Download Print this page
Phoenix Contact SCK-M-U-1500V Installation Notes
Phoenix Contact SCK-M-U-1500V Installation Notes

Phoenix Contact SCK-M-U-1500V Installation Notes

Pv string monitoring module
Hide thumbs Also See for SCK-M-U-1500V:

Advertisement

Quick Links

Français
Module de mesure SOLARCHECK destiné à surveiller des installations PV
1 Consignes de sécurité
Pour de plus amples informations, consulter la documentation correspondante disponible à l'adresse
www.phoenixcontact.com/products.
1.1 Instructions d'installation
• L'installation, l'utilisation et la maintenance doivent être confiées à un personnel spécialisé dûment qualifié
en électrotechnique. Respecter les instructions d'installation.
• Lors de la mise en place et de l'utilisation, respectez les dispositions et les consignes de sécurité en vigueur
(normes de sécurité nationales comprises) ainsi que les règles relatives à la technique généralement reconnues.
• Observez les informations relatives à la sécurité, les conditions et limites d'utilisation comprises dans la do-
cumentation du produit. Respectez-les.
• L'appareil est exclusivement destiné à l'utilisation décrite ici. Phoenix Contact n'assume aucune responsa-
bilité en cas d'utilisation non conforme de l'appareil. Toute utilisation non conforme peut provoquer des dys-
fonctionnements ou l'incendie de l'appareil, voire l'endommager de façon irréversible.
• L'ouverture ou la transformation de l'appareil ne sont pas admissibles. Ne procédez à aucune réparation sur
l'appareil, mais remplacez-le par un appareil équivalent. Seul le fabricant est autorisé à effectuer des répa-
rations sur l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'infractions à cette règle.
• Après l'installation, recouvrir la zone des bornes pour garantir une protection suffisante contre tout contact fortuit
avec les pièces sous tension (par exemple, montage dans un coffret de distribution ou dans une armoire).
• Dans une installation PV, le mode de fonctionnement de l'onduleur peut conduire à des portions de tension
alternative et à des transitoires sur le côté DC. Ceci peut entraîner des perturbations inductives de câbles
et d'appareils à proximité du câblage DC du générateur.
• N'utiliser que des alimentations à isolation sûre et tension SELV / PELV selon EN 50178/VDE 0160
(SELV / PELV). Pour les applications UL, s'assurer que l'appareil est utilisé avec une tension limitée
(24 V DC). Protéger l'appareil à l'aide d'un fusible « UL-Listed » (JDDZ/7) destiné aux circuits de com-
mande et conçu pour des courants atteignant 4 A.
• Avec les applications UL, respecter les méthodes de câblage du code électrique américain,
National Electric Code, ANSI/NFPA 70.
• Si l'appareil n'est pas utilisé conformément à la documentation, ceci peut entraver la protection prévue.
• Les appareils décrits dans ce document sont conçus pour être utilisés dans le domaine de la production. Ils
ne sont pas conçus pour être utilisés dans un contexte privé. Il s'agit d'appareils de Class A.
• Ces appareils sont des équipements électriques de classe A (EN 61000-6-4). Cet équipement électrique
peut provoquer des perturbations radioélectriques dans les zones résidentielles. Dans ce cas, l'exploitant
est tenu de prendre les mesures appropriées.
• Le monteur du système est responsable de la sécurité du système dans lequel cet appareil est installé.
• La résistance interne R
au niveau de l'entrée de mesure de tension est de 20 MΩ entre la borne négative
x
et PE ainsi qu'entre la borne positive et PE. ()
IMPORTANT : Décharge électrostatique
Le dispositif contient des éléments pouvant être endommagés ou détruits par des décharges électros-
tatiques. Lors de la manipulation de l'appareil, respecter les mesures de sécurité nécessaires en matière
de décharges électrostatiques (ESD) conformément à EN 61340-5-1 et EN 61340-5-1.
IMPORTANT : Indice de protection
L'indice de protection IP20 (CEI 60529/EN 60529) de l'appareil est valable dans un environnement
propre et sec. Installer l'appareil dans un boîtier d'indice de protection IP54 (minimum) selon EN60529.
Les limites décrites relatives aux contraintes mécaniques ou thermiques de l'appareil ne doivent pas être
dépassées.
IMPORTANT
Respecter les consignes de distance entre l'entrée de mesure de tension et les autres pièces aux alen-
tours. Cette distance de sécurité est nécessaire pour éviter les pannes électriques. ()
AVERTISSEMENT : Danger de mort par choc électrique !
