Page 12
ESPAÑOL Apretar el botón de enclavamiento inferior 31 para 1.Uso previsto de la máquina bloquear el cabezal Esta herramienta eléctrica ha sido proyectada Operación 2: Embalar la máquina. única y exclusivamente para: 1.Localizar la caja de cartón y sus topes. 1.Trabajar estacionariamente sobre superficie 2.Localizar la documentación.
Page 13
ESPAÑOL 6.Mesa de corte inferior. 45.Escala para longitud de corte en mesa superior. 7.Escala para ángulo de inglete horizontal. 46.Tornillo de ajuste de altura de la quilla. 8.Botón de enclavamiento horizontal para ángulos 47.Tapa del portaescobilla. de inglete discrecionales. 48.Tornillo de fijación de la tapa del portaescobilla. 49.Portaescobilla.
Page 14
Para ello se requiere conocimientos, experiencia y herramientas especiales. El servicio técnico oficial Ajuste para SC2500W de Stayer Iberica S.A. realizará para usted este trabajo de manera rápida, concienzuda y 1.Gire el pomo de enclavamiento 14 a la izquierda, económica.
Page 15
ESPAÑOL Ajuste Ajuste del ángulo de inglete vertical a 45º 1.Retirar el enclavamiento del resguardo 38 de la IMÁGENES mesa superior 26. 2.Girar hacía atrás el resguardo 26. Verificación 3.Aflojar los tornillos 46 de ajuste de la quilla. 4.Ajustar la altura de la quilla 37 de manera que la 1.Liberar el ajuste vertical del cabezal aflojando el distancia entre el interior de la quilla y el mando...
Page 16
ESPAÑOL SC250W: 5.Aflojar el tornillo de cabeza hexagonal 22 en el sentido de las agujas del reloj con la llave tubo Tipo de corte Límite de tamaño para la pieza suministrada con el equipo. en mm 6.Apretar el botón 30 para desbloquear el 90º...
Page 17
SC264W electrónico que aporta las siguientes mejoras Este apartado aplica a los modelos que disponen electromecánicas a la máquina eléctrica: de mesa superior SC241W, SC251W, SC261W, SC265W, SC291W, SCE1650W y SLL265W. 1.Curva de arranque suave 2.Limitación automática de corriente ante 1.Aflojar el tornillo del eje y liberar el bloqueo 38 del...
Page 18
Preparación del tope de corte en la mesa inferior IMÁGENES IMÁGENES 1.Empezar con el cabezal alzado y el cable Información: En el modelo SC241W este equipo desconectado. es opcional. 2.Aflojar la palomilla 24 frontal 3.Insertar la guía del resguardo de seguridad 34 en el tornillo de la palomilla 24.
Page 19
SC265W, SC291W, SC2500W, SCE1650W y Preparación de la altura de la mesa SLL265W) y otro para las mesas superiores de superior de corte chapa (SC241W y SC251W). 1.Aflojar la palomilla inferior de acople a la mesa IMÁGENES superior de corte 2.Insertar el goniómetro en la ranura frontal de la...
Page 20
ESPAÑOL Esta máquina requiere el uso de los siguientes entrando en contacto con el disco si permanece equipos de protección individual: accesible. 1.Casco protector. Caso de uso 1.2. Contactos fortuitos con el disco 2.Equipo de protección facial integral (ojos y cara) girando en vacío en posición de reposo contra impactos.
ESPAÑOL 3.Nunca se pondrán las manos o cualquier parte 2.Prevención contra proyecciones de la del cuerpo o ropa encima o debajo de la zona de pieza cortada corte del disco o en la trayectoria de corte del disco. 1.Para la realización de corte de piezas con tope, 4.La sujeción de la pieza a cortar a la mesa de éste será...
Page 22
7.Utilizar la herramienta correcta. No forzar una herramienta pequeña para que haga el trabajo Stayer Ibérica S.A. Área Empresarial de Andalucía - Sector 1 que corresponde a una herramienta pesada. No Calle Sierra de Cazorla nº7.
Page 23
ESPAÑOL 19.Estar alerta. Mirar lo que se hace, utilizar el 8.Vestir apropiadamente. No utilizar ropa amplia ni objetos de joyería que puedan ser sentido común y no trabajar con la herramienta enganchados por las partes en movimiento. Se cuando se esté cansado. recomienda calzado antideslizante cuando se trabaje en exteriores.
