stayer TD 185 BRUSHLESS Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ES
Manual de instrucciones
GB
Operating instructions
ΕΛ
EL
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
CZ
Návod k použití – překlad z originálu
Área Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
info@grupostayer.com
TD 185 BRUSHLESS
TD355B
www.grupostayer.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TD 185 BRUSHLESS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for stayer TD 185 BRUSHLESS

  • Page 1 TD 185 BRUSHLESS Manual de instrucciones TD355B Operating instructions ΕΛ Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών Návod k použití – překlad z originálu Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Page 3 Fig. 9...
  • Page 4 TD 185 BRUSHLESS TD355B 1500 2200 1900-2300-2800 1500 Ø 185x1.8x22 Ø 355x3x25.4 Ø dB(A) K=3 dB dB(A) K=1.5 m/s EN 62841-1, K= 3dB (L ) K <2 m/sg...
  • Page 5 ES. Declaración de Conformidad IT. Dichiarazione di conformità GB. Declaration of Conformity DE. Konformitätserklärung FR. Déclaration de Conformité P. Declaração de conformidade TR. Uygunluk beyanı PL. Deklaracja zgodności CZ. Prohlášení o shodě EΛ. Δήλωση Συμμόρφωσης Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 62841-1, EN 62841- 3-10, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones 2006/42/CE, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU.
  • Page 6: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL Instrucciones generales de seguridad para c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. herramientas eléctricas Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apa- gada antes de conectarla a la toma de corriente y/o la batería, de desconectarla o de transportarla. Si trans- 1) Puesto de trabajo porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de...
  • Page 7 ESPAÑOL Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su Mantenga la herramienta en una superficie de agarre máquina, información que encontrará en la tabla de datos aislada cuando vaya a manejar y operar con la misma técnicos de la maquina adquirida, buscar actualizaciones y pueda entrar en contacto con cables ocultos, o de manuales de nuestras maquinas en la página web: con su mismo cable.
  • Page 8 ESPAÑOL Asegúrese que el disco se pare completamente antes Esta herramienta es para corte seco. Diseñada para de quitarlo o de cambiar el ángulo de la pieza de cortar materiales ferrosos y no ferrosos. trabajo. Esta sierra utiliza discos de l 400rpm o más. No se recomienda cortar acero ya que acortará...
  • Page 9: Instalación Del Disco

    ESPAÑOL - Suelte el tornillo que asegura la protección del eje y gire la La guía gira para crear cortes hasta 45 grados y el tornillo protección hacia arriba para ver el eje de la máquina. (Fig. gira libremente para alcanzar el ángulo de la guía. Ajustar el ángulo de corte - Ponga el seguro del eje pulsando el botón del seguro del eje.
  • Page 10: Mantenimiento

    ESPAÑOL Protectores inferiores de la sierra Baje la cabeza de corte y compruebe si hay algún contacto con la base de la máquina. - Suelte la contratuerca en el tornillo de tope del recorrido Estos protectores son un dispositivo muy importante para hacia abajo.
  • Page 11: Instrucciones De Mantenimiento Y Servicio

    105 dB(A). Tolerancia y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, K=3 dB. la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas STAYER. Servicio de Reparación ¡Colocarse unos protectores auditivos! El servicio técnico le asesorará en las consultas que Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres pueda Ud.
  • Page 12: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH General Power Tool Safety Warnings g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection 1) Work area safety can reduce dustrelated hazards. a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
  • Page 13: Safety Instructions

    ENGLISH Recoil This manual is consistent with the manufacture date of the purchased tool, information you will find on the technical data label on the tool. Find user guide updates in our If the disc is bent or misaligned during the cutting process, the teeth may excesively bite the cutting material causing website: www.grupostayer.com the disc to jump or to eject the cutting material at high...
  • Page 14 ENGLISH Disc placement and removal Do not cut bigger materials than the allowed by the maximum capacity of the tool. RELEASE the CUTTING HEAD After turning on the tool “ Switch (On)” softly push the The cutting head will automatically lift up once the lower tool onwards until reaching the workpiece, then slowly lock is released.
  • Page 15: Debris Removal

    ENGLISH WARNING: After installing a new disc switch on the tool - Release the nut on the cutting limit. (Fig. 7a) and let it run without load for several minutes. - Spin the screw outwards (Fig. 7b) (counterclockwise) to Stay away from the disc. If the disc has an undetected issue reduce the cutting depth.
  • Page 16: Maintenance And Service

    The trade names of the individual machines may vary. If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for STAYER power tools. Repair service Noise/Vibration Information...
  • Page 17 ΑΓΓΛΙΚΑ assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period..
  • Page 18 ΑΓΓΛΙΚΑ Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικών ή πριν μεταφέρετε το εργαλείο. Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων εργαλείων με το δάχτυλο στο διακόπτη ή η ενεργοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων με ενεργοποιημένο διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. 1) Ασφάλεια του χώρου εργασίας. d) Αφαιρέστε τυχόν κλειδιά ρύθμισης ή μηχανικά a) Διατηρείτε...
  • Page 19 ENGLISH Ανάκρουση Το παρόν εγχειρίδιο ήταν ακριβές κατά την ημερομηνία κατασκευής του υπό προμήθεια εργαλείου. Πληροφορίες θα βρείτε στην ετικέτα τεχνικών δεδομένων του εργαλείου. Εάν ο δίσκος είναι λυγισμένος ή δεν είναι σωστά Βρείτε ενημερώσεις εγχειριδίου χρήσης στον ευθυγραμμισμένος κατά τη διάρκεια διαδικασία κοπής, ιστότοπο: www.grupostayer.com τα...
  • Page 20 ΑΓΓΛΙΚΑ επεξεργασίας σε επαφή με το δίσκο. 4. Επάνω προστατευτικό Αφήστε το μοτέρ να φτάσει στη μέγιστη ταχύτητα πριν 5. Προστατευτικό του άξονα αρχίσετε να κόβετε. 6. Επικαθήσεις συντριμμιών 7. Διαιρούμενο παξιμάδι Μην κόβετε μεγαλύτερα υλικά από αυτά που επιτρέπει Τοποθέτηση...
  • Page 21 ΑΓΓΛΙΚΑ - Τοποθετήστε τον δίσκο εισάγοντας την εσωτερική άκρη αντισταθμίσει αυτόματα οποιαδήποτε γωνία από τον πίσω στον άξονα, φροντίζοντας ώστε το βέλος που είναι τυπωμένο σφιγκτήρα ή τις ανωμαλίες από το τεμάχιο επεξεργασίας. στο δίσκο να ταιριάζει με την ίδια κατεύθυνση στην κάσα Χρήση...
  • Page 22 δοκιμής, η επισκευή θα πρέπει να διεξαχθεί από κέντρο μπλοκάρετε τον μεταφορέα σε ανοικτή θέση. ΠΟΤΕ μην εξυπηρέτησης μετά την πώληση για τα ηλεκτρικά εργαλεία χρησιμοποιείτε το πριόνι αν δεν εργάζεστε. της STAYER. Εάν το πριόνι είναι αργό, πηγαίνετε το στην πλησιέστερη Υπηρεσία επισκευής διαθέσιμη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
  • Page 23 ΑΓΓΛΙΚΑ υποστεί χειρισμό ή επισκευαστεί από άλλο πρόσωπο προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης. εκτός από τον κατασκευαστή. Το δηλωμένο επίπεδο εκπομπής κραδασμών αντιπροσωπεύει τις κύριες εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, αν το εργαλείο χρησιμοποιείται για διαφορετικές Διάθεση και ανακύκλωση εφαρμογές, με διαφορετικά παρελκόμενα ή δεν συντηρείται σωστά, η...
  • Page 24 ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické ruční nářadí než zařízení připojíte do sítě nebo než do něj začnete vklá- dat akumulátor. V případě přerušení dodávky elektrického 1) Bezpečnost na pracovišti proudu, např. když dojde k výpadku proudu, vybití akumulá- a) Udržujte pracoviště vždy čisté a řádně osvětlené. Nepořá- toru, vytržení...
  • Page 25 ČESKY Tento návod k použití je platný k datu vyrobení Při práci držte pilu v místech k tomu určeného příslušného stroje. Případnou aktualizaci technických izolovaného úchopu pro případ kontaktu kotouče se údajů, uvedených v přiloženém návodu ke stroji nebo jeho skrytým elektrickým vedením nebo případně...
  • Page 26 ČESKY Před demontáží kotouče nebo změnou nastavení Kovové špony jsou často velmi ostré a horké. Nikdy se sklonu řezu do obrobku se ujistěte, že se kotouč zcela jich nedotýkejte rukou. Odstraňte je pomocí magnetu nebo zastavil. jiným vhodným nástrojem. Zkontrolujte povrch jakož i boční strany zubů pilového Pro tuto pilu lze používat pilové...
  • Page 27 ČESKY Nastavení sklonu řezu - Povolte šroub upevňující kryt vřetena a otočte jej nahoru, abyste viděli na vřeteno stroje (Obr. 2). - Zajistěte vřeteno stisknutím tlačítka aretace vřetena (obr. Poznámka: zadní svorka lze otočit o 45°. Zadní svorka je z výroby nastavena na 0° (90° k pilovému -Pomocí...
  • Page 28 ČESKY - Otáčením seřizovacího šroubu směrem dovnitř (obr. 7b) TATO MÍSTA NIKDY NEMAŽTE - HROZÍ NEBEZPEČÍ (po směru hodinových ručiček) zvýšíte rozsah pohybu POŽÁRU řezné hlavy. Ochranný kryt má vlastní má suchý kluzný povrch, - Po dosažení požadovaného pojezdu řezné hlavy směrem který...
  • Page 29 Informace o hlučnosti a vibracích elektrické nářadí STAYER. Uvedené hodnoty šíření hluku byly naměřeny podle zkušebních podmínek uvedených v evropské normě EN 62841-1. Typická hladina akustického tlaku zařízení, stanovená pomocí...
  • Page 30 Servicios de Asistencia Técnica Autorizados 1- STAYER ofrece una garantía de 36 meses contra correspondientes. Se deberá adjuntar una copia del defectos de fabricación o faltas de conformidad para...
  • Page 31: Warranty General Conditions

    4- If the Authorized Technical Support or STAYER is - Professionals, whom obtain comercial, business or unable to locate the defect or issue, STAYER will not working profits by using any STAYER product. assume the shipping costs, nor the costs derived from STAYER offers a guarantee for all of its power tools, testing the tool to locate the issue.
  • Page 32 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

This manual is also suitable for:

Td355b

Table of Contents