Ne pas installer la mesure de tension pendant le fonctionnement de l'installation. Les pièces de l'instal-
lation peuvent, même par une luminosité diffuse, être sous tension élevée ! Respecter les dispositions
légales concernant le travail sous tension.
ATTENTION : tension électrique
En cas d'un défaut à la terre, les conducteurs qui sont normalement mis à la terre, peuvent se trouver
sous tension et non mis à la terre.
Cet appareil contient des matériaux recyclables de valeur qu'il est possible de réutiliser.
Eliminer l'appareil séparément des déchets ménagers en le confiant à un point de collecte approprié
pour le recyclage.
2 Description ()
SOLARCHECK est un système de surveillance de structure modulaire pour installations photovoltaïques. Il est
composé d'un module de communication (SCK-C-MODBUS, référence 2901674) et de plusieurs modules de
mesure utilisés pour les mesures de courant et de tension.
Le module de mesure de tension (SCK-M-U-1500V, référence : 2903591) sert à mesurer des tensions PV pou-
vant atteindre 1500 V DC. La sortie analogique de l'appareil représente la tension système mesurée sous
forme d'un signal de 2 V ... 10 V.
En général, ce module est raccordé au module de mesure du courant à 8 canaux
(SCK-M-I-8S-20A, référence : 2903241).
Le module de mesure de tension peut également être utilisé, en option, indépendamment de la gamme de pro-
duits SOLARCHECK, en tant que simple appareil de mesure analogique.
3 Eléments de commande et voyants ()
1 Raccordement tension système PV + / -
2 Pied encliquetable pour montage sur profilé
3 Borne de mise à la terre PE
4 Tension d'alimentation aux bornes de raccordement +24 V / 0 V
5 Blocs de jonction de sortie analogique de tension 2 V ... 10 V OUT
4 Instructions d'installation
– Encliqueter l'appareil dans l'armoire électrique sur un profilé EN 50022 de 35 mm.
– N'utiliser pour les lignes de données que des câbles de raccordement adaptés : ligne en cuivre adaptée
pour des températures ambiantes jusqu'à 90 °C, section minimum de 0,2 mm² / AWG 24,
torsadée et blindée, pose adaptée, couple de serrage de 0,5 Nm ... 0,6 Nm.
4.1 Raccordement PE ()
Utiliser pour le raccordement PE un câble en cuivre adapté avec un diamètre d'au moins 2,5 mm² / AWG14.
S'assurer que la mise à la terre est correcte à l'aide de blocs de jonction PE, tels qu'un bloc de jonction de tra-
versée UT 2,5-PE (référence : 3044092).
L'utilisation sans raccordement PE peut endommager l'appareil. Le raccordement PE est nécessaire, comme
potentiel de référence, pour la mesure de la tension système.
4.2 Raccordement du module de mesure au module de mesure du courant SOLARCHECK
SCK-M-I-8S-20A. ( - )
Raccordez la ligne de signaux analogiques aux sorties prévue (2 V ... 10 V OUT) du module de mesure de ten-
sion et câblez-les avec l'entrée analogique du module de mesure du courant (0 V ... 10 V).
La longueur de la ligne entre ces deux appareils ne doit pas dépasser 0,5 m.
Pour alimenter le module de mesure de tension, câbler l'entrée d'alimentation (P_IN) avec la sortie d'alimenta-
tion correspondante du module de mesure du courant (P_OUT).
Utiliser pour toutes les lignes de signal et d'alimentation des câbles torsadés et blindés, de manière à éviter les
interférences électromagnétiques du générateur PV (par ex. via des cordons ou des bus).
Mettre le blindage à la terre. ()
English
Solar check measurement module for monitoring photovoltaic systems
1 Safety regulations
For additional information, please refer to the corresponding documentation of the relevant product at
www.phoenixcontact.com/products.
1.1 Installation notes
• Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified electricians. Follow the instal-
lation instructions as described.
• When installing and operating the device, observe the applicable regulations and safety directives (includ-
ing national safety directives), as well as the generally recognized technical regulations.
• Observe the safety information, conditions, and limits of use specified in the product documentation. Com-
ply with them.
• The device is only to be used as described here. Phoenix Contact accepts no liability if the controller is used
for anything other than its designated use. Any use other than the designated use may lead to malfunction,
irreversible damage of the device or fires.
• The device must not be opened or modified. Do not repair the device yourself, replace it with an equivalent
device. Repairs may only be carried out by the manufacturer. The manufacturer is not liable for damage re-
sulting from violation.