Page 24
Atención al Cliente de las oficinas Centrales no empleo. dispone de la tarjeta de garantía en el plazo de un STAYER se compromete únicamente a reparar o mes a partir de la fecha de compra. reemplazar gratuitamente el producto, o las partes de éste, que resulten defectuosos, después de un...
Page 25
UNE-EN ISO 12100-2 · Directiva 2004/108/CE · Directiva 2006/95/CE Ha obtenido un certificado “CE” de tipo número 43/3M/02/000024 (SC241W, SC251W, SC250W, SC265W, SCE1650W, SC261W, SLL265W, SC291W, SC2500W) 43/3M/02/000025 (SC264W) Expedido por el organismo notificado siguiente: 0056 ECA, ENTIDAD COLABORADORA DE LA ADMINISTRACIÓN, S.A.U.
Page 26
ITALIANO 1.Localizzare la scatola di cartone e i suoi angoli 1.Uso previsto della macchina 2.Localizzare la documentazione 3.Sostenere con cura la macchina per la testata Questo apparecchio elettrico è stato progettato operatrice e il corpo del motore unicamente ed esclusivamente per: 4.Depositare la macchina sulle 4 fessure circolari della base della scatola.
Page 27
ITALIANO 8.Tasto di fissaggio orizzontale per angoli di 51.Spazzola ugnatura discrezionali 52. Molla pressa dello spazzolino. 9.Indicatore di angoli orizzontali 53.Testa pulsante di spostamento orizzontale. 10.Fori di fissaggio orizzontale per angoli di 54.Viti di regolazione del basamento. 55.Coprire i bulloni di fissaggio della tabella chiglia ugnatura fissi 11.Fori di fissaggio della macchina in alto.
Page 28
6.Liberare il perno di fissaggio 14 Per questo si richiedono conoscenze, esperienza e 7.Ripetere la stessa sequenza per l'angolo attrezzi speciali. Il servizio tecnico ufficiale di Stayer orizzontale a –45º Iberica S.A. realizzerà questo lavoro per lei in modo veloce, coscienzioso ed economico.
Page 29
ITALIANO 2.Girare all'indietro la protezione 26 Regolazione dell'angolo dell'ugnatura 3.La distanza tra l'interno della staffa 37 e l'esterno verticale a 45º dei denti del disco deve essere visibile in qualsiasi punto tra 3mm e 5 mm. Se le misurazioni non IMMAGINI sono incluse nel rango della figura si proceda alla regolazione.
Page 30
ITALIANO SC250W: 4.Immobilizzare la staffa 23 mediante la chiave da Tipo di taglio Limite dimensionale per il staffa fornita con l'attrezzatura. Pezzo mm 5.Afflosciare la vite a testa esagonale 22 nel censo 90º 140x75 orario con la chiave a tubo somministrata con l'attrezzatura 45º...
Page 31
Questa sezione si applica ai modelli che elettronico che apporta i seguenti miglioramenti dispongono di tavolo superiore SC241W, elettromeccanici alla macchina elettrica. S C 2 5 1 W, S C 2 6 1 W, S C 2 6 5 W, S C 2 9 1 W, SCE1650W e SLL265W.
Page 32
SC264W 4.Stringere i due tasti 8 di fissaggio orizzontale Questa sezione si applica ai modelli che 5.Rilasciare il perno di ancoraggio 14 dispongono di tavolo superiore SC241W, SC251W, SC261W, SC265W, SC291W, SCE1650W e Preparazione del taglio inclinato verticale SLL265W.
Page 33
SC265W, SC291W, SC2500W, SCE1650W, 1.Casco protettore SLL265W) e un altro per i tavoli superiori di ottone 2.Attrezzatura di protezione del viso integrale (SC241W e SC251W). (occhi e viso) contro impatti 3.Protettori auditivi 1.Afflosciare la farfalla inferiore di accoppiamento 4.Maschera antipolvere al tavolo superiore del taglio.
Page 34
ITALIANO 2 . L a m a c c h i n a n o n è s t a t a i n s t a l l a t a Quando finalizza il taglio e si izza il disco, il ritaglio adeguatamente.
Page 35
ITALIANO 1.La macchina sarà sempre in perfetto stato Attrezzature di protezione elettrica mediante una manutenzione regolare. 2.Ogni giorno esamini visualmente la zona e la 1.Isolamento elettrico di tipo II macchina e provi tutti i movimenti con la 2.Modulo di protezione per taglio di erogazione macchina sconnessa.
Page 36
Si raccomanda l'uso di calzature antiscivolo Stayer Iberica S.A. quando si lavora all'esterno. Utilizzare berretti Área Empresarial de Andalucia - Sector 1 protettori per i capelli lunghi.
Non utilizzare riparati fuori dalla fabbrica. l'attrezzatura se l'interruttore non si accende e spegne. STAYER si impegna esclusivamente a riparare o 21.Avvertenza. L'uso di qualsiasi accessorio o sostituire gratuitamente il prodotto, o le parti del complemento diverso da quello raccomandato in medesimo, che risultino difettose, dopo un esame, questo manuale di istruzioni, può...
Page 38
ITALIANO Modello: SC-241-W, SC-251-W, Ha ottenuto un certificato “CE” di tipo numero SC250W, SC-261-W, SC-264-W, SC-265-W, 43/3M/02/000024 (SC241W, SC251W, SC250W, SC-291-W, SC2500W SC265W, SCE1650W, SC261W, SLL265W, SCE-1650-W, SLL-265-W. SC291W, SC2500W) Si trovano in conformità con quanto disposto nella 43/3M/02/000025 (SC264W)
Page 39
ENGLISH 5.Store documentation of the machine. 1.Provided uses of the machine 6.Position upper cardboard stoppers. This tool has been solely and exclusively provided Close the box and fix it with sealing tape. for: 1.Stationary works on flat and stable surface 2.Working on hard and soft wooden pieces 3 .S etting or fa s te ning t he 3.Working on chipboard pieces...
47.Brush-holder lid 48.Fastening screw for the brush-holder cover This requires knowledge, experience and special 49.Brush-holder tools. The official technical service of Stayer Iberica 50.Brush-holder connecting screw S.A. will carry out that work for you in a quick 51.Brush pressing spring thorough and inexpensive manner.
Page 41
ENGLISH Adjusting 3.Lock the vertical adjustment of the head by tightening control element or nut 15 (with Allen key). 1.Loosen fastening screw 35. 4.Check the angle by means of a duly calibrated 2.Lower the head down to the lower stop by means angle chart or a goniometer (minimum precision of 4.
Page 42
ENGLISH 5. Act on adjusting screw 16 until obtaining a Removal of the cutting disk measurement of 45º on the goniometer or until the surface of the angle chart that contacts the IMAGES disk has full (it does not allow any light to pass through) contact.
Page 43
ENGLISH To avoid deformations of the workpieces during 12.General instructions for use fixing thereof, the use of wooden profiles being easily applicable to the movable jaws of the clamps Warning! is advised. Clamps can be easily extracted and leave the working surface totally clear. 1.
Page 44
For carrying out inclined cuts vertically, there are This chapter is applicable to models provided with two abutment inclinations which are calibrated and an upper table: SC241W, SC251W, SC261W, pre-set at 0º and 45º. Use a goniometer for SC265W, SC291W, SCE1650W and SLL265W.
Page 45
8.Check that the blade rotates freely. SC291W, SC2500W, SCE1650W, and SLL265W) 9.Finally, briefly start the machine without load and and another for upper steel-plate tables (SC241W ensure that the disk does not friction. und SC251W). 10.Disconnect the electrical power jack again.
Page 46
ENGLISH 9.Adjust the extension of the stop of the goniometer 1.The operator has not been suitably trained. in accordance with the work to be carried out. 2.The mitre saw has not been installed suitably. 10.Tighten the upper stop-extension wing nuts of 3.The mitre saw has not been maintained correctly.
ENGLISH 1.3 Preventing abrupt falls of the disk due to 2.Projection of the cut workpiece breakage of the spring Case of use 2.1: Abrupt fall if the disk due to 1.By means of a regular maintenance the machine breakage of the fastening spring in the resting will always be in a perfect condition.
Stayer Ibérica S.A. Área Empresarial de Andalucía Read these instructions with attention before using - Sector 1, Calle Sierra de Cazorla No. 7. Postal this product, and store them.
ENGLISH 5.Store tools that are not being used. When not Check the alignments and fixings of the movable in use, tools should be stored at a dry and closed parts, breakages of parts, assembly and other location out of the reach of children. conditions that may affect the operation.
Page 50
SC-291-W, SC2500W, plant. SCE-1650-W, SLL-265-W STAYER obliges itself to repair or replace the Are in conformity with the provisions of Directive product or the parts thereof that may be faulty, free 98/37/EU of charge only after a check and at the exclusive As well as with the following regulations: criterion of its technicians..
Page 51
DEUTSCH Schritt 2: Verpacken des Geräts: 1.Vorgesehene Verwendung des Geräts 1.Pappkarton orten. 2.Unterlagen orten. Dieses Werkzeug wurde einzig und ausschließlich 3.Gerät mit Kraft am Antriebskopf und Motorkörper für folgende Verwendungen entworfen: festhalten. 4.Gerät auf die 4 kreisförmigen Vertiefungen des 1.Ortsfeste Arbeiten auf ebenen und stabilen Kartonbodens stellen.
Page 52
DEUTSCH 52.Bürste 10.Öffnungen für die Horizontalverriegelung für fixe Gehrungswinkel 53.Horizontale Kopfbewegung Taste. 54.Einstellschrauben Kurbelgehäuse. 11.Öffnungen für die Befestigung des Geräts 12.Verankerungsöffnungen für die Klemmbacken 55.Deckel Befestigungsschrauben der oberen zum Einspannen des Werkstücks Tabelle Kiel. 13.Anschlagführung 56.Deckel oben Tabelle Kiel. 14.Ankerbolzen zur Horizontalverriegelung für fixe Gehrungswinkel 6.Beschränkungen hinsichtlich 1 5 .
Page 53
Hierzu sind Kenntnisse, Erfahrung und spezielle 7.In derselben Reihenfolge für den horizontalen 45º Werkzeuge erforderlich. Der offizielle technische Winkel wiederholen. Kundendienst von Stayer Iberica S.A. führt diese Arbeiten für Sie schnell, gründlich und Anpassung für SC2500W kostengünstig durch. 1.Drehen Sie den Arretierknopf 14 nach links, und...
Page 54
DEUTSCH Überprüfung Einstellen des vertikalen Gehrungswinkels auf 45º 1.Verriegelung 38 des Schutzteils 26 des oberen Tischs freisetzen. ABBILDUNGEN 2.Schutzteil 26 nach hinten drehen. 3.Der Abstand zwischen dem Inneren des Kiels 37 Überprüfung und dem Äußeren der Zähne der Schneidscheibe muss an jedwelchem sichtbaren Punkt zwischen 1.Vertikale Einstellung des Kopfs mittels Lockern 3mm und 5mm betragen.
Page 55
DEUTSCH 4.Knopf 30 zum Entsperren des beweglichen beweglichen Klemmbacken des Spannfutters Schutzteils 5 drücken. anpassbare Holzprofile zu verwenden. Die 5.Schutzteil 5 nach oben ziehen und abnehmen. Klemmbacken lassen sich einfach herausnehmen 6.Schneidscheibe mit einer Hand festhalten. und hinterlassen eine vollkommen freie 7.Flansch und Sechskantschraube entfernen.
Page 56
über einen oberen Schneidetisch verfügen: elektromechanischen Verbesserungen verleiht: SC264W. Dieses Kapitel ist anwendbar auf Modelle, die über 1.Sanfte Startkurve einen oberen Tisch verfügen: SC241W, SC251W, 2.Automatische Strombegrenzung bei Überlastung SC261W, SC265W, SC291W, SCE1650W und 3.Ständige Geschwindigkeitsregulierung an einem SLL265W.
Page 57
über einen oberen Schneidetisch verfügen: Vorbereiten für geneigtes vertikales SC264W. Schneiden auf dem unteren Tisch Dieses Kapitel ist anwendbar auf Modelle, die über einen oberen Tisch verfügen: SC241W, SC251W, ABBILDUNGEN SC261W, SC265W, SC291W, SCE1650W und SLL265W. Zur Durchführung von vertikal geneigten Schnitten Hinweis! verfügt man über zwei bis zum Anschlag geeichte...
Page 58
Für die oberen Aluminiumtische (SC250W, SC261W, SC265W, SC291W, SC2500W, Vorbereiten der Höhe des oberen SC1650W, SLL265W) und für die oberen Schneidetischs Blechtische (SC241W und SC251W) gibt es jeweils einen modellspezfischen Winkelmesser. ABBILDUNGEN 1.Untere Flügelmutter der Verschraubung am Information: oberen Schneidetisch lockern.
Page 59
DEUTSCH Information! Die mit der Benutzung dieses Geräts verbundenen zwei hauptsächlichen Risikoklassen sind der Nur für die Modelle SC250W, SC261W, SC265W, Kontakt mit der Schneidscheibe und das SC291W, SC2500W, SCE1650W und SLL265W. Herausschleudern von Partikeln und geschnittenen Nach Anordnen der Parallelführung 27 links von der Stücken Schneidescheibe können Ausschnitte von kleinen Teilen zu 45º...
Page 60
DEUTSCH Benutzungsfall 2.1: Unvorhergesehenes 1.2 Vorbeugen gegen zufälligen Kontakt mit der Herausfallen der Schneidscheibe in Ruhestellung sich im Leerlauf drehenden Schneidscheibe in aufgrund Bruchs der Haltefeder. Ruhestellung Beschreibung eines Unfalls des Typs 2.1: 1.Unabhängig davon, dass die Schneidscheibe in Dieses Risiko tritt bei Arbeitsvorgängen an kurzen R u h e s t e l l u n g d u r c h d i e i n s t a l l i e r t e n Werkstücken mit fixen Anschlägen auf.
Page 61
1 8 . R e g e l m ä ß i g e s S ä u b e r n , Warten und Abschmieren Stayer Ibérica S.A. Área Empresarial de Andalucía - Sector 1, Calle Sierra de Cazorla 7. Plz: 28320.
Page 62
DEUTSCH Schraubstock für Werkbänke verwenden. Dies 2 1 . E v e n t u e l l n o t w e n d i g e ist sicherer als die Hände zu benutzen. Spezialwerkzeuge 13.Vergrößern Sie ihren Aktionsradius nicht zu sehr.
Page 63
Reparaturen sollten nur von qualifiziertem STAYER verpflichtet sich nur dazu, das Produkt F a c h p e r s o n a l u n t e r Ve r w e n d u n g v o n oder dessen möglicherweise fehlerhafte Teile...
Page 64
DEUTSCH Sie hat ein „CE“- Typen-Zertifikat der Nummer erhalten. 43/3M/02/000024 (SC241W, SC251W, SC250W, SC265W, SCE1650W, SC261W, SLL265W, SC291W, SC2500W) 43/3M/02/000025 (SC264W) Ausgestellt von der benannten Stelle: 0056 ECA, ENTIDAD COLABORADORA DE LA ADMINISTRACIÓN S.A.U. Av. Roma, 21 / 43005 TARRAGONA...
Page 65
FRANÇAIS Opération 2: Emballer la machine. 1.Utilisation prévue de la machine 1.Localiser la boîte en carton et ses butées. Cet instrument électrique a été projeté uniquement 2.Localiser la documentation. et exclusivement pour: 3.Attraper fermement la machine par la tête opératrice et le corps du moteur. 1.Travailler d'une manière stationnaire sur une 4.Déposer la machine sur les 4 fentes circulaires de superficie plate et stable.
Page 66
FRANÇAIS 11.Trous de fixation de la machine. 55.Couvrir les boulons de fixation de la table de 12.Trous d'ancrage de mâchoires pour fixation de la quille en haut. pièce de travail. 56.Couvrir la quille de table. 13.Glissièrebutée. 14.Boulon d'ancrage pour regard horizontal pour 6.Limitations sur les conditions angles à...
Page 67
À cet effet des connaissances, de l'expérience et 7.Répéter la même séquence pour l'angle des outils spéciaux sont requis. Le service horizontal à -45º. technique official de Stayer Iberica S.A. réalisera pour vous ce travail d'une manière rapide, Ajustement pour SC2500W consciencieuse et économique.
Page 68
FRANÇAIS 1.Libérer l'ajustement vertical de la tête en Ajustement desserrant la commande ou de l'écrou 15 (avec la clé Allen) 1.Retirer le regard de la protection 38 de la table 2.Déplacer la tête jusqu'à la butée gauche (45º). supérieure 26. 3.Bloquer l'ajustement vertical de la tête en serrant 2.Faire tourner en arrière la protection 26.
Page 69
FRANÇAIS SC250W: 5.Desserrer la vis de tête hexagonale 22 dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à Type de coupe Limite de dimension pour tube fournie avec l'équipement. la pièce en mm 6.Serrer le bouton 30 pour débloquer la protection 90º...
Page 70
électromécaniques suivantes à la machine: SC264W Ce point s'applique aux modèles qui disposent de 1.Courbe de démarrage doux Table supérieure SC241W, SC251W, SC261W, 2.Limitation automatique de courant faceà des SC265W, SC291W, SCE1650W et SLL265W. excès d'efforts. 3.Réglage continu de vitesse dans roue 1.Desserrer la vis de l'axe et libérer le blocage (38)
Page 71
IMAGES IMAGES 1.Commencer par la tête élevée et le câble débranché. Information: Dans le modèle SC241W cet 2.Desserrer le papillon 24 avant équipement est optionnel. 3.Insérer la glissière de la protection de sécurité 34 dans la vis du papillon 24.
Page 72
SC261W, SC265W, SC291W, SC2500W, 1.Casque protecteur. SCE1650W et SLL265W) et un autre pour les 2.Équipement de protection faciale intégrale (yeux tables supérieures en tôle (SC241W et SC251W). et visage) contre impacts. 3.Protecteurs auditifs. 1.Desserrer le papillon inférieur d'accouplement à 4.Masque anti-poussière.
Page 73
FRANÇAIS 7.Vêtements de travail. accesible. En même temps la main de l'ouvrier 8.Sac à outils. établit un contact avec le disque de coupe tandis 9.Ceinture de sécurité (occasionnel). qu'il effectue des opérations dans des zones proches du disque (ex.: retirer la pièce coupée, situer une nouvelle pièce sur la table, etc.).
Page 74
FRANÇAIS 4.La fixation de la pièce à découper à la 2.Prévention contre des projections de la tabled'appui ne sera pas faite manuellement, pièce coupée mais à l'aide de poussoirs et d'autres éléments adéquats garantissant en n'importe quelle 1.Pour la réalisation de coupe de pièces avecbutée, circonstance (apparition de noeuds, etc.) une cette dernière sera pliante ou déplaçable.
Page 75
On recommande des Stayer Ibérica S.A. Área Empresarial de Andalucía chaussures antiglissantes lorsque l'on travaille - Sector 1, Calle Sierra de Cazorla nº7. CP:28320. en extérieur. Utilisez des bonnets protecteurs Pinto (Madrid) Espagne.
Page 76
21.Avertissement.L'utilisation de tout accessoire ou complément autre que celui recommandé STAYER s'engage seulement à réparer ou dans ce manuel d'instructions peut produire un remplacer gratuitement le produit, ou les pièces de risque de dommages personnels.
Page 77
UNE-EN ISO 12100-1 · UNE-EN ISO 12100-2 DECLARATION CE DE CONFORMITÉ · Directive 2004/108/CE Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A. · Directive 2006/95/CE dont l'adresse est: A obtenu un certificat “CE” de type numéro Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía...
Page 78
PORTUGUÊS 2.Localizar a documentação. 1.Uso estipulado da máquina 3.Sujeitar firmemente a máquina pela cabeça operadora e o corpo do motor. Esta ferramenta eléctrica tem sido projectada única 4.Depositar a maquina sobre as 4 fendas circulares e exclusivamente para: da base da caixa. 5.Depositar a documentação da máquina.
Page 79
Para isto requerem-se conhecimentos, experiência 55.Cobrir os parafusos de fixação da mesa superior e ferramentas especiais. O serviço técnico oficial da quilha. de Stayer Iberica S.A. realizará para você este 56.Cubra quilha mesa. trabalho de maneira rápida, conscienciosa e económica.
Page 80
PORTUGUÊS 1.Gire o botão de travamento 14 para a esquerda, e Ajuste do encravamento em posição de clique no botão 53 para mover a cabeça. repouso inferior 2.Horizontalmente mover o conjunto cabeça e mesa de corte até 45 graus. IMAGENS 3.Solte o botão 53 do botão de travamento 14 e vire à...
Page 81
PORTUGUÊS 5.Se a cara do patrão não ajustasse-se Advertência!: exactamente com o disco ou se na medida directa do goniómetro alcançasse-se um desvio Realizar esta operação com a maquina retirada maior +- 20' proceder-se-á ao ajuste. da tomada e a folha imóvel. Utilizar luvas de protecção.
Page 82
PORTUGUÊS SC250W: 3.Colocar o freio e seu parafuso de cabeçalho hexagonal 22. Type de coupe Limite de tamanho para 4.Bloquear o freio 23 com a chave de freio fornecida a peça em mm com o equipamento. 90º 140x75 5.Apertar o parafuso 22 no sentido oposto às 45º...
Page 83
Este apartado não aplica-se aos modelos que não Preparação do corte inclinado vertical na dispõem de mesa de corte superior: SC264W mesa inferior Este apartado aplica-se aos modelos que dispõem de mesa superior SC241W, SC251W, SC261W, SC265W, SC291W, SCE1650W e SLL265W. IMAGENS...
