Summary of Contents for cecotec BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT
Page 1
B A M B A P R EC I S I O N C A R E TITANIUM PERFECTCUT Afeitadora rotativa / Rotary shaver Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad INDEX 8. Garantie et SAV Safety instructions 9. Copyright 1. Parts and components Instructions de sécurité 2. Before use INHALT Sicherheitshinweise 3. Operation Istruzioni di sicurezza 1. Teile und Komponenten 4. Cleaning and maintenance Instruções de segurança 2.
Page 3
6. Specifiche tecniche INHOUD 6. Specyfikacja techniczna 7. Riciclaggio di apparecchiature e 7. Recykling urządzeń elektrycznych 1. Onderdelen en componenten lettriche ed elettroniche i elektronicznych 2. Vóór u het apparaat gebruikt 8. Garanzia e supporto tecnico 8. Gwarancja i Serwis techniczny 3.
3 años bajo supervisión. aparato. La limpieza y el mantenimiento - Este aparato pueden utilizarlo niños con a realizar por el usuario no deben edad de 8 años o más y por personas realizarlos los niños sin supervisión. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 5
Servicio de Asistencia Técnica oficial de el aparato: KT05W050100EUD. Cecotec o por su servicio posventa para - El aparato debe estar alimentado a muy evitar cualquier tipo de peligro. baja tensión de seguridad establecida en - ADVERTENCIA: mantenga seco el aparato.
Page 6
Servicio de de que el enchufe tenga toma de tierra. Atención Técnica oficial de Cecotec. - No sumerja el cable, el enchufe o cualquier - Mantenga a los niños alejados del parte del producto en agua o cualquier material de embalaje.
Page 7
- No lo utilice en el exterior ni cerca de póngase en contacto con el Servicio sustancias inflamables, por ejemplo, de Atención Técnica oficial de Cecotec. aerosoles. No intente reparar el dispositivo por su - No intente abrir, desmontar o reparar el propia cuenta.
Page 8
Instrucciones de la batería mínimo de 10 minutos y busque asistencia - Este aparato contiene una batería que no médica. Utilice guantes para manejar la puede ser reemplazada. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 9
100 % si no se ha utilizado en - En caso de ingerir pilas o baterías acuda mucho tiempo. rápidamente a su centro médico más - Mantenga fuera del alcance de los niños cercano. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
- The appliance can be used by children unsupervised children. aged 8 years and above and persons - WARNING: to recharge the battery, use only with reduced physical, sensory, or the detachable power supply provided with the appliance: KT05W050100EUD. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 11
- Ensure that the mains voltage matches special cable or set to be supplied by the the voltage specified on the device rating official Cecotec Technical Support Service label and that the plug is earthed. or the corresponding after-sales service - Do not immerse the cable, plug, or any to avoid any danger.
Page 12
Risk of suffocation. it from the outlet. - This device must be checked frequently - Do not use attachments or parts that have not been provided by Cecotec BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 13
- Leaks from the battery or cells can occur - Do not use the device if your skin or head under extreme conditions. Do not touch skin is injured or suffers from any type of any liquid that leaks from the battery. If illness. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 14
- Battery ingestion can cause burns, soft regulations. tissue perforation, and death. It can - Before a new battery is used or the battery cause severe burns within two hours of the ingestion. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
- L’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 3 ans sous surveillance. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 16
Empêchez les enfants de jouer avec le - Inspectez câble d’alimentation produit. Le nettoyage et l’entretien du régulièrement pour rechercher produit ne peuvent pas être menés à des dommages visibles. Si le câble terme par les enfants. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 17
- Assurez-vous que le voltage du réseau Service d’Assistance Technique officiel coïncide avec le voltage spécifié sur de Cecotec ou par le Service Après-Vente l’étiquette de classification de l’appareil afin d’éviter tout danger. et que la prise possède une connexion à...
Page 18
- N’utilisez pas l’appareil si son câble ou manière inappropriée, veuillez contacter une autre de ses parties sont abîmés. le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Dans ce cas, veuillez contacter le Service N’essayez pas de réparer l’appareil vous- Après-Vente Officiel de Cecotec.
Page 19
- N’utilisez pas l’appareil en extérieurs ni artificiels ni des poils d’animaux. près de substances inflammables comme - N’utilisez pas l’appareil sur des cuirs les aérosols. chevelus abîmés ou qui présentent des - N’essayez pas d’ouvrir, de démonter ni lésions ou maladies. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 20
être remplacée. minutes puis consultez votre médecin. - La batterie comme les piles peuvent Utilisez des gants pour manipuler la présenter des fuites dans des conditions batterie et jetez-la immédiatement selon les normes locales. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 21
à 100 % si le produit n’a pas été - En cas d’ingestion de piles ou batteries, utilisé pendant longtemps. consultez immédiatement votre médecin. - Maintenez les piles et batteries hors de portée des enfants, car elles risquent d’être avalées. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Geräts unterwiesen wurden und - Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren daraus resultierenden Gefahren unter Aufsicht benutzt werden. verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem - Dieses Gerät kann von Kindern ab Gerät spielen. Reinigung und Wartung BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 23
- Das Gerät muss mit der auf der wird, um jegliche Gefahr zu vermeiden. Produktkennzeichnung angegebenen - WARNUNG: Halten Sie das Gerät trocken. sehr niedrigen Sicherheitsspannung - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch betrieben werden. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 24
Stecker geerdet ist. - Betreiben Sie nicht das Gerät, wenn das - Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker Kabel oder Teile Schaden aufweisen. oder jegliche nicht entfernbaren Teile In diesem Fall kontaktieren Sie dem technischen Kundendienst von Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 25
Anzeichen gibt oder das Gerät - Verwenden Sie kein Zubehör oder Teile, in unangemessener Weise verwendet die nicht von Cecotec geliefert wurden. wurde, wenden Sie sich bitte an den - Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien offiziellen technischen Kundendienst von oder in der Nähe von brennbaren Stoffe...
Page 26
- Dieses Gerät enthält eine Batterie, die oder Tierhaaren. nicht ausgetauscht werden kann. - Verwenden Sie das Gerät nicht auf - Sowohl die Akkus als auch die Batterien beschädigter Kopfhaut oder können unter extremen Bedingungen beschädigter oder erkrankter Haut. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 27
- Stellen Sie immer sicher, dass die Batterie 10 Minuten und suchen Sie sich ärtzliche 100 % geladen ist, wenn er vor langem Hilfe auf. Benutzen Sie Handschuhe, nicht benutzt wurde. um die Batterie/ Akku zu hantieren und - Bewahren Batterien BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
- Questo apparecchio può essere utilizzato auftreten. da bambini a partire dagli 8 anni di età e - Wenn Batterien verschluckt werden, da persone con ridotte capacità fisiche, sofort einen Arzt aufsuchen. sensoriali o mentali o con mancanza di BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 29
Se effettuate da bambini senza supervisione. il cavo di alimentazione è danneggiato, - ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, deve essere sostituito con un cavo o set utilizzare esclusivamente l’alimentatore speciale fornito dal Servizio di Assistenza BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 30
Tecnica ufficiale di Cecotec o dal rispettivo classificazione dell’apparecchio e che servizio post-vendita per evitare pericoli. la presa elettrica sia dotata di messa a - ATTENZIONE: mantenere l’apparecchio terra. asciutto. - Non sommergere il cavo, la spina o - Questo apparecchio è stato progettato...
Page 31
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo contattare il Servizio di Assistenza o le sue parti sono danneggiate. In tal Tecnica ufficiale di Cecotec. Non tentare di caso, contattare il Servizio di Assistenza riparare l’apparecchio per conto proprio. Tecnica ufficiale di Cecotec.
Page 32
- Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente tagliare capelli Istruzioni relative alla batteria naturali. Non utilizzare per tagliare peli - Questo apparecchio contiene una batteria artificiali o di animali. insostituibile. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 33
- Assicurarsi sempre che la batteria sia acqua pulita per almeno 10 minuti e carica al 100% dopo un lungo periodo di cercare assistenza medica. Indossare i inattività. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
- Se la batteria viene ingerita, recarsi - O aparelho pode ser utilizado por immediatamente alla struttura medica crianças a partir dos 3 anos de idade sob più vicina e consultare un medico. supervisão. - Este aparelho pode ser utilizado por BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 35
Não permita que as crianças brinquem na marcação do aparelho. com o aparelho. A limpeza e manutenção - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 36
- Certifique-se de que a tensão de rede Serviço de Assistência Técnica da Cecotec coincide com a tensão especificada na ou pelo seu serviço pós-venda para evitar etiqueta de classificação do aparelho e qualquer perigo.
Page 37
Em com o Serviço de Assistência Técnica da caso de danos, contacte com o Serviço de Cecotec. Não tente reparar o aparelho Assistência Técnica da Cecotec. por conta própria. - Mantenha as crianças longe do material...
Page 38
Nenhuma - Desligue o aparelho da tomada elétrica das partes de dentro do aparelho podem e deixe que arrefeça antes de montar ser reparadas. ou desmontar alguma das partes ou acessórios. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 39
água primeira vez, ou depois de um longo e sabão. Se o líquido entrar em contacto período de inatividade. com os olhos, lave-os imediatamente - Certifique-se sempre de que a bateria BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 40
- A ingestão de pilhas e baterias podem causar queimaduras, perfuração tecido mole e morte. Podem ocorrer queimaduras graves no espaço de duas horas após a ingestão. - Se as pilhas ou a bateria forem engolidas, BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Kinderen mogen niet met het apparaat jaar onder toezicht worden gebruikt. spelen. Reiniging en onderhoud door de - Dit apparaat kan worden gebruikt door gebruiker mogen niet zonder toezicht kinderen vanaf 8 jaar en personen met door kinderen worden uitgevoerd. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 42
- WAARSCHUWING: gebruik voor door een speciale kabel of set die door opladen van de batterij uitsluitend de de Technische Dienst van Cecotec moet afneembare voedingseenheid die bij het worden geleverd. toestel is geleverd: KT05W050100EUD. - WAARSCHUWING: houd het apparaat - Het apparaat moet worden gevoed met droog.
Page 43
Gevaar aan water. Zorg dat uw handen volledig voor verstikking. droog zijn voordat u de stekker aanraakt - Regelmatig te controleren dat er geen of het apparaat inschakelt. tekenen van slijtage zijn en dat het BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 44
- Gebruik alleen de originele reserve- op met de dienst zorg ambtenaar van onderdelen die worden verstrekt of Cecotec. Probeer niet om zelf het product aanbevolen door Cecotec om een veilige te repareren. werking te garanderen.
Page 45
- Zowel kleine als grote accu’s zouden enige vorm van letsel of ziekte heeft. kunnen lekken onder extreme - Schakel het apparaat uit en haal de omstandigheden. Raak niet de vloeistof BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 46
- Accu’s die kunnen worden ingeslikt buiten medische hulp. Gebruik handschoenen het bereik van kinderen. om de batterij vast te pakken en gooi hem - Het inslikken accu onmiddellijk weg in overeenkomst met de brandwonden, perforatie van weke delen lokale wetgeving. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 3 lat pod nadzorem. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 48
- Urządzenie musi być zasilane prądem o bezpieczny i pod warunkiem, że rozumieją bardzo niskim napięciu bezpieczeństwa związane z tym niebezpieczeństwa. określonym w oznakowaniu produktu. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. - Regularnie sprawdzaj przewód zasilający BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 49
Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest jego serwis posprzedażny, aby uniknąć zgodne z napięciem podanym na tabliczce wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw.
Page 50
- Nie używaj urządzenia, jeśli jego kabel oznaki lub urządzenie było używane lub którakolwiek z jego części jest nieprawidłowo, skontaktuj się uszkodzona. W przypadku uszkodzenia oficjalnym Serwisem Technicznym skontaktuj się oficjalną obsługą Cecotec. próbuj samodzielnie techniczną Cecotec. naprawiać urządzenia. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 51
- Nie używaj akcesoriów ani części, które wyłącznie strzyżenia włosów nie zostały dostarczone przez Cecotec. naturalnych. Nie używaj go do strzyżenia - Nie używaj go na zewnątrz lub w pobliżu sztucznej lub zwierzęcej sierści. substancji łatwopalnych, na przykład - Nie używaj urządzenia na skórze głowy, aerozoli.
Page 52
- To urządzenie zawiera baterię, której nie i zwróć się o pomoc lekarską. Podczas można wymienić. obchodzenia się z baterią należy nosić - Zarówno akumulator, jak i akumulatory rękawiczki i natychmiast zutylizować ją mogą wyciec ekstremalnych zgodnie z lokalnymi przepisami. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 53
100%, jeśli nie była - W przypadku połknięcia baterii należy używana przez dłuższy czas. natychmiast skontaktować się - Baterie i akumulatory, które mogą zostać lekarzem. połknięte, należy przechowywać miejscu niedostępnym dla dzieci. - Połknięcie ogniw baterii może BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
- Tento spotřebič mohou používat děti nesmí provádět děti bez dozoru. od 8 let a starší a osoby se sníženými - VAROVÁNÍ: K dobíjení baterie používejte fyzickými, smyslovými nebo duševními pouze odnímatelný napájecí zdroj dodaný se spotřebičem: KT05W050100EUD. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 55
štítku produktu které dodá oficiální technická asistenční a že zástrčka je uzemněná. služba společnosti Cecotec nebo její - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou poprodejní servis, aby se předešlo část výrobku do vody nebo jiné kapaliny jakémukoli nebezpečí.
Page 56
Cecotec. Nepokoušejte přístroj technický servis Cecotec. opravovat sami. - Udržujte obalový materiál z dosahu dětí. - V případě závady nebo poruchy přístroj Nebezpečí udušení. okamžitě vypněte a odpojte. Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 57
- Nepoužívejte příslušenství anebo části, - Přístroj nepoužívejte poraněnou které nebyly poskytnuty firmou Cecotec. pokožku hlavy nebo na pokožku hlavy s - Nepoužívejte jej venku nebo v blízkosti jakýmkoli onemocněním. hořlavých látek, například aerosolů. - Před montáží nebo demontáží jakýchkoli - Nepokoušejte se výrobek sami otevírat,...
Page 58
%, pokud jste přístroj dlouho nepoužívali. čistou vodou po dobu nejméně 10 minut a - Baterie akumulátory, které okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Při spolknout, uchovávejte mimo dosah dětí. manipulaci s baterií používejte rukavice - Spolknutí baterií může způsobit BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 59
Do dvou hodin po spolknutí může dojít k těžkým popáleninám. - Při spolknutí baterií okamžitě vyhledejte nejbližší zdravotnické zařízení. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y 4. Selector de liberación del sistema flotante puede que no coincidan exactamente con los del producto. 5. Depósito de pelo 6. Botón de liberación del marco de la hoja BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Retire la tapa de protección. Atención Técnica oficial de Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 62
Asegúrese de que el dispositivo está apagado antes de de limpieza. cargarlo. 6. Coloque la tapa de protección sobre la afeitadora después de El indicador luminoso rojo se encenderá durante la carga y cada uso. cambiará a verde cuando esté cargado completamente. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
No utilice agua. el marco de la hoja, el depósito de pelo y el cuerpo de la No utilice aire comprimido, esponjas, polvos o productos de afeitadora. limpieza abrasivos para limpiar el producto. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
El dispositivo Batería descargada. una vez al año para asegurar el funcionamiento óptimo de la corriente. se para o no se Interruptor afeitadora. Contacte con el enciende. defectuoso. Servicio de Atención Técnica de Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 65
Batería baja. ambiente (5 ºC-35 ºC). corriente. alta. Contacte con el El indicador no Indicador o circuito Servicio de Atención funciona. defectuoso. Técnica de Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Intensidad 1 A 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Batería (no reemplazable): Ion Litio, 3.2 V, 500 mAh, 1.6 Wh Nombre del producto: Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut Referencia del producto: 04199 El consumo de potencia en modo “apagado” es de 0,17 W usando...
útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, medio ambiente. póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 8. GARANTÍA Y SAT 9. COPYRIGHT Cecotec responderá...
Page 69
(electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 70
Nombre o marca del fabricante, número de Gongming Town, registro comercial y dirección GuangMing New Town, 518106 Ciudad de Shenzhen, Guangdong, PEOPLE’S REPÚBLICA POPULAR CHINA. Nombre del modelo KT05W050100EUD Tensión de red de alimentación 100-240 Tensión de red de alimentación AC 50-60 BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 71
ESPAÑOL Unidad Notas Especificado por el fabricante. Debe ser un valor o un rango. Especificado por el fabricante. Debe ser un valor o un rango. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 72
ESPAÑOL Tensión de salida Corriente de salida Potencia de salida BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 73
Potencia de salida nominal. En los casos en que se mida más de una salida física o más de una tensión de salida en la condición de carga 1, se publicarán los conjuntos de Tensión de salida - Corriente de salida - Potencia de salida disponibles. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 74
Eficiencia media en modo activo 73.70 (para 230V, 50Hz) 70.41 (para 115V, 60Hz); Eficiencia a baja carga (10 %) 65.95 (para 230V, 50Hz) 0.053 (para 115V, 60Hz); Consumo de energía sin carga 0.071 (para 230V, 50Hz) BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 75
1, el valor publicado será el valor declarado para la tensión de salida más baja. Declarado por el fabricante en base al valor medido para la condición de carga 6. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Aa. Blades support Ab. Blades NOTE: Floating frame The graphics in this manual are schematic representations and 4. Floating system release knob may not exactly match the appliance. 5. Hair chamber 6. Foil frame release button BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
3. OPERATION Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the Official Cecotec Technical Support Service Remove the protective cap. immediately. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Using the trimmer. Fig. 2. Fig. 4. Press the trimmer knob to open the trimmer. Place the trimmer Fig. 5. at a right angle (90º) to your skin and move it downward to trim Fig. 6. sideburns or contour. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 79
Clean the foil and the foil every year in order to maintain the shaver’s cutting performance. frame. In order to remove the blades’ support from the blades, turn the floating system release knob counterclockwise. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
The device does Discharged battery. Contact the Contact the The indicator Indicator or circuit not turn on Defective switch. Technical Support Technical Support does not work. defective. Service of Cecotec. Service of Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
ENGLISH 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Contact the Technical Support Defective shaver or Product name: Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut Service of Cecotec. The device does power cord. Product reference: 04199 Relocate the device not charge. Temperature too to a normal room low or high.
Page 82
Made in China | Designed in Spain collection point designated by the local authorities. Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY 9. COPYRIGHT Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under The intellectual property rights over the texts in this manual belong the terms, conditions, and deadlines established by the applicable to CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 84
SHENZHEN KUANTEN LIMITED The Fourth IndustrialZone Park, SecondBuilding Manufacturer’s name ortrade mark, Two Floor 201#, XiTian Village, Gongming Town, commercialregistration number andaddress GuangMing New Town, 518106 Shenzhen City, Guangdong, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA. Model name KT05W050100EUD Input voltage 100-240 BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 85
ENGLISH Unit Notes Specified by the manufacturer. Must be a value or a range. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 86
ENGLISH Input AC frequency 50-60 Output voltage Output current Output power BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 87
Rated output power. In cases where more than one physical output or more than one output voltage at load condition 1 are measured, the sets of available Output voltage — Output current – Output power shall be published. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 88
ENGLISH 73.67 (for 115V, 60 Hz); Average efficiency in active mode 73.70 (for 230 V, 50 Hz) 70.41 (for 115V, 60 Hz); Efficiency at low load (10 %) 65.95 (for 230 V, 50 Hz) BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 89
In cases where multiple average active efficiencies are declared for multiple output voltages available at load condition 1, the published value shall be the declared value for the lowest output voltage. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 90
ENGLISH 0.053 (for 115V, 60 Hz); No-load power consumption 0.071 (for 230V, 50 Hz) BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 91
ENGLISH Declared by the manufacturer based on the value measured for load condition BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Les graphiques de ce manuel sont des représentations 4. Sélecteur de libération du système flottant schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux 5. Réservoir pour les poils du produit. 6. Bouton de libération du flasque du rasoir BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Sac de voyage éléments correctement. Manuel d’instructions Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
à l’aide Lors de la charge, le témoin lumineux s’allume en couleur de la brosse de nettoyage. rouge et passe au vert une fois la charge complétée. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
N’utilisez pas d’eau. Utilisez la partie la plus longue de la brosse pour nettoyer N’utilisez pas d’air comprimé, d’éponges, de produits en poudre BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Il est recommandé de changer le capot de protection et la tête de Contactez le rasage au moins une fois par an pour garantir une performance Service Après- optimale de la tondeuse. Vente Officiel de Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 97
Le témoin ne Témoin ou circuit Contactez le entre 5 ºC et 35 fonctionne pas. défectueux. Service Après- ºC. Vente Officiel de Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Intensité : 1 A 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Batterie (non remplaçable) Lithium-ion, 3.2 V, 500 mAh, 1.6 Wh Nom du produit : Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut La consommation d’énergie en mode « éteint » est de 0,17 W Référence : 04199 BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous protection de l’environnement. devez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 8. GARANTIE ET SAV 9.
Page 101
FRANÇAIS ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 102
Nom ou marque du fabricant, numéro 201#, XiTian Village, Gongming Town, d’enregistrement de la marque et adresse. GuangMing New Town, 518106 Ville de Shenzhen, Guangdong, PEOPLE’S RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE. Référence du modèle KT05W050100EUD Tension source d’alimentation 100-240 BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 103
FRANÇAIS Unité Notes Spécifié par le fabricant. Doit être une valeur ou un intervalle. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 104
FRANÇAIS Tension source d’alimentation AC 50-60 Tension de sortie Courant de sortie BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 105
Courant de sortie nominal. Dans les cas où plus d’une sortie physique ou plus d’une tension de sortie sont mesurées dans la condition de charge 1, les ensembles Tension de sortie - Courant de sortie - Puissance de sortie disponibles seront publiés. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 106
FRANÇAIS Puissance de sortie 73.67 (pour 115 V, 60 Hz); Rendement moyen en mode actif 73.70 (pour 230 V, 50 Hz) BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 107
1-4. Dans les cas où plusieurs rendements actifs moyens sont déclarés pour plusieurs tensions de sortie disponibles à la condition de charge 1, la valeur publiée sera le rendement actif moyen déclaré pour la tension de sortie la plus basse. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 109
à la condition de charge 1, la valeur publiée sera la valeur déclarée pour la tension de sortie la plus basse. Déclaré par le fabricant sur la base de la valeur mesurée pour la condition de charge 6. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
3. Schwebesystem des Rasierkopfes 13. Stromkabel Aa. Klingenhalter Ab. Mixmesser HINWEIS: b. Schwebende Halterung Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische 4. Freigabeauswähler Schwebe-Systems Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem 5. Haarbehälter Gerät. 6. Freigabetaste der Scherkopfhalterung BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. 3. BEDIENUNG Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Entfernen Sie die Schutzkappe BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 112
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem Aufladen 6. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den ausgeschaltet ist. Rasierer auf. Das rote Licht leuchtet während des Aufladens und wechselt auf grün, wenn es vollständig aufgeladen ist. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Systems gegen den Uhrzeigersinn. Reinigungsbürste und einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Entfernen Sie die innere Klinge und reinigen Sie sie. Verwenden Sie kein Wasser. Sie die kurze Seite der Bürste, um die innere Klinge zu reinigen. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Es wird empfohlen, die Kappe und den Scherkopf mindestens oder schaltet sich Kontaktieren Sie mit Defekter einmal pro Jahr zu wechseln, um eine optimale Leistung des nicht ein. den technischen Einschalter Rasierers zu gewährleisten. Kundendienst von Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 115
Raum- Schwacher Akku. schluss an. niedrig. temperatur (5 ºC-35 ºC) ein. Kontaktieren Sie mit Die Betriebsan- Defekter Indika- den technischen zeige funktioniert tor oder Schalt- Kundendienst von nicht. kreis Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
DEUTSCH 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Unterschiedliche Verwendungsar- Das Gerät funktio- Produktname: Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut ten, wie z.b. mit niert nicht länger Referenz des Gerätes: 04199 Bärte und Dichte als 40 Minuten führen zu unter- nach einer vollen Netzadapter, Eintrag: schiedlichen Ladung.
Produktqualität zu verbessern. erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu Hergestellt in China | Entworfen in Spanien einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen. Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 8. GARANTIE UND KUNDENDIENST 9. COPYRIGHT Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle des Produkts bestehen, gemäß...
Page 119
DEUTSCH ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches). BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 120
Das vierte Industriegebiet Zone Park, zweites Gebäude, zweiter Stock 201#, Name des Herstellers oder Warenzeichens, Handels- XiTian Village, Gongming Town, registernummer und Adresse GuangMing New Town, 518106 Shenzhen City, Guangdong, VOLKSREPUBLIK CHINA. Modellname KT05W050100EUD Netzspannung 100-240 BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 121
DEUTSCH Einheit Hinweis Wird vom Hersteller angegeben. Muss ein Wert oder ein Bereich sein. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 123
Ausgangsspannung - Ausgangsstrom - Ausgangsleistung veröffentlicht. Nennausgangsstrom. In Fällen, in denen mehr als ein physikalischer Ausgang oder mehr als eine Ausgangsspannung im Lastzustand 1 gemessen wird, werden die verfügbaren Sätze von Ausgangsspannung - Ausgangsstrom - Ausgangsleistung veröffentlicht. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 124
DEUTSCH Ausgangsleistung 73.67 (115V, 60Hz); Durchschnittliche Effizienz im aktiven Modus 73.70 (230V, 50Hz) BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 125
Wirkungsgrads bei den Lastbedingungen 1-4 berechnet wurde. In Fällen, in denen mehrere durchschnittliche Wirkwirkungsgrade für mehrere bei Lastbedingung 1 verfügbare Ausgangsspannungen angegeben werden, ist der veröffentlichte Wert der durchschnittliche Wirkwirkungsgrad, der für die niedrigste Ausgangsspannung angegeben wurde. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 126
DEUTSCH 70.41 (115V, 60Hz); Wirkungsgrad bei niedriger Last (10%) 65.95 (230V, 50Hz) 0.053 (115V, 60Hz); Stromverbrauch ohne Last 0.071 (230V, 50Hz) BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 127
Anforderung ausgenommen. In Fällen, in denen mehrere durchschnittliche Wirkwirkungsgrade für mehrere bei Lastbedingung 1 verfügbare Ausgangsspannungen deklariert werden, ist der veröffentlichte Wert der deklarierte Wert für die niedrigste Ausgangsspannung. Vom Hersteller deklariert, basierend auf dem Messwert für Lastzustand 6. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche B. Supporto della testina e potrebbero non corrispondere esattamente all’apparecchio. 4. Selettore di rilascio del sistema oscillante 5. Serbatoio di raccolta 6. Tasto di rilascio del supporto lama Interruttore BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
ITALIANO 2. PRIMA DELL’USO buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per Contenuto della scatola: proteggerlo durante il trasporto. Estrarre l’apparecchio dalla Rasoio scatola e rimuovere tutto il materiale presente nell’imballaggio.
La spia rossa si accende durante la ricarica e diventa verde al 5. Pulire il rasoio premendo sul tasto di rilascio del sistema completamento della stessa. oscillante e pulire i residui di peli con l’uso dello spazzolino. 6. Collocare il coprilama sul rasoio dopo ogni uso. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Utilizzare la parte lunga dello spazzolino per pulire il un panno leggermente umido. Non utilizzare acqua. coprilama, il supporto lama, il serbatoio di raccolta e la Non utilizzare aria compressa, spugne, polveri o prodotti di struttura del rasoio. pulizia abrasivi per pulire l’apparecchio. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Collegare all’anno per garantire il funzionamento ottimale del rasoio. l’apparecchio ad una L’apparecchio si Batteria scarica. presa di corrente. arresta o non si Interruttore Contattare il Servizio accende. difettoso. di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 133
è troppo alta o Batteria scarica. una temperatura bassa. ambiente normale Contattare il Servizio La spia non Spia o circuito (5-35 °C). di Assistenza Tecnica funziona. difettosi. ufficiale di Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Intensità 1 A 6. SPECIFICHE TECNICHE Batteria (insostituibile): ioni di litio, 3,2 V, 500 mAh, 1,6 Wh Nome del prodotto: Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut Codice prodotto: 04199 Il consumo energetico in stato di spegnimento è di 0,17 W secondo le linee guida della norma EN 50564:2011 e le normative europee...
è necessario rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta designato dalle autorità locali. Per informazioni dettagliate su come smaltire correttamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o le pile/batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO 9. COPYRIGHT Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Page 137
ITALIANO meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 138
Quarta zona industriale Zone Park, secondo piano edificio 201#, XiTian Nome o marchio del fabbricante, numero di registrazione Village, Gongming Town, e indirizzo GuangMing New Town, 518106 città di Shenzhen, Guangdong, PEOPLE’S REPÚBLICA POPULAR CHINA. Codice modello KT05W050100EUD Tensione della rete di alimentazione 100-240 BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 139
ITALIANO Unità Note Specificato dal fabbricante. Deve essere un valore o un intervallo. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 140
ITALIANO Tensione della rete di alimentazione AC 50-60 Tensione di uscita Corrente di uscita Percentuale di potenza BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 141
Potenza nominale di uscita nominale. Nei casi in cui più di un’uscita fisica o più di una tensione di uscita è misurata nella condizione di carico 1, i set di Tensione di uscita - Corrente di uscita - Potenza di uscita disponibili saranno pubblicati. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 142
ITALIANO 73,67 (per 115 V, 60 Hz); Rendimento medio in modo attivo 73,70 (per 230 V, 50 Hz) 70,41 (per 115 V, 60 Hz); Rendimento con batteria scarica (10%) 65,95 (per 230 V, 50 Hz) BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 143
Nei casi in cui sono dichiarate più efficienze attive medie per più tensioni di uscita disponibili alla condizione di carico 1, il valore pubblicato sarà l’efficienza attiva media dichiarata per la tensione di uscita più bassa. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
B. Estrutura flutuante Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e 4. Seletor de libertação do sistema flutuante podem não corresponder exatamente ao aparelho. 5. Depósito de pelos 6. Botão de libertação da estrutura da lâmina BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço Retire a tampa de proteção. de Assistência Técnica oficial da Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 148
6. Coloque a tampa protetora sobre a máquina de barbear após O indicador de bateria vermelho irá iluminar-se durante a carga cada utilização. e mudará a verde quando o dispositivo estiver completamente carregado. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Limpe o dispositivo após cada utilização com uma escova Retire a lâmina interior e limpe-a. Utilize a extremidade curta de limpeza e um pano ligeiramente humedecido. Não utilize do pincel para limpar a lâmina interior. água. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Aviso Interruptor o Serviço de liga. Recomenda-se a substituição da tampa e da cabeça de defeituoso. Assistência Técnica barbear pelo menos uma vez por ano para assegurar um ótimo de Cecotec. desempenho do dispositivo. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 151
A temperatura é Bateria fraca. à corrente elétrica à temperatura demasiado alta ou ambiente normal (5 Contacte com baixa. ºC-35 ºC). O indicador não Indicador ou circuito o Serviço de funciona. defeituoso. Assistência Técnica de Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Corrente: 1 A 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Bateria (não substituível): Ião Lítio 3,2 V, 500 mAh, 1,6 Wh Nome do produto: Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut O consumo de energia no modo Desligado é 0,17 W utilizando as Referência: 04199 BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
útil, deverá remover as pilhas/ baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais. Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, proteger o ambiente. entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. GARANTIA E SAT 9.
Page 155
PORTUGUÊS parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 156
The Fourth Industrial Zone Zone Park, Second Building Floor Two 201#, XiTian Village, Nome ou marca comercial do fabricante, Gongming Town, número de registo comercial e endereço GuangMing New Town, 518106 Shenzhen City, Guangdong, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA. Nome do modelo KT05W050100EUD Tensão da fonte de alimentação 100-240 BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 157
PORTUGUÊS Unidade Notas Especificado pelo fabricante. Deve ser um valor ou um intervalo. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 158
PORTUGUÊS Tensão da fonte de alimentação AC 50-60 Tensão de saída Corrente de saída BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 159
Corrente nominal de saída. Nos casos em que mais de uma saída física ou mais de uma tensão de saída é medida na condição de carga 1, os conjuntos de Tensão de Saída - Corrente de Saída - Potência de Saída disponível serão publicados. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 160
PORTUGUÊS Potência de saída 73,67 (para 115 V, 60 Hz); Eficiência média no modo ativo 73,70 (para 230 V, 50 Hz) BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 161
1-4. Nos casos em que múltiplas eficiências médias activas são declaradas para múltiplas tensões de saída disponíveis na condição de carga 1, o valor publicado será a eficiência média activa declarada para a tensão de saída mais baixa. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 163
1, o valor publicado será o valor declarado para a tensão de saída mais baixa. Declarado pelo fabricante com base no valor medido para a condição de carga 6. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Aa. Bad-houder Ab. Messen OPMERKING: B. Zwevend frame De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische 4. Ontgrendelingsknop zwevend scheerkop systeem voorstellingen en komen mogelijk niet exact overeen met het 5. Haar depot product. 6. Ontgrendelingsknop voor bladframe BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Verwijder de beschermkap. Dienst van Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 166
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is tijdens het met het reinigingsborsteltje. opladen. 6. Plaats het beschermkapje over het scheerapparaat na elk Het indicatielampje zal rood oplichten tijdens het opladen en gebruik. zal groen worden als de batterij volledig opgeladen is. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Reinig het apparaat na elk gebruik met de reinigingsborstel en maken. een licht vochtige doek. Gebruik geen water. Gebruik het lange deel van het borsteltje om de beschermkap, Gebruik geen perslucht, sponzen, poeders of schuurmiddelen om het product te reinigen. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Batterij leeg. Voor een optimale scheerprestatie wordt aanbevolen de kap en Neem contact op werken of Defecte schakelaar. het scheerhoofd ten minste eenmaal per jaar te vervangen. met de Technische schakelt niet in. Ondersteuningsser- vice van Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 169
Lege batterij. aan op een stopcon- raat bij normale laag of te hoog. tact. kamertemperatuur (5 ºC-35 ºC). Neem contact op De indicator Defect indicatielam- met de Technische werkt niet. pje of circuit. Ondersteuningsser- vice van Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Stroom 1 A 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Batterij (niet vervangbaar): Ion Litio, 3.2 V, 500 mAh, 1.6 Wh Productnaam: Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut Referentie van het product: 04199 Het stroomverbruik in de uit-stand bedraagt 0,17 W volgens de BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, bescherming van het milieu. neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING 9. COPYRIGHT...