• After installation, The termination area must be covered after installation to ensure sufficient protection
against accidental contact with live parts (e. g., installation into distribution boxes or control cabinets).
• In a PV system, the inverter's method of operation may generate AC voltage components and transients on the DC
side. This may lead to inductive interference of cables and devices in the proximity of the generator's DC wiring.
• Only use power supply units with safe isolation with SELV/PELV in accordance with EN 50178/VDE
0160  (SELV/PELV). For UL applications, make sure that the device is operated with a restricted voltage
(max. 24 V DC). Fuse the device with a UL-listed (JDDZ/7) fuse for control circuits with a current of max. 4 A.
• In the case of UL applications, observe the wiring methods of the National Electric Codes, ANSI/NFPA 70.
• If the device is not used as described in the documentation, the intended protection can be negatively affected.
• The devices described in this document are for use in manufacturing industry environments. They are not
designed for use in private environments. They are as Class A devices.
• These devices are Class A items of equipment (EN 61000-6-4). When using the equipment in residential areas,
it may cause radio interference. In this case, the operator is obligated to implement appropriate measures.
• The installer of the system is responsible for the safety of the system in which the device is installed.
• The internal resistance Rx on the voltage measurement input is  20MΩ between each of the negative termi-
nal and PE and the positive terminal and PE. ()
NOTE: Electrostatic discharge!
The device contains components that can be damaged or destroyed by electrostatic discharge. When han-
dling the device, observe the necessary safety precautions against electrostatic discharge (ESD) according
to EN 61340-5-1 and EN 61340-5-1.
NOTE: Degree of protection
The IP20 degree of protection (IEC 60529/EN 60529) of the device is intended for use in a clean and dry en-
vironment. Install the module in a housing with at least IP54 degree of protection in accordance with
EN 60529. The stated limits concerning mechanical or thermal loads on the module must not be exceeded.
NOTE
Ensure the specified distance between the voltage measurement input and other conductive parts
nearby is observed. This safety distance is required to prevent electrical flashovers. ()
WARNING: Danger to life by electric shock!
Do not install voltage measurement while the system is in operation. High voltages may exist in parts of
the system even in diffuse daylight. Observe all legal requirements for working under voltage.
CAUTION: Electric shock
Conductors that are normally grounded might not be grounded in the case of a grounding error and might
be energized.
The device contains valuable recyclable materials, which should be utilized.
Dispose of the device separately from other waste, i.e., via an appropriate collection site.
2 Description ()
SOLARCHECK is a modular monitoring system for photovoltaic systems. It consists of a communication module
(SCK-C-MODBUS, Item No. 2901674) and different measuring modules used for current and voltage measurement.
The voltage measuring module (SCK-M-U-1500V, item number 2903591) is used to measure PV system voltages
up to 1500 V DC. The analog output of the device maps the measured system voltage as a 2 V ... 10 V signal.
The module is normally connected to the corresponding 8-channel current measurement module
(SCK-M-I-8S-20A, Item No.: 2903241).
The voltage measurement module can also optionally be used as a simple analog measurement device, out-
side of the SOLARCHECK device family.
3 Operating and indicating elements ()
1 PV system + / - voltage connection
2 Snap-on foot for DIN rail mounting
3 PE grounding terminal blocks
4 Connection terminal voltage supply +24 V / 0 V
5 Connection terminal blocks for analog voltage output 2 V ... 10 V OUT
4 Installation instructions
– In the control cabinet, snap the device onto a 35 mm DIN rail in accordance with EN 50022.
– Only use suitable connecting cables for the data lines: Copper cables that are suitable for ambient tempera-
tures of up to 90 °C, have a minimum cross section of 0.2 mm²/AWG 24, and are twisted and shielded, suit-
ably routed, and have a tightening torque of 0.5 Nm - 0.6 Nm.
4.1 PE connection ()
For PE connection use suitable copper cable with a diameter of at least 2.5 mm² / AWG14.
Ensure excellent ground contact by using PE terminals, such as feed-through terminal blocks UT 2,5 PE
(Item No. 3044092).
Operation without PE connection can result in damage to the device. The PE connection is needed as the ref-
erence potential for system voltage measurement.
4.2 Connection of the measurement module to SOLARCHECK current measurement module
SCK-M-I-8S-20A ( - )
Connect the analog signal line to the corresponding outputs (2 V ... 10 V OUT) on the voltage measuring mod-
ule and wire them to the analog input of the current measuring module (0 V ... 10 V).
Lead length between these two devices can be up to 0.5 m.
