlichen am Ende der Nutzungszeit nicht über Recyclingstellen entsorgen können . den Haushaltsmüll entsorgt werden Beachten Sie die Kennzeichnung darf .
  • Page 10: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Service Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Die Garantiefrist beginnt mit dem Service Deutschland Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original‑ Tel .: 0800 5435 111 Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als E‑Mail: owim@lidl .de Nachweis für den Kauf benötigt .
  • Page 11 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 12: Intended Use

    List of pictograms used Alternating current/voltage Splash‑proof IP 44 CE mark indicates conformity with Safety information relevant EU directives applicable for this Instructions for use product . Rotary control LUX (light sensitivity) LED OUTDOOR LIGHT 14 ] Rotary control SENS (sensitivity) 15 ] Rotary control TIME (lighting duration) 16 ]...
  • Page 13: General Safety Instructions

    CAUTION! FIRE HAZARD! Fit the   General safety instructions product so that it is at least 0 .5 m 0 .5 m away from the material to be illuminated . Excessive heat can result in a fire . BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE CAUTION! RISK OF INJURY!  ...
  • Page 14: Installing The Product

    ˜ Installing the product 7 . Connect the connection cable with the connection terminal  . Pay attention to the 13 ] Make sure you will not be drilling into   markings on the connection terminal  (L for 13 ] electrical, gas or water lines inside the wall . live, N for neutral and for the earth wire) Use a power drill to drill the holes into the...
  • Page 15: Setting The Daylight Level

    ˜ Cleaning and care Note: The motion detector  responds to heat radiation . When outdoor temperatures Before cleaning, remove the fuse or switch off are low, it is more sensitive to body heat than the circuit breaker at the fuse box . when outdoor temperatures are warm .
  • Page 16: Warranty Claim Procedure

    To help protect the environment, please If functional or other defects occur, please contact dispose of the product properly when it the service department listed either by telephone or has reached the end of its useful life and by e‑mail . not in the household waste .
  • Page 17 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 18: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Courant alternatif/tension alternative Étanche aux projections d’eau IP 44 Le sigle CE confirme la conformité Consignes de sécurité aux directives de l’UE applicables au Instructions de manipulation produit . Joint d’étanchéité PROJECTEUR EXTÉRIEUR À LED 10 ] Cache‑bornes 11 ] Presse‑étoupe 12 ] ˜...
  • Page 19: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l’emballage Avant le montage, assurez‑vous que la tension   de réseau corresponde bien à la tension de 1 Projecteur extérieur à LED fonctionnement (230 V∼, 50 Hz) requise pour 2 Chevilles (Ø 6 mm) le produit . N’installez pas le produit, si cela 2 Vis n’est pas le cas .
  • Page 20: Installation Du Produit

    Avant l’installation : Assurez‑vous qu’il n’y 3 . Percez les trous (Ø6 mm) . Insérez maintenant a pas de tension sur le fil où le produit doit les chevilles  dans les trous de perçage être raccordé . Enlevez pour cela le fusible ou (fig . C) .
  • Page 21: Réglage De La Durée D'éclairage

    ˜ Fonctionnement ˜ Orientation du détecteur de mouvement ˜ Réglage du détecteur de mouvement Remarque : Il est conseillé d'effectuer ce réglage à la tombée de la nuit . En fonction des préréglages du détecteur de Tournez le régulateur LUX    sur la 14 ] mouvement ...
  • Page 22 ˜ Mise au rebut par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée L’emballage se compose de matières recyclables de la garantie qui restait à courir . Cette période pouvant être mises au rebut dans les déchetteries court à...
  • Page 23: Faire Valoir Sa Garantie