Page 84
SC264W da mesa superior. Este apartado aplica-se aos modelos que dispõem 4.Ajustar a altura da mesa 25 a puxar suavemente de mesa superior SC241W, SC251W, SC261W, para acima. SC265W, SC291W, SCE1650W e SLL265W. 5.Apertar firmemente as borboletas 24.
Page 85
SC265W, SC291W, SC2500W, SCE1650W e 2.Equipo de protecção facial integral (olhos e cara) SLL265W) e outro para as mesas superiores de contra impactos. chapa (SC241W e SC251W). 3.Protectores auditivos. 4.Máscara antipó. 1.Afrouxar a borboleta inferior de ajuste à mesa 5.Luvas de protecção contra a agressão mecânica.
Page 86
PORTUGUÊS As duas classes principais de risco que estão 15.Medidas de prevenção de relacionados com a utilização desta máquina são o riscos específicos da máquina contacto com o disco de corte e projecções de partículas ou peças cortadas. 1.Prevenção de contactos com o disco de 1.Contacto com o disco de corte corte Caso de utilização 1.1:durante o desenvolvimento...
Page 87
PORTUGUÊS 4.Assegurar-se de que o cabeçalho sobe 1 7 . I n s t r u ç õ e s g e r a i s d e perfeitamente a sua posição superior pela acção segurança única das molas 32. 5 .
Page 88
8.Vestir adequadamente. Não utilizar roupa Stayer Ibérica S.A. Área Empresarial de Andalucía amplia nem objectos de joalheira que possam - Sector 1, Calle Sierra de Cazorla nº7. CP:28320. ser enganchados pelas partes em movimento.
Page 89
STAYER compromete-se unicamente a reparar ou produzir risco de danos pessoais. substituir gratuitamente o produto, ou as peças do 22.Fazer reparar a ferramenta por pessoal mesmo, que resultem defeituosos, depois dum qualificado.
Page 90
UNE-EN ISO 12100-2 · Directiva 2004/108/CE · Directiva 2006/95/CE Tem obtido um certidão “CE” de tipo número 43/3M/02/000024 (SC241W, SC251W, SC250W, SC265W, SCE1650W, SC261W, SLL265W, SC291W, SC2500W) 43/3M/02/000025 (SC264W) Expedido pelo organismo notificado seguinte: 0056 ECA, ENTIDAD COLABORADORA DE LA ADMINISTRAÇÃO, S.A.U.
Page 91
TÜRKÇE 3. Çalistirma kafasi ve motor gövdesi yoluyla 1. Makinenin Tedarik edilen makineyi sikica kavrayiniz. kullanım alanları 4. Makineyi, kutunun altindaki 4 dairesel oluga yerlestiriniz. Bu alet, sadece ve yalnizca asagidakiler için tedarik 5. Makinenin belgelerini yerlestiriniz. edilmistir: 6. Üst karton dolgu maddelerini yerleştiriniz. Kutuyu kapatiniz ve sizdirmaz bant ile onu 1.Düz ve sabit yüzeylerdeki sabit isler sabitleyiniz.
Page 92
50. Fırça tutucu bağlantı vidası 51. Fırça bastırma yayı Bu durum, bilgi, deneyim ve özel aletler gerektirir. 52. Fırça Stayer Iberica S.A.'nın resmi teknik servisi, hızlı bir 53.Yatay baş hareketi düğmesi. mükemmellikte ve pahalı olmayan bir şekilde sizin 54.Ayar vidaları karter.
Page 93
TÜRKÇE 2. Düğmeye 29 basarak kilidi açınız. 2. Kafayi sag durdurucuya hareket ettiriniz (90°) 3. 4 aracılığıyla aşağıda durdurma için aşağıya 3. Kontrol elemanini veya fındık 15 (Allen anahtar indiriniz. Düğmeye 31 basınız. Düğmenin ile) sikistirarak kafanin dikey ayarlamasini cıvatası iyi ayarlanmışsa, dayanıncaya kadar kilitleyiniz.
Page 94
TÜRKÇE 4. Kesim tablasi 6 üzerindeki taraflarindan birine - Çelik disklerin kullanımı (HSS) yasaklanması veya kesim diski 21 üzerindeki digerine - Arızalı veya deforme disklerin kullanımını basvurarak uygun sekilde kalibre edilmis açi yasaklayan veya gönyemetre (minimum hassaslik +- 5°) - Giyildiğinde tablo ekleme değiştirin araciligiyla dikey ayarlamayi kontrol ediniz.