Page 173
NEDERLANDS welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 174
De vierde industriële zone Zone Park, tweede gebouw vloer twee 201 #, Naam of handelsmerk van de fabrikant, XiTian dorp, Gongming Town, handelsregistratienummer en adres GuangMing New Town, 518106 Shenzhen City, Guangdong, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA. Naam van het model KT05W050100EUD Voedingsspanning 100-240 BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 175
NEDERLANDS Eenheid Opmerkingen Opgegeven door de fabrikant. Moet een waarde of een bereik zijn. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 177
- uitgangsstroom - uitgangsvermogen gepubliceerd. Nominale uitgangsstroom: Wanneer meer dan één fysieke uitgang of meer dan één uitgangsspanning wordt gemeten in laadconditie 1, worden de beschikbare sets uitgangsspanning - uitgangsstroom - uitgangsvermogen gepubliceerd. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 178
NEDERLANDS Uitgangsvermogen 73.67 (para 115V, 60Hz); Gemiddelde efficiëntie in actieve modus 73.70 (para 230V, 50Hz) BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 179
1-4. Wanneer meerdere gemiddelde actieve rendementen worden opgegeven voor meerdere uitgangsspanningen die beschikbaar zijn in laadconditie 1, is de gepubliceerde waarde de gemiddelde actieve efficiëntie die is opgegeven voor de laagste uitgangsspanning. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 180
NEDERLANDS 70.41 (para 115V, 60Hz); Rendement bij lage belasting (10 %) 65.95 (para 230V, 50Hz) 0.053 (para 115V, 60Hz); Stroomverbruik bij nullast 0.071 (para 230V, 50Hz) BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 181
1, is de gepubliceerde waarde de gemiddelde actieve efficiëntie die is opgegeven voor de laagste uitgangsspanning. Opgegeven door de fabrikant op basis van de waarde berekend in laadconditie 6. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Grafika tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, są 4. Pływający przełącznik zwalniania systemu schematyczną prezentacją i możliwe, że nie będą się zgadzać 5. Pojemnik na włosy dokładnie wraz z produktem. 6. Przycisk zwalniania oprawy ostrza BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o Ta instrukcja obsługi prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów. Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
4. Naciśnij przełącznik, aby wyłączyć golarkę. i zmieni kolor na zielony po pełnym naładowaniu. 5. Aby wyczyść golarkę naciśnij przycisk zwalniający system pływający, resztki włosów wyczyść szczoteczką czyszczenia. 6. Po każdym użyciu załóż nasadkę ochronną na golarkę. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Po każdym użyciu wyczyść urządzenie za pomocą szczoteczki szczotki do czyszczenia ostrza wewnętrznego. do czyszczenia i lekko zwilżonej szmatki. Nie używać wody. Długą częścią szczotki wyczyść osłonę, ramę ostrza, pojemnik Do czyszczenia produktu nie należy używać sprężonego na włosy i korpus golarki. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Zaleca się wymianę nasadki i głowicy golącej przynajmniej raz w Urządzenie Niski poziom gniazdka elektrycz- roku, aby zapewnić optymalną wydajność golarki. zatrzymuje się baterii. nego. lub nie włącza Wadliwy prze- Skontaktuj się z się. łącznik. serwisem technicznym Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 187
Niski poziom gniazdka elektrycz- nie ładuje. Temperatura normalnej tempera- baterii. nego. otoczenia jest za turze pokojowej (5-35 wysoka lub za Skontaktuj się z ° C). Wskaźnik nie Wadliwy wskaź- niska. serwisem technicznym działa. nik lub obwód. Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Kiedy produkt osiągnie Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/baterie/akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez władze lokalne. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek środowisko. pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY 9. COPYRIGHT Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy...
Page 191
POLSKI ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 192
Czwarta zona Industrial Zone Park, drugi budynek, drugie piętro 201#, Nazwa lub nazwa marki producenta, numer rejestracyjny i XiTian Village, Gongming Town, adres firmy GuangMing New Town, 518106 Ciudad de Shenzhen, Guangdong, PEOPLE’S CHIŃSKA REPUBLIKA LUDOWA. Nazwa modelu KT05W050100EUD Napięcie sieciowe prądu przemiennego 100-240 BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 193
POLSKI Ilość Uwagi Specyfikacja producenta. Musi to być wartość lub zakres. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 194
POLSKI Napięcie zasilania sieciowego AC 50-60 Napięcie wyjściowe Prąd wyjściowy BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 195
Napięcie wyjściowe - Prąd wyjściowy - Moc wyjściowa. Znamionowy prąd wyjściowy. W przypadkach, gdy więcej niż jedno wyjście fizyczne lub więcej niż jedno napięcie wyjściowe jest mierzone w stanie obciążenia 1, dostępne będą zestawy Napięcie wyjściowe - Prąd wyjściowy - Moc wyjściowa. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 196
POLSKI Moc wyjściowa 73.67 (dla 115V, 60Hz); Wydajność średnia w trybie aktywnym 73.70 (dla 230V, 50Hz) BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 197
Deklarowana przez producenta na podstawie wartości obliczonej jako średnia arytmetyczna sprawności w warunkach obciążenia 1-4. W przypadkach, gdy zadeklarowano wiele średnich sprawności czynnych dla wielu dostępnych napięć wyjściowych w stanie obciążenia 1, opublikowaną wartością będzie deklarowana średnia sprawność czynna dla najniższego napięcia wyjściowego. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 199
średnich sprawności czynnych dla wielu dostępnych napięć wyjściowych w stanie obciążenia 1, opublikowana wartość będzie wartością zadeklarowaną dla najniższego napięcia wyjściowego. Deklarowane przez producenta na podstawie zmierzonej wartości dla stanu obciążenia 6. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Aa. Držák čepelí Ab. Čepele POZNÁMKA: B. Plovoucí rám Grafika v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí 4. Volič pro uvolnění plovoucího systému přesně odpovídat výrobku. 5. Nádoba na chloupky 6. Tlačítko pro uvolnění rámu čepele BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že všechny položky správně recyklujete. 3. PROVOZ Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí dodávky a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Odstraňte ochranné kryt. Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
6. Po každém použití nasaďte na holicí strojek ochranný kryt. 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Jak používat zastřihovač. Obr. 2. Stiskněte volič zastřihovače pro otevření zastřihovače. Zastřihovač Obr. 3. přiložte v pravém úhlu (90°) a pohybujte jím směrem dolů, abyste Obr. 4. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 203
Stiskněte tlačítko pro uvolnění rámu čepele a vyjměte rám Upozornění čepele holicího strojku otočením proti směru hodinových Doporučuje se vyměnit kryt a holicí hlavu nejméně jednou ročně, ručiček. Vyčistěte čepel a rám. aby se zajistil optimální výkon holicího strojku. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Zařízení se Vybitá baterie. elektrické zásuvky. Vybitá baterie. zastavuje nebo se Poškozený přepí- Kontaktujte Asistenč- Kontaktujte Asistenč- nezapíná. nač. ní technický servis Indikátor nefun- Chybný indikátor ní technický servis Cecotec. guje. nebo obvod. Cecotec. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
ČEŠTINA 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Holicí strojek nebo Kontaktujte Asistenč- napájecí kabel je ní technický servis Název produktu: Bamba PrecisionCare Titanium PerfectCut Zařízení se nena- poškozen. Cecotec. Reference produktu: 04199 bíjí. Teplota je příliš Zařízení umístěte při vysoká nebo příliš normální pokojové...
účelem zlepšení kvality produktu. sběrné místo určené místními úřady. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku Podrobné informace o tom, jak správně likvidovat elektrická a elektronická zařízení a/nebo baterie, by měli spotřebitelé získat od místních úřadů. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 208
Čtvrtá průmyslová zóna Zone Park, Druhá budova Druhé patro 201#, XiTian Název nebo ochranná známka výrobce, registrační Village, Gongming Town, číslo obchodní společnosti a adresa GuangMing New Town, 518106 Ciudad de Shenzhen, Guangdong, ČÍNSKÁ LIDOVÁ REPUBLIKA Název modelu KT05W050100EUD Síťové napětí 100-240 BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 209
ČEŠTINA Jednotka Poznámky Stanoveno výrobcem. Musí to být hodnota nebo rozsah. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 210
ČEŠTINA AC síťové napětí 50-60 Výstupní napětí Výstupní proud BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 211
Nominální výstupní proud. V případech, ve kterých se měří více než jeden fyzický výstup nebo více než jedno výstupní napětí v podmínkách nabíjení 1, se zveřejní soustavy výstupního napětí – výstupního proudu – výstupního výkonu, které jsou k dispozici. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 212
ČEŠTINA Výstupní výkon 73.67 (pro 115 V, 60 Hz); Průměrná účinnost v aktivním režimu 73.70 (pro 230 V, 50 Hz) BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 213
Deklarováno výrobcem na základě hodnoty vypočtené jako aritmetický průměr účinnosti při zatížení 1-4. V případech, kdy je deklarováno více průměrných činných účinností pro více výstupních napětí dostupných při zatěžovacím stavu 1, je zveřejněnou hodnotou průměrná činná účinnost deklarovaná pro nejnižší výstupní napětí. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Page 215
V případech, kdy je deklarováno více průměrných činných účinností pro více výstupních napětí dostupných při zatěžovacím stavu 1, bude zveřejněnou hodnotou deklarovaná hodnota pro nejnižší výstupní napětí. Deklarováno výrobcem na základě naměřené hodnoty pro zátěžový stav 6. BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT...
Need help?
Do you have a question about the BAMBA PRECISIONCARE TITANIUM PERFECTCUT and is the answer not in the manual?
Questions and answers