To power the voltage measurement module, wire the power input (P_IN) to the corresponding power output on
the current measurement module (P_OUT).
For all signal and power lines, use twisted and shielded cables to prevent electromagnetic effects from the PV
generator (e.g. via the string or bus cable).
Ground the shield. ()
Deutsch
SOLARCHECK-Messmodul zur Überwachung von Photovoltaikanlagen
1 Sicherheitsbestimmungen
Weitere Informationen finden Sie in der zugehörigen Dokumentation des jeweiligen Artikels unter
www.phoenixcontact.com/products.
1.1 Errichtungshinweise
• Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.
Befolgen Sie die beschriebenen Installationsanweisungen.
• Halten Sie die für das Errichten und Betreiben geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch
nationale Sicherheitsvorschriften) sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik ein.
• Beachten Sie die Sicherheitsinformationen, Bedingungen und Einsatzgrenzen in der Produktdokumentati-
on. Halten Sie diese ein.
• Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen Gebrauch bestimmt. Bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung übernimmt Phoenix Contact keine Haftung. Jegliche vom bestimmungsgemäßen Gebrauch ab-
weichende Verwendung könnte Fehlfunktionen, irreversible Schäden am Gerät oder Brände verursachen.
• Öffnen oder Verändern des Geräts ist nicht zulässig. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern erset-
zen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller vorgenommen werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus Zuwiderhandlung.
• Nach der Installation muss der Klemmenbereich abgedeckt sein, um ausreichenden Schutz gegen unzulässiges
Berühren spannungsführender Teile sicherzustellen (z. B. Einbau in Verteilerkasten oder Schaltschrank).
• Die Funktionsweise des Wechselrichters kann in einer PV-Anlage zu Wechselspannungsanteilen und Tran-
sienten auf der DC-Seite führen. Dieses kann zu induktiver Störbeeinflussung von Kabeln und Geräten in
der Nähe der DC-Verkabelung des Generators führen.
• Setzen Sie ausschließlich Netzteile mit sicherer Trennung mit SELV / PELV-Spannung nach
EN 50178 / VDE0160 (SELV / PELV) ein. Stellen Sie für UL-Anwendungen sicher, dass das Gerät mit be-
grenzter Spannung betrieben wird (maximal 24 V DC). Sichern Sie das Gerät mit einer mit einer "UL-Listed"
(JDDZ/7) Sicherung für Steuerkreise bis Ströme von maximal 4 A ab.
• Beachten Sie für UL-Anwendungen die Verdrahtungsmethoden des National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
• Wenn das Gerät nicht entsprechend der Dokumentation benutzt wird, kann der vorgesehene Schutz beein-
trächtigt sein.
• Die in diesem Dokument beschriebenen Geräte sind für den Einsatz im Fertigungsindustriebereich ausge-
legt. Sie sind nicht für den Einsatz im privaten Umfeld ausgelegt. Es handelt sich um Class A-Geräte.
• Diese Geräte sind Betriebsmittel der Klasse A (EN 61000-6-4). Dieses Betriebsmittel kann im Wohnbereich Funk-
störungen verursachen. In diesem Fall ist der Betreiber verpflichtet, angemessene Maßnahmen zu ergreifen.
• Die Verantwortung für die Sicherheit des Systems, in das dieses Gerät eingebaut ist, liegt beim Monteur des
Systems.
• Der Innenwiderstand R
am Spannungsmesseingang beträgt jeweils 20 MΩ zwischen Minuspol und PE sowie
x
Pluspol und PE. ()
ACHTUNG: Elektrostatische Entladung!
Das Gerät enthält Bauelemente, die durch elektrostatische Entladung beschädigt oder zerstört werden
können. Beachten Sie beim Umgang mit dem Gerät die notwendigen Sicherheitsmaßnahmen gegen
elektrostatische Entladung (ESD) gemäß EN 61340-5-1 und EN 61340-5-1.
ACHTUNG: Schutzart
Die Schutzart IP20 (IEC 60529/EN 60529) des Gerätes ist für eine saubere und trockene Umgebung vor-
gesehen. Bauen Sie das Modul in ein Gehäuse mindestens der Schutzart IP54 nach EN 60529 ein. Die
beschriebenen Grenzen für mechanische oder thermische Beanspruchungen des Moduls dürfen nicht
überschritten werden.
ACHTUNG
Halten Sie die Abstandsvorgaben des Spannungsmesseingangs zu anderen leitenden Teilen in der Umge-
bung ein. Dieser Sicherheitsabstand ist erforderlich zur Vermeidung von elektