Page 1
PADDLING POOL PADDLING POOL FÜRDŐMEDENCE Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások OTROŠKI BAZEN DĚTSKÝ BAZÉN Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DETSKÝ BAZÉN PLANSCHBECKEN Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 331023_1907...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 3
ø approx. / ca. 17.8 mm ø approx. / ca. 10.2 mm...
Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Technical data .............................Page 6 Contents ...............................Page 6 Safety advice ..........................Page 6 Non swimmers safety ..........................Page 7 Safety devices .............................Page 7 Safety equipment ..........................Page 7 Safe use of the mini-pool ........................Page 7 Operation ............................Page 7 Pumping up the product........................Page 8...
Technical data When filling with water, the maximum depth of the water should not exceed the maximum water HG03357A: approx. 202 x Dimensions: level mark on the product. (see fig. D). 186 x 46 / 60 cm (W x D x H)
Non swimmers safety regularly. This can make a life-saving difference in the event of an emergency. Continuous, active, and vigilant supervision of Instruct all mini-pool users, including children, weak swimmers and non-swimmers by a com- what to do in case of an emergency petent adult is required at all times (remember- Never dive into shallow water.
Recommendation: Pump the product up and P lace the end cap onto the stopper leave it alone for one day. Let a new product air order to close it. outside in fresh air for a couple of days. P lace the end cap onto the valve opening Recommendation: Place the activity toy on a in order to close the valve...
The warranty period begins on the date of P lace the patch on the hole and press it down firmly. If necessary, stand a heavy object purchase. Please keep the original sales receipt in on the patch a safe location. This document is required as your W ait for 24 hours before you pump up the proof of purchase.
Page 10
Bevezető ............................Oldal 11 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 11 Alkatrészleírás ............................Oldal 11 Műszaki adatok ..........................Oldal 11 A csomagolás tartalma ........................Oldal 11 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 11 Az úszni nem tudók biztonsága ......................Oldal 12 Védőszerkezetek ..........................Oldal 12 Biztonsági berendezések........................Oldal 12 A minimedence biztonságos használata ..................Oldal 12 Kezelés .............................Oldal 13 A termék felpumpálása ........................Oldal 13...
Műszaki adatok A pancsolómedencét nem szabad betonon, aszfalt, vagy más kemény felületen felállítani. Méretei: HG03357A: kb. 202 x 186 x Vízzel történő feltöltés során víz magassága 46 / 60 cm (Sz x Mé x Ma) (felfújva) nem lépheti túl a terméken látható maximális (fejtámlával)
Az úszni nem tudók A minimedence biztonságos biztonsága használata A gyakorlatlan úszók és úszni nem tudók folya- Ösztönözzön minden felhasználót, főleg a matos, aktív és odafigyelő felügyelete szüksé- gyermekeket, hogy tanuljanak meg úszni. ges egy hozzáértő felnőtt részéről (tartsa szem Tanulja meg az alapvető...
Kezelés FONTOS! Vegye figyelembe, hogy a levegő hőmérséklete és az időjárási feltételek befolyá- Tudnivaló: Az első használat előtt vizsgálja meg solják a felfújható termékek belső légnyomását. alaposan a terméket esetleges lyukak, porózus Hideg időben a termék belső légnyomása helyek vagy szivárgó varratok szempontjából. lecsökken, mivel a levegő...
törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes javítani. Nagyobb sérülések előállása esetén for- duljon egy szakkereskedéshez. jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. E lőbb hagyja a levegőt a termékből teljes mértékben eltávozni. A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumá- S zabja ki a foltot a lék nagyságának tól számítva.
Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06 800 21225 E-mail: owim@lidl.hu...
Page 16
Uvod ..............................Stran 17 Predvidena uporaba .......................... Stran 17 Opis delov ............................Stran 17 Tehnični podatki ..........................Stran 17 Obseg dobave ........................... Stran 17 Varnostni napotki ........................Stran 17 Varnost neplavalcev .......................... Stran 18 Zaščitne naprave..........................Stran 18 Varnostna oprema ..........................Stran 18 Varna uporaba mini bazena ......................
Tehnični podatki morate izprazniti. Otroškega bazenčka ne smete postavljati na Mere: HG03357A: pribl. 202 x 186 x beton, asfalt ali drugo trdo površino. 46 / 60 cm (Š x G x V) (napihnjen) Pri polnjenju z vodo upoštevajte, da maksi- (vklj.
Varnost neplavalcev in redno obnavljajte ta znanja. To je lahko v nujnem primeru razlika, ki reši življenje. Usposobljena odrasla oseba mora nepreki- Vse uporabnike mini bazena, tudi otroke, pou- njeno, aktivno in pozorno izvajati nadzor sla- čite o tem, kaj morajo storiti v nujnem primeru. bih plavalcev in neplavalcev (pomislite, da pri Nikoli ne skačite v plitko vodo.
Priporočilo: Izdelek napihnite in ga pustite en Z a zapiranje namestite zaporno kapico dan ležati. Nove izdelke nekaj dni zračite na čep svežem zraku. Ventil zaprete tako, da zaporni pokrov Priporočilo: Igračo postavite na ravni površini in nataknete na odprtino ventila najmanj 2 m od drugih zgradb ali ovir, npr.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih po- Z aplato namestite na luknjo in jo čvrsto pri- tisnite. Po potrebi na zaplato položite težak manjkljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju predmet. navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek P očakajte 24 ur, preden izdelek znova napihnete. e-pošte.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
Page 22
Úvod ..............................Strana 23 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 23 Popis dílů ............................Strana 23 Technická data ..........................Strana 23 Obsah dodávky ..........................Strana 23 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 23 Bezpečnost neplavců ........................Strana 24 Ochranná zařízení ........................... Strana 24 Bezpečnostní...