    Article L217–12 du Code de la La garantie couvre les vices matériels et de consommation fabrication . Cette garantie ne s’étend ni aux pièces L‘action résultant du défaut de conformité se du produit soumises à une usure normale (p . ex . prescrit par deux ans à...
  • Page 24 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 25: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Wisselstroom/‑spanning Spatwaterbestendig IP 44 Het CE‑teken bevestigt dat het Veiligheidsaanwijzingen product voldoet aan de betreffende Aanwijzingen voor het gebruik EU‑richtlijnen . Aansluitklem LED-BUITENSCHIJNWERPER 13 ] Draairegelaar LUX (lichtgevoeligheid) 14 ] Draairegelaar SENS (gevoeligheid) 15 ] ˜ Inleiding Draairegelaar TIME (lichtduur) 16 ] Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw...
  • Page 26: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR Algemene BRANDWONDEN! Zorg ervoor dat het veiligheidsaanwijzingen product is uitgeschakeld en dat het ten minste 15 minuten heeft kunnen afkoelen, voordat ZORG ERVOOR DAT U, VOORDAT u het aanraakt . Het product kan veel warmte U HET APPARAAT VOOR HET EERST ontwikkelen .
  • Page 27: Het Product Installeren

    Vóór de installatie: Zorg ervoor dat er 2 . Houd de montagesteun horizontaal tegen geen spanning staat op de leiding waarop de muur (controleer indien nodig met een het product moet worden aangesloten . waterpas) . Markeer de boorgaten . Verwijder daarvoor de zekering of zet de 3 .
  • Page 28: Lichtduur Instellen

    ˜ Bediening Beweeg binnen het detectiebereik totdat u tevreden bent met de reactie van de ˜ Bewegingsmelder instellen bewegingsmelder . Wijzig hiervoor de Afhankelijk van de voorinstellingen positie van de draairegelaar SENS of de 15 ] van de bewegingsmelder wordt oriëntatie van de bewegingsmelder de schijnwerper gedurende een...
  • Page 29: Garantie

    Product: onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen . Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt . De garantie geldt voor materiaal‑ en productiefouten . Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv .
  • Page 30: Service

    ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E‑Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E‑Mail: owim@lidl .be NL/BE...
  • Page 31 Wykaz użytych piktogramów/symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 32: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Wykaz użytych piktogramów/symboli Prąd przemienny lub napięcie Ochrona przed bryzgami wody przemienne IP 44 Znak CE potwierdza zgodność Instrukcje bezpieczeństwa z dyrektywami UE mającymi Instrukcje użytkowania zastosowanie do produktu . Osłona zacisku REFLEKTOR ZEWNĘTRZNY LED 11 ] Dławik kabla 12 ] Zacisk przyłączeniowy 13 ] ˜...
  • Page 33: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy Przed instalacją upewnić się, że istniejące   napięcie sieciowe odpowiada wymaganemu 1 Reflektor zewnętrzny LED napięciu roboczemu produktu (230 V∼, 2 Dyble (Ø6 mm) 50 Hz) . W przeciwnym razie nigdy nie 2 Śruby podłączać produktu . 1 Osłona zacisku OSTROŻNIE! RYZYKO POPARZENIA! 1 Dławik kabla Aby zapobiec poparzeniom, przed 1 Instrukcja montażu i użytkowania...
  • Page 34: Montaż Produktu

    Przed montażem: Upewnić się, że obwód, 3 . Wywiercić otwory (Ø 6 mm) . Do do którego podłączony zostanie produkt wywierconych otworów włożyć dyble  nie znajduje się pod napięciem . W tym celu (rys . C) . wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik 4 . Wspornik montażowy  przymocować...
  • Page 35: Ustawianie Czas Świecenia