Page 95
TÜRKÇE SC2500W: 10. Çalıştırma için sabitleme Kesim türü mm olarak iş parçası ebadının limiti Her ne zaman mümkünse iş parçası, elle müdahale 90º 135x75 / 60x95 edilmeyecek şekilde sabitlenmelidir. Kesim 45º sağ 90x75 / 35x100 esnasında, sabitlenmiş iş parçasını desteğe doğru tutunuz.
Page 96
SC264W. Bu bölüm, üst tabla ile kalibre edilen ve 0° ve 45°'de önceden ayarlanan iki tedarik edilen modellere uygulanır: SC241W, dayanma egimi bulunmaktadir. Orta açilar için S C 2 5 1 W, S C 2 6 1 W, S C 2 6 5 W, S C 2 9 1 W, ayarlama yapmak amaciyla bir gönyemetre...
Page 97
7. Kelebek somununu 24 siki bir sekilde sikistiriniz. SLL265W) için modele özgü gönyemetre ve üst 8. Biçagin serbestçe döndügünü kontrol ediniz. çelik plaka tablalar (SC241W ve SC251W) için 9. Son olarak, makineyi yüksek bir sekilde kisa bir başka bir gönyemetre vardır.
Page 98
TÜRKÇE 2. Gönyemetreyi, üst kesim tablasının ön yuvasına 7. ş elbisesi yerleştiriniz. 8. Alet çantası 3. Yapılacak işe uygun olarak gönyemetrenin 9. Güvenlik kemeri (nadiren) pozisyonunu ayarlayınız. 4. Gönyemetreyi üst kesim tablasına kenetlemek 14. Özel güvenlik tedbirleri için kelebek somununu sıkınız. 5.
Page 99
TÜRKÇE Kullanım durumu 1.3: Dinlenme pozisyonunda 6. Bir veya daha fazla yardımcının olması, 1.5m'den sabitleyici yayın kırılması nedeni ile diskin aniden daha uzun iş parçalarının kesimi için gerekli düşmesi. olabilecektir. Kaza tipinin tanımı 1.3.1: Denge ağırlık yayları veya orada bulunan demirin biri veya her ikisin in 1.2 Dinlenme pozisyonunda yüksüz dönen disk kırılması...
Page 100
çarpma ve kişisel yaralanma risklerini azaltmak amacıyla temel güvenlik tedbirleri her zaman alınmalıdır. Stayer Ibérica S.A. Área Empresarial de Andalucía - Sector 1, Calle Sierra de Cazorla No. 7. Postal Bu ürünü kullanmadan önce bu talimatlari dikkatli code: 28320 Pinto (Madrid), spanya.
Page 101
TÜRKÇE 3. Elektrik çarpmalarina karsi koruma 17. Kazara çalismasindan kaçininiz. Makine saglayiniz. Vücudunuzu toprakli veya sasi sokete takildiginda dügmenin “açik” pozisyonda toprakli yüzeylere (örnegin; borular, radyatörler, oldugundan emin olunuz. isiticilar, buzdolaplari, vb.) temas ettirmekten 18. Dis ortamda kullanim için uzatma kablolari kaçininiz.
Page 102
Direktifinin hükümlerine uygundur. edildiğinde garantinin geçerliliği sona erer. UNE-EN-61029-1 UNE-EN-61029-1/A11 UNE-EN-61029-1/A12 STAYER, yalnızca kontrolden sonra ve kendi UNE-EN-61029-2/9 teknisyenlerinin özel kriterlerine göre arızalı UNE-EN-61029-2-11 olabilen ürünü veya onun parçalarını bedelsiz UNE-EN ISO 12100-1 olarak tamir etmekten veya değiştirmekten UNE-EN ISO 12100-2 yükümlüdür...
Page 103
TÜRKÇE YETKILI SERVIS LISTESI TEL NO ADRES FIRMA DI KARASOKU MAH KIZILAY CAD GÖRGÜN PASAJI NO 12 DEMIR ELEKTIRIK ADANA 0322 352 97 95 AKDENIZ SAN.SIT.5007 SOK N0 56 ANTALYA UZMANLAR KAYNAK ANTALYA 0242 224 12 44 SANAYI SIT 663 SOK NO 24 ANTALYA FAZ MAKINA BOBNAJ ANTALYA 0242 346 58 76...
Page 104
Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
Need help?
Do you have a question about the SC241W and is the answer not in the manual?
Questions and answers