Hotpoint Ariston PF631 E/HA Operating Instructions Manual
Hotpoint Ariston PF631 E/HA Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston PF631 E/HA Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Istruzioni per l'uso
GB
IT
English, 12
Italiano, 1
NL
ES
Nederlands, 34
Español, 45
PF 64/HA
PF 640 E/HA
PF 640 ES/HA
PF 640 EST/HA
PF 640 P/HA
PF631 E/HA
PF 631 ES/HA
PF 631 P/HA
PF 640 ES R/HA
Sommario
FR
Français, 22
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
PIANO
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PF631 E/HA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston PF631 E/HA

  • Page 1: Table Of Contents

    PF 640 ES/HA Escludere la corrente elettrica PF 640 EST/HA Pulire l’apparecchio PF 640 P/HA Manutenzione rubinetti gas PF631 E/HA PF 631 ES/HA Anomalie e rimedi, 10 PF 631 P/HA PF 640 ES R/HA Assistenza, 11 Assistenza attiva 7 giorni su 7...
  • Page 2: Installazione

    Installazione permettere l’evacuazione dal basso delle eventuali fughe ! È importante conservare questo libretto per poterlo di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzial- consultare in ogni momento. In caso di vendita, di mente pieni, non debbono essere installati o depositati in cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme locali o vani a livello più...
  • Page 3: Collegamento Elettrico

    Avanti Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche. In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore).
  • Page 4: Targhetta Caratteristiche

    Sulla rampa di alimentazione dell’apparecchio è presente • Regolazione minimi un raccordo a “L L L L L ” orientabile, la cui tenuta è assicurata da 1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo; una guarnizione. Nel caso risulti necessario ruotare il 2.
  • Page 5 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli Tabella 1 Gas liquido Gas naturale Bruciatore Diametro Potenza termica By-Pass ugello portata* ugello portata* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Nomin. Ridot. (mm) (mm) (mm) Rapido (R) 3,00 0,70 Semi Rapido 1,90 0,40 Ausiliario (A) 1,00 0,40 Tripla Corona...
  • Page 6: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme BRUCIATORI GAS PIASTRA ELETTRICA * Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS e della PIASTRA ELETTRICA * Pulsante di accensione dei Spia di funzionamento BRUCIATORI GAS * PIASTRA ELETTRICA * DISPOSITIVO DI SICUREZZA * Candela di accensione dei...
  • Page 7: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del Bruciatore ø Diametro Recipienti (cm) bruciatore gas corrispondente. Rapido (R) 24 - 26 Bruciatori gas Semi Rapido (S) 16 - 20 Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: Ausiliario (A) 10 - 14...
  • Page 8: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità • Non utilizzare pentole instabili o deformate. alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze • Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette persone (bambini compresi) con ridotte capacità...
  • Page 9: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Manutenzione rubinetti gas Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si alimentazione elettrica. blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stesso.
  • Page 10: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie Possibili cause / Soluzione: • Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore. Il bruciatore non si accende o la fiamma non è...
  • Page 11: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 12 PF 640 E/HA Maintenance and care, 20 PF 640 ES/HA Switching the appliance off PF 640 EST/HA Cleaning the appliance PF 640 P/HA Gas tap maintenance PF631 E/HA PF 631 ES/HA Troubleshooting, 21 PF 631 P/HA PF 640 ES R/HA KZ.O.02.0361...
  • Page 13: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read this also be equipped with vents to allow gas to escape in the instruction booklet carefully. It contains important information event of a leak. As a result LPG cylinders, whether for safe use, installation and care of the appliance. partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level ! Please keep these operating instructions for future...
  • Page 14: Electrical Connection

    Front Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate. The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker).
  • Page 15: Data Plate

    There is an adjustable L L L L L -shaped pipe fitting on the • Setting the burners to minimum: appliance supply ramp and this is fitted with a seal in 1. Turn the tap to the low flame position. order to prevent leaks.
  • Page 16: Burner And Nozzle Specifications

    Burner and nozzle specifications Table 1 Liquid Gas Natural Gas Burner Diameter Thermal power By-Pass Nozzle Flow* Nozzle Flow* (mm) kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 Nomin. Ridot. (mm) (mm) (mm) Fast (R) 3,00 0,70 Semi Fast (S) 1,90 0,40 Auxiliary (A) 1,00 0,40 Triple Crown (TC)
  • Page 17: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view GAS BURNERS ELECTRIC HOTPLATE * Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS and ELECTRIC HOTPLATES Ignition Button for Indicator Light for GAS BURNERS * ELECTRIC HOTPLATE * SAFETY DEVICES * Ignition for GAS BURNERS * •...
  • Page 18: Start-Up And Use

    Start-up and use To identify the type of burner, refer to the designs in ! The position of the corresponding gas burner or the section entitled, "Burner and Nozzle electric hotplate* is shown on every knob. Specifications". Gas burners Electric hotplates* Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: The corresponding knob may be turned clockwise or...
  • Page 19: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and • Do not close the glass cover (if present) when the manufactured in compliance with international safety gas burners or electric hotplates are still hot. standards. The following warnings are provided for •...
  • Page 20: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Gas tap maintenance Disconnect your appliance from the electricity Over time, the taps may become jammed or difficult supply before carrying out any work on it. to turn. If this happens, the tap must be replaced. ! This procedure must be performed by a Cleaning the appliance qualified technician authorised by the...
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
  • Page 22 PF 640 E/HA Nettoyage et entretien, 32 PF 640 ES/HA Mise hors tension PF 640 EST/HA Nettoyage de l’appareil PF 640 P/HA Entretien robinets gaz PF631 E/HA PF 631 ES/HA Anomalies et remèdes, 33 PF 631 P/HA PF 640 ES R/HA...
  • Page 23 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 24: Raccordement Électrique

    En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 600mm min. 700 mm de distance du plan ( voir figure ). En cas d’installation au dessus d’un four encastré sans •...
  • Page 25: Raccordement Gaz

    ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier) que par un technicien agréé ( voir Assistance ). ! Le raccordement à l’installation de gaz doit être effectué ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect de manière à...
  • Page 26: Plaquette Signalétique

    • Regolazione minimi (pour la France e la Belgique) ! En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de réglage. 1. Placez le robinet sur la position de minima; ! En fin d’opération remplacez la vieille étiquette par celle 2.
  • Page 27: Caractéristiques Des Brûleurs Et Des Injecteurs

    Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés Gaz natural Air propané (2) Brûleur Diamêtre Puissance By-pass Injecteur Débit* Injecteur Débit* Injecteur Débit* (mm) thermique 1/100 1/100 (g/h) 1/100 (l/h) 1/100 kW (p.c.s.*) (mm) Nomin.
  • Page 28: Auxiliaire (A)

    Pour la Hollande Gaz Naturels Brûleur Diamètre Puissance thermique Injecteur Débit* (mm) kW (p.c.s. *) 1/100 (mm) (l/h) Nominal Réduit G 25 Rapide (R) 3,00 0,70 Semi Rapide (S) 1,90 0,40 Auxiliaire (A) 1,00 0,40 Triple Couronne (TC) 2,50 0,80 Pression Nominale (mbar) Minimum (mbar)
  • Page 29: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble BRÛLEURS À GAZ PLAQUE ÉLECTRIQUE * Grilles support de CASSEROLES Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ et de la PLAQUE ÉLECTRIQUE * Bougie d’allumage des Voyant fonctionnement BRÛLEURS GAZ * PLAQUE ÉLECTRIQUE * DISPOSITIF DE SÉCURITÉ...
  • Page 30: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* Brûleur ø Diamètre récipients (cm) correspondante est indiquée sur chaque manette. Rapide (R) 24 – 26 Brûleurs à gaz Semi-Rapide (S) 16 – 20 Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné...
  • Page 31: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • Faites attention à ce que les manches des aux normes internationales de sécurité. Ces conseils casseroles soient toujours tournés vers l’intérieur sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent de la table de cuisson pour éviter tout risque être lus attentivement.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Entretien robinets gaz Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un coupez l’alimentation électrique de l’appareil. robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors le remplacer. Nettoyage de l’appareil ! Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé...
  • Page 33: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
  • Page 34 PF 640 E/HA PF 640 ES/HA Onderhoud en verzorging, 43 PF 640 EST/HA De elektrische stroom afsluiten PF 640 P/HA Schoonmaken van het apparaat PF631 E/HA Onderhoud gaskranen PF 631 ES/HA PF 631 P/HA Storingen en oplossingen, 44 PF 640 ES R/HA...
  • Page 35: Het Installeren

    Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere Dit systeem kan worden raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of uitgevoerd door lucht direct van wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te buiten te onttrekken door middel bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
  • Page 36: Elektrische Aansluiting

    Als de kookplaat onder een Ventilatie keukenkastje wordt geplaatst, moet deze zich op een afstand Om een goede ventilatie te bereiken moet u de 600mm min. van minstens 700 mm van het achterkant van het meubel verwijderen. Het verdient de keukenblad bevinden ( zie voorkeur de oven op twee houten balken te plaatsen, afbeelding ).
  • Page 37 ! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte De aansluiting voert men uit met behulp van: elektrische aansluiting en het in acht nemen van de - een onbuigbare buis (voor Belgie volgens de veiligheidsnormen. normen NBN D51-003) Voor het aansluiten moet u controleren dat: - of met een flexibile buis van roestvrij staal die in de muur zit en voortzet met bedradingsverbinder.
  • Page 38 kookplaat of op de verpakking), moeten de 5. Als de regeling voltooid is moet u de zegels op straalpijpjes van de branders op de volgende wijze de bypass schroefjes weer op hun plaats brengen worden vervangen: met zegellak of dergelijk materiaal. 1.
  • Page 39: Kenmerken Van De Branders En De Straalpijpjes

    Kenmerken van de branders en de straalpijpjes Table 1 (Voor Belgie) Vloeibaar gas Natuurlijk gas Gaspit Doorsnee Thermisch By-pas- Straal. Bereik* Straal. Bereik* vermogen 1/100 (g/h) 1/100 (l/h) kW (p.c.s.*) 1/100 (mm) Nomin. Gered. (mm) (mm) Butane Propane (mm) Snel (R) 3,00 0,70 Halp Snel (S)
  • Page 40: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht GASBRANDERS ELEKTRISCHE KOOKPLAAT * Roosters voor PANNEN Knoppen voor het regelen van de GASBRANDERS en de ELEKTRISCHE KOOKPLAAT * Ontstekingsknop voor de Controlelampje werking GASBRANDERS * ELEKTRISCHE KOOKPLAAT * VEILIGHEIDSMECHANISME * Bougie voor ontsteking van de GASBRANDERS * •...
  • Page 41: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik ! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander zich precies bevindt. Branders ø Diameter pan (cm) Gasbranders Snel (R) 24 - 26 De gekozen brander kan met de betreffende knop Half-snel (S) 16 - 20 als volgt worden geregeld: Spaarbrander (A) 10 - 14 •...
  • Page 42: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens • Doe het glazen deksel (waar aanwezig) niet de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. omlaag als de gasbranders nog warm zijn. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid • Gebruik geen instabiele of vervormde pannen. en u dient ze derhalve goed door te nemen.
  • Page 43: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten gelegen. Spoel en droog het dus na het schoonmaken goed af. Droog watervlekken altijd Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige gelijk af. Onderhoud gaskranen handeling overgaat. Met verloop van tijd kan een kraan stroef worden of Schoonmaken van het apparaat vast blijven zitten;...
  • Page 44: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren of u het euvel zelf kunt oplossen. Verifieer om te beginnen of er een correcte stroom- en gastoevoer is, en in het bijzonder of de hoofdgasleiding open staat.
  • Page 45 PF 640 ES/HA Cortar la corriente eléctrica PF 640 EST/HA Limpiar el aparato PF 640 P/HA Mantenimiento de las llaves de gas PF631 E/HA Placa de características PF 631 ES/HA PF 631 P/HA Anomalías y soluciones, 54 PF 640 ES R/HA...
  • Page 46: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder • Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato ambientes que contienen botellas de GPL deben tener para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento...
  • Page 47: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Esquema de fijación de los ganchos Las encimeras que poseen cable de alimentación tripolar, se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tensión y frecuencia de alimentación indicadas en la placa de características (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distingue por los colores amarillo-verde.
  • Page 48: Placa De Características

    En el caso de alimentación con gas líquido, desde • Regulación de aire principal de los quemadores botella, utilice reguladores de presión conformes con las Los quemadores no necesitan de ninguna regulación de Normas Nacionales vigentes. aire principal. ! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la •...
  • Page 49: Características De Los Quemadores E Inyectores

    Características de los quemadores e inyectores Tabla 1 Gas liquido Gas natural Quemador Diametro Potencia térmica By-Pass pico capacid.* pico capacid.* kW (p.c.s.*) 1/100 1/100 1/100 (mm) Nomin. Reduc. (mm) (mm) (mm) Ràpido (R) 3,00 0,70 Semi Ràpido (S) 1,90 0,40 Auxiliari (A) 1,00...
  • Page 50: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto QUEMADORES A GAS PLACA ELÉCTRICA * Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN Mandos de los QUEMADORES A GAS y de la PLACA ELÉCTRICA * Botón de encendido de los Piloto de funcionamiento de las QUEMADORES A GAS * PLACAS ELÉCTRICAS * DISPOSITIVO DE...
  • Page 51: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso ! En cada mando está indicada la posición del hasta la posición de mínimo. quemador a gas correspondiente. Quemador ø Diámetro recipientes (cm) Quemadores a gas Rápido (R) 24 - 26 El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera: Semi Rápido (S) 16 - 20...
  • Page 52: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • Verifique que los mangos de las ollas estén conformidad con las normas internacionales de siempre dirigidos hacia dentro de la encimera seguridad. Estas advertencias se suministran por para evitar que sean chocados accidentalmente.
  • Page 53: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Mantenimiento de las llaves de gas Antes de realizar cualquier operación, desconecte el Con el tiempo puede suceder que una llave se aparato de la red de alimentación eléctrica. bloquee o presente dificultad para girar, en esos casos será...
  • Page 54: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas.
  • Page 56 11/2010 - 195061710.02 XEROX FABRIANO...

Table of Contents