    ˜ Ustawianie czas świecenia Po zadowalającym ustawieniu czujnika , pokrętło LUX  ruchu  ustawić w 14 ] Pokrętło TIME  przekręcić w kierunku 16 ] żądanej pozycji . Odpowiednie położenie przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, pokrętła LUX  można określić o świcie lub 14 ] aby wydłużyć...
  • Page 36: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Produkt, materiały opakowaniowe, nadają Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty się do recyklingu i podlegają rozszerzonej zakupu . Gwarancja wygasa w razie zawinionego odpowiedzialności producenta . przez użytkownika uszkodzenia produktu, Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją niewłaściwego użycia lub konserwacji . przedstawiającą...
  • Page 37 ˜ Serwis Serwis Polska Tel .: 008004911946 E‑Mail: owim@lidl .pl 38 PL...
  • Page 38 Seznam použitých piktogramů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 39: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Seznam použitých piktogramů a symbolů Střídavý proud/napětí Odolné proti stříkající vodě IP 44 Značka CE potvrzuje shodu se Bezpečnostní pokyny směrnicemi EU, které se na výrobek Pokyny pro činnost vztahují . ˜ Technické údaje VENKOVNÍ LED REFLEKTOR Provozní napětí: 230 V∼, 50 Hz, 24 W ˜...
  • Page 40: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    OPATRNĚ! RIZIKO ZRANĚNÍ!   Všeobecné Poškozené sklo lampy musí být před bezpečnostní pokyny dalším použitím výrobku vyměněno . Výrobek je určen pouze k instalaci mimo oblast PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE   rukou . SEZNAMTE SE VŠEMI OBSLUŽNÝMI A Tento výrobek neobsahuje žádné díly BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY! PŘI PŘEDÁNÍ...
  • Page 41: Nastavte Detektor Pohybu

    Při výběru místa instalace dbejte na následující: 10 . Otočte reflektor  do požadovaného směru . Dbejte na to, aby reflektor  osvětloval Detektorem pohybu  lze otáčet horizontálně požadovanou oblast . Můžete reflektorem  o cca 150° a vertikálně o cca 180° . pohybovat vertikálně . 11 .
  • Page 42: Vyrovnejte Detektor Pohybu

    ˜ Vyrovnejte detektor pohybu Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami Upozornění: Toto nastavení byste měli provést (a) a čísly (b), s následujícím významem: za soumraku . 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a Otočte otočný regulátor LUX  do polohy  14 ] lepenka/80–98: složené...
  • Page 43: Záruka

    Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme . Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu . Záruka platí...
  • Page 44 Zoznam použitých piktogramov/symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 45: Zoznam Použitých Piktogramov/Symbolov

    Zoznam použitých piktogramov/symbolov Striedavý prúd/striedavé napätie Odolné proti striekajúcej vode IP 44 Značka CE potvrdzuje zhodu so Bezpečnostné upozornenia smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre Manipulačné pokyny produkt . Otočný regulátor LUX (citlivosť na svetlo) VONKAJŠÍ LED REFLEKTOR 14 ] Otočný regulátor SENS (citlivosť) 15 ] Otočný...
  • Page 46: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    POZOR! NEBEZPEČENSTVO   Všeobecné bezpečnostné POŽIARU! Produkt namontujte vo 0,5 m upozornenia vzdialenosti minimálne 0,5 m od ožarovaného materiálu . Nadmerná tvorba PRED PRVÝM POUŽITÍM PRODUKTU tepla môže spôsobiť vznik požiaru . SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI POZOR! NEBEZPEČENSTVO   BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI PORANENIA! Poškodené...
  • Page 47: Inštalácia Produktu

    ˜ Inštalácia produktu 8 . Svorkovnicu  zatvorte tak, že dotiahnete 13 ] skrutky . Uistite sa, či tesniaci krúžok  dobre 10 ] Pred vŕtaním do steny sa uistite, že nemôžete   sedí (obr . B) . Spojovací kábel zafixujte tak, že zasiahnuť...
  • Page 48: Nastavenie Hladiny Denného Svetla

    ˜ Nastavenie hladiny denného ˜ Čistenie a starostlivosť svetla Pred čistením vytiahnite poistku alebo vypnite istič v poistkovej skrinke . Otočením otočného regulátora LUX  proti 14 ] Produkt nikdy neponárajte do vody ani iných smeru hodinových ručičiek zvýšite hladinu kvapalín . V opačnom prípade sa môže denného svetla .
  • Page 49: Záruka

    Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, životného prostredia ho neodhoďte do na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) domového odpadu, ale odovzdajte alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej na odbornú likvidáciu . Informácie o strane .
  • Page 50 Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción .
  • Page 51: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados Protección contra salpicaduras de Tensión/corriente alterna agua IP 44 El marcado CE ratifica la conformidad Indicaciones de seguridad con las directivas de la UE aplicables al Instrucciones de manipulación producto . Racor atornillado para cable FOCO LED PARA EXTERIORES 12 ] Terminal de conexión...
  • Page 52: Volumen De Suministro