Technická data Bazének se nesmí stavět na beton, asfalt nebo jiné tvrdé povrchy. Rozměry: HG03357A: cca 202 x 186 x Hladina naplněné vody nemá přesahovat 46 / 60 cm (š x h x v) (nafouknutý) značku maximálního naplnění, která se na- (včetně...
Bezpečnost neplavců Nikdy neskákejte do mělké vody. Může dojít k těžkým nebo smrtelným úrazům. Kdykoliv je zapotřebí aktivní, průběžná kontrola Nepoužívejte bazén pod vlivem alkoholu nebo nezkušených plavců a neplavců kompetentní léků, které mohou negativně ovlivnit Vaší dospělou osobou (vezměte na vědomí, že je u schopnost bezpečného používání.
Napumpování bazénku Stlačte ventil z obou stran palcem a ukazovákem. POZOR! Nafukovatelné plastové výrobky citlivě N echejte vzduch úplně uniknout. reagují na chlad a horko. Výrobek proto nepoužívejte, V ýrobek pomalu složte (viz obr. A). jestliže klesla teplota okolí pod 15 °C nebo překročila 40 °C.
Postup v případě uplatňování Při skladování dbejte na to, aby se bazének záruky nedostal do kontaktu s ostrými předměty. Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu Odstranění do odpadu se řiďte následujícími pokyny: Obalový materiál je vyroben z ekologických Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- materiálů.
Page 27
Úvod ..............................Strana 28 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 28 Popis častí ............................Strana 28 Technické údaje ..........................Strana 28 Obsah dodávky ..........................Strana 28 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 28 Bezpečnosť neplavcov ........................Strana 29 Bezpečnostné zariadenia ........................ Strana 29 Bezpečnostné...
Technické údaje Deti sa môžu utopiť už v malom množstve vody. Ak bazén nepoužívate, vyprázdnite ho. Rozmery: HG03357A: cca. 202 x 186 x Bazén nesmie byť postavený na betóne, asfalte 46 / 60 cm (Š x H x V) (nafúknutý) alebo iných tvrdých povrchoch.
Bezpečnosť neplavcov Osvojte si základné resuscitačné opatrenia (kardiopulmonálna reanimácia) a tieto po- Vždy je nevyhnutné nepretržité, aktívne a znatky pravidelne obnovujte. V núdzovom pozorné sledovanie neskúsených plavcov a prípade to môže zachrániť život. neplavcov prostredníctvom kompetentných do- Všetkých používateľov mini-bazéna vrátane spelých osôb (myslite na to, že najväčšie riziko detí...
Obsluha vzduchu, pretože vzduch sa sťahuje. Za týchto podmienok musíte vzduch v prípade potreby Poznámka: Pred prvým použitím dôkladne doplniť. Pri horúčave sa vzduch rozpína. Za preskúmajte prípadný výskyt dier, pórovitých miest týchto podmienok musíte vzduch v prípade a netesných spojov. potreby vypustiť, aby sa zabránilo preplneniu.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto Z aoblite hrany záplaty a stiahnite ochrannú fóliu. výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná P riložte záplatu na otvor a pevne ju zatlačte. chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vy- Prípadne položte na záplatu ťažký...
Asphalt oder einer anderen harten Oberfläche Technische Daten aufgebaut werden. Beim Befüllen mit Wasser sollte die maximale HG03357A: ca. 202 x 186 x 46 / 60 cm Maße: Tiefe des Wassers die auf dem Produkt ange- (B x T x H) (aufgeblasen) (inkl. Kopfstütze) brachte Markierung für den maximalen Wasser-...
Sicherheit von Nichtschwimmern Sichere Benutzung des Mini-Pools Fortlaufende, aktive und aufmerksame Über- wachung von ungeübten Schwimmern und Ermutigen Sie alle Benutzer, insbesondere Nichtschwimmern durch einen kompetenten Kinder, Schwimmen zu lernen. Erwachsenen ist jederzeit erforderlich (denken Erlernen Sie die grundlegenden Wiederbele- Sie daran, dass bei Kindern unter fünf Jahren bungsmaßnahmen (Herz-Lungen-Wiederbelebung) die Gefahr des Ertrinkens am größten ist).
Entfernen Sie gegebenenfalls alle Zugangshilfen mit einem konischen Anschluss (ø ca. 10,2 mm). vom Mini-Pool und bewahren Sie diese außer- Verwenden Sie für die Ventilöffnung eine halb der Reichweite von Kindern auf, wann Pumpe mit einem konischen Anschluss, der immer der Mini-Pool nicht in Gebrauch ist. einen Durchmesser von ca.
Entsorgung Wechseln Sie das Wasser des Planschbeckens häufig (vor allem bei heißem Wetter) oder wenn es spürbar verunreinigt ist. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Produkt reparieren Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Hinweis: Kleinere Beschädigungen können Sie Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde - oder mithilfe des mitgelieferten Flickzeugs selbst reparieren.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- weisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Page 38
Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03357A / HG03357B Version: 01 / 2020 Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2019 · Ident.-No.: HG03357A / B112019-4 IAN 331023_1907...
Need help?
Do you have a question about the HG03357A and is the answer not in the manual?
Questions and answers