Summary of Contents for battistella VAPORINO MAXI 2016
Page 1
Questo manuale è di proprietà della BATTISTELLA B.G. S.r.l. Qualsiasi riproduzione è vietata. La Ditta si riserva il diritto di apportare modifiche ritenute opportune senza darne preavviso. This manual is property of BATTISTELLA B.G. S.r.l. We reserve the right to make changes without notice. All rights reserved.
Page 2
MANUALE D’ISTRUZIONI E NORME D’USO VAPORINO MAXI mod. 2016 Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere attentamente questo manuale ed attenersi scrupolosamente alle indicazioni specificate. Non utilizzare il prodotto in maniera difforme da quanto qui riportato. 1. CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA MODELLO: VAPORINO MAXI mod.
2. IMPORTANTE Prima dell’arrivo del VAPORINO MAXI è necessario che il cliente prepari, vicino al posto in cui verrà installato una presa di corrente protetta e adeguata alla potenza del VAPORINO MAXI (si consiglia un interruttore magnetotermico differenziale da 16 A e Id 30 mA).
POMELLO CARICO ACQUA REGOLAZIONE VAPORE ATTACCO PER CARRELLO Fig. 2 5. AVVERTENZE GENERALI 1. Allacciare il VAPORINO MAXI ad una presa di corrente adeguata e protetta (evitare di collegare l’apparecchio a prese multiple e a prolunghe non adeguate alla sua potenza).
Page 5
15.Non avvicinare l’apparecchio, quando è in funzione, a parti termolabili o infiammabili. 16.Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento. L’uso dell’apposita maniglia è consentita solo quando il generatore di vapore si è raffreddato o è spento. 6. STIRATURA 1. Passare il ferro da stiro sui capi da stirare, premendo ad intervalli il microinterruttore del ferro (fig.
Page 6
Durante l’operazione di ricarica prestare attenzione a non rovesciare acqua all’esterno della macchina, se ciò dovesse accadere asciugare subito per evitare rischi di natura elettrica. 8. SCARICO CALDAIA Scaricare la caldaia periodicamente. Eseguire l’operazione con il VAPORINO MAXI spento e freddo e con la spina disinserita dalla rete elettrica. Attendere almeno 1 ora dopo lo spegnimento.
Page 7
12. RISCHI DI NATURA ELETTRICA Le situazioni sotto riportate sono definite pericolose dal punto di vista elettrico, poiché possono porre l’operatore che usa il VAPORINO MAXI in condizioni pericolose: 1. quando interviene l’interruttore differenziale (salvavita) nel momento in cui si accende l’apparecchio;...
15. IMBALLAGGIO, IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO Il VAPORINO MAXI è imballato in una scatola di cartone, che non può essere capovolta. Non essendo un imballo rigido, è poco resistente agli urti (Materiale fragile), porre quindi la massima attenzione nel maneggiare l’apparecchio imballato, non usarlo come sgabello o come punto d’appoggio.
Page 9
Ogni acquisto di prodotti BATTISTELLA in Italia è sottoposto alle seguenti limitazioni: La Battistella B.G. S.r.l. garantisce che la macchina, correttamente montata e usata, funzionerà in sostanziale conformità con il manuale. Ogni garanzia implicita sulla macchina è limitata ai termini di legge dalla data di acquisto.
Page 10
Questo manuale è di proprietà della BATTISTELLA B.G. S.r.l. Qualsiasi riproduzione è vietata. La Ditta si riserva il diritto di apportare modifiche ritenute opportune senza darne preavviso. This manual is property of BATTISTELLA B.G. S.r.l. We reserve the right to make changes without notice. All rights reserved.
Page 11
D’ISTRUZIONI MANUALE E NORME D’USO VAPORINO INOX MAXI mod. 2016 Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere attentamente questo manuale ed attenersi scrupolosamente alle indicazioni specificate. Non utilizzare il prodotto in maniera difforme da quanto qui riportato. 1. CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA MODELLO: VAPORINO INOX MAXI mod.
Page 12
2. IMPORTANTE Prima dell’arrivo del VAPORINO INOX MAXI è necessario che il cliente prepari, vicino al posto in cui verrà installato una presa di corrente protetta e adeguata alla potenza del VAPORINO INOX MAXI (si consiglia un interruttore magnetotermico differenziale da 16 A e Id 30 mA).
Page 13
POMELLO CARICO ACQUA REGOLAZIONE VAPORE ATTACCO PER CARRELLO Fig. 2 5. AVVERTENZE GENERALI 1. Allacciare il VAPORINO INOX MAXI ad una presa di corrente adeguata e protetta (evitare di collegare l’apparecchio a prese multiple e a prolunghe non adeguate alla sua potenza).
Page 14
14.Mai utilizzare il ferro da stiro per stirare indumenti posti su persone o cose. 15.Non avvicinare l’apparecchio, quando è in funzione, a parti termolabili o infiammabili. 6. STIRATURA 1. Passare il ferro da stiro sui capi da stirare, premendo ad intervalli il microinterruttore del ferro (fig.
Page 15
8. SCARICO CALDAIA Scaricare la caldaia periodicamente. Eseguire l’operazione con il VAPORINO INOX MAXI spento e freddo (il manometro deve indicare 0 BAR) e con la spina disinserita dalla rete elettrica. Attendere almeno 1 ora dopo lo spegnimento. Durante questa operazione, indossare guanti da lavoro per evitare possibili scottature.
Page 16
3. quando si usa il VAPORINO INOX MAXI senza adeguate protezioni ai piedi (senza scarpe...) o con i piedi bagnati; 4. quando risultano danneggiati i cavi elettrici; 5. quando il cavo di alimentazione tocca parti calde dell’apparecchio; 6. quando il ferro si surriscalda o perde acqua (fig. 3); 7.
Page 17
16. CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia del costruttore decade: in caso di riparazioni effettuate da parte di personale o centro di assistenza non autorizzato; per l’inosservanza totale o parziale delle istruzioni contenute nel presente manuale; per cattiva conservazione, mancata manutenzione/pulizia o errato montaggio; ...
Page 18
Ogni acquisto di prodotti BATTISTELLA in Italia è sottoposto alle seguenti limitazioni: La Battistella B.G. S.r.l. garantisce che la macchina, correttamente montata e usata, funzionerà in sostanziale conformità con il manuale. Ogni garanzia implicita sulla macchina è limitata ai termini di legge dalla data di acquisto.
Page 19
INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE VAPORINO INOX MAXI mod. 2016 Read the directions carefully before operating. Don’t use the machine differently from following description. 1. SPECIFICATIONS MODEL: VAPORINO INOX MAXI mod. 2016 POWER SUPPLY: 230 V - 50 Hz. TOTAL INSTALLED POWER: 2100 W IRON POWER: 800 W...
Page 20
2. IMPORTANT Before installing VAPORINO INOX MAXI, it is necessary to set up a protected electrical socket suitable to VAPORINO INOX MAXI power (it is better to use an earth protector magneto-thermic switch 16 A ld 30 mA). For the transport and the movement of VAPORINO INOX MAXI, take the generator only by the specific handle.
WATER FILLING KNOB FOR STEAM ADJUSTMENT TROLLEY CONNECTION Fig. 2 5. GENERAL WARNINGS 1. Connect VAPORINO INOX MAXI to a suitable and protected socket (avoid connecting the device to multiple sockets or extensions which are not suitable to its power). 2.
6. IRONING OPERATION 1. Run the iron on garments, pressing the micro-switch of the iron at intervals (fig. 4) so that steam comes out. 2. For delicate, blue or black garments, we suggest to use the specific anti-sheen shoe. 3. During ironing operation, always put the iron on its rubber rest (fig. 1). 4.
Unscrew the safety valve plug (fig. 1) and rotate the VAPORINO INOX MAXI rightwards so that water and possible impurities come out. 9. GOOD FUNCTIONING VAPORINO INOX MAXI was designed and manufactured for the ironing of domestic garments. It can be used maximum 10 hrs. per week (subdivided in many times) or 40 hrs.
1. using VAPORINO INOX MAXI for different purposes other than ironing; 2. replacing the gasket of the safety valve plug with non-original gaskets. 14. THERMIC RISKS The machine can become extremely hot: use it very carefully and disconnect the plug when not in use.
Page 25
B.G. S.r.l. will never take the responsibility for any damage (included, without any limitation, consequential damages due to loss or no profit, cutback or any other economical loss) deriving from the use of a BATTISTELLA machine, even in case the Company had been previously informed of such kind of possibility.
Need help?
Do you have a question about the VAPORINO MAXI 2016 and is the answer not in the manual?
Questions and answers