    ˜ Volumen de suministro Antes del montaje, cerciórese de que la tensión   de red disponible coincida con la tensión 1 Foco LED para exteriores de alimentación necesaria para el producto 2 Tacos (de 6 mm de diámetro) (230 V∼, 50 Hz) . Si no coincide, no monte el 2 Tornillos producto .
  • Page 53: Instalación Del Producto

    Antes de la instalación: Asegúrese de que no 2 . Mantenga el soporte de montaje  hay tensión eléctrica en la línea en la que va horizontal contra la pared (compruebe la a conectarse el producto . Para ello, quite el horizontalidad con un nivel de burbuja) .
  • Page 54: Ajuste De La Duración De Iluminación

    ˜ Manejo ˜ Orientación del sensor de movimientos ˜ Ajuste del sensor de movimientos Nota: Debería efectuar este ajuste al atardecer . En función de la preconfiguración del sensor Gire el regulador LUX  a la posición  . 14 ] de movimientos  , el foco ...
  • Page 55: Tramitación De La Garantía

    ˜ Eliminación ˜ Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado cuidadosamente contaminantes que pueden ser desechados en el siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido centro de reciclaje local . probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente Tenga en cuenta el distintivo del al vendedor del mismo .
  • Page 56 Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico . Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está...
  • Page 57 Liste over anvendte piktogrammer/symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 58: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler Vekselstrøm/-spænding Stænktæt IP 44 CE-mærket bekræfter overensstemmelse Sikkerhedsanvisninger med de for produktet gældende EU- Handlingsanvisninger direktiver . Drejeknap LUX (lysfølsomhed) LED PROJEKTØR TIL UDENDØRS 14 ] Drejeknap SENS (følsomhed) 15 ] BRUG Drejeknap TIME (lysvarighed) 16 ] ˜...
  • Page 59: Almindelige Sikkerhedsanvisninger

    FORSIGTIG! BRANDFARE!   Almindelige Produktet skal monteres med en 0,5 m sikkerhedsanvisninger afstand på mindst 0,5 m til belyste materialer . En kraftig varmeafgivelse kan FØR PRODUKTET BRUGES FØRSTE GANG medføre udvikling af brand . SKAL DU VÆRE FORTROLIG MED ALLE FORSIGTIG! FARE FOR BETJENINGS- OG SIKKERHEDSANVISNINGER!  ...
  • Page 60: Installation Af Produkt

    ˜ Installation af produkt 7 . Tislut tilslutningskablet til tilslutningsklemmen  . Vær opmærksom på 13 ] Du skal sikre dig, at du ikke rammer   makeringerne på tilslutningsklemmen (L for 13 ] strøm-, gas- eller vandledninger, den spændingsførende leder, N for nullederen når du borer i væggen .
  • Page 61: Indstilling Af Dagslysniveau

    ˜ Rengøring og vedligeholdelse Bemærk: Bevægelsessensoren registrerer varmestrålingen . Ved lave udendørs Inden rengøring i eltavlen, skal sikringen temperaturer reagerer den mere følsomt fjernes, eller også skal ledningskontakten på kropsvarme end ved varme udendørs slukkes . temperaturer . Vær opmærksom på evt . at Produktet må...
  • Page 62: Afvikling Af Garantisager

    For miljøets skyld, så må produktet Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en aldrig smides ud sammen med indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst husholdningsaffaldet, når det er udtjent, til venstre) eller på et mærkat på bag- eller men skal afleveres til en fagmæssig undersiden .
  • Page 63 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 64: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Corrente/tensione alternata Resistente agli spruzzi d’acqua IP 44 Il marchio CE conferma la conformità Istruzioni di sicurezza alle direttive UE applicabili al prodotto . Istruzioni Manopola LUX (sensibilità alla luce) FARO LED DA ESTERNI 14 ] Manopola SENS (sensibilità) 15 ] Manopola TIME (durata della luce) 16 ]...
  • Page 65: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    CAUTELA! RISCHIO DI   Istruzioni generali INCENDIO! Montare il prodotto ad 0,5 m di sicurezza una distanza di almeno 0,5 m dai materiali illuminati . Una generazione eccessiva PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO DEL PRODOTTO, di calore può portare a sviluppare un incendio . ACQUISIRE FAMILIARITÀ...
  • Page 66: Installazione Del Prodotto

    ˜ Installazione del prodotto 7 . Collegare il cavo di collegamento al terminale  . Osservare le marcature sul 13 ] Assicurarsi di non imbattersi in condutture   terminale (L per il conduttore sotto 13 ] dell’elettricità, del gas o dell’acqua durante la tensione, N per il conduttore neutro e per il perforazione del muro .
  • Page 67: Regolazione Della Sensibilità Del Sensore

    ˜ Regolazione della sensibilità Dopo aver orientato il sensore di movimento in modo soddisfacente, del sensore ruotare la manopola LUX  nella posizione 14 ] Ruotare la manopola SENS  in senso 15 ] desiderata . È possibile determinare la antiorario per aumentare la sensibilità del posizione appropriata della manopola sensore .
  • Page 68: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Il prodottoe i materiali di imballaggio sono La prestazione in garanzia vale per difetti del riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia produttore . non si estende a componenti del prodotto esposti Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli a normale logorio, che possono pertanto essere separatamente seguendo i diversi simboli della considerati come componenti soggetti a usura...
  • Page 69 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 70: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Váltóáram/‑feszültség Ráfröccsenő víz elleni védelem IP 44 A CE‑jelzés azt jelzi, hogy a Biztonsági utasítások termék megfelel a rá vonatkozó EU Kezelési utasítások előírásoknak . LUX szabályozótárcsa (fényérzékenység) LED KÜLTÉRI REFLEKTOR 14 ] SENS szabályozótárcsa (érzékenység) 15 ] TIME szabályozótárcsa (világítási idő) 16 ] ˜...
  • Page 71: Általános Biztonsági Utasítások

    VIGYÁZAT! ÉGÉSVESZÉLY! A   Általános biztonsági terméket a megvilágított anyagoktól 0,5 m utasítások legalább 0,5 m távolságra szerelje be . A túlzott hőképződés tűzesethez vezethet . A TERMÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT VIGYÁZAT! SÉRÜLÉS   ISMERKEDJEN MEG A KEZELÉSI ÉS KOCKÁZATA! Ha a lámpa üvege BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKKAL! HA A megsérül, azt a termék további TERMÉKET MÁSOKNAK TOVÁBBADJA, ADJA...
  • Page 72: A Termék Beszerelése

    ˜ A termék beszerelése 7 . Csatlakoztassa a csatlakozókábelt a csatlakozókapocshoz . Ügyeljen a 13 ] Ha a falba fúr ügyeljen arra, hogy ne   csatlakozókapcson  található jelölésekre 13 ] ütközzön elektromos vezetékekbe, gáz‑ vagy (L a feszültségvezető, N a nulla, és vízcsövekbe .
  • Page 73: A Külső Fényviszonyok Beállítása

    Fordítsa el a LUX szabályozótárcsát Megjegyzés: A mozgásérzékelő  14 ] lassan az óramutató járásával ellenkező kibocsájtott hőt észleli . Alacsony külső irányban, amíg a mozgásérzékelő  el nem hőmérsékleten érzékenyebben reagál a test kezd reagálni az érzékelési területen belüli melegére, mint melegebb időben . Ne feledje mozgásokra .
  • Page 74: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Garanciális ügyek A Triman‑logó csak Franciaországra vonatkozik . lebonyolítása A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük önkormányzatánál tájékozódhat . kövesse az alábbi útmutatást: A környezete érdekében, ne dobja Kérjük, kérdések esetére készítse elő a kiszolgált terméket a háztartási a pénztárblokkot és a cikkszámot szemétbe, hanem adja le szakszerű...
  • Page 75 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09757A/HG09757B Version: 10/2023 IAN 437486_2304...

Table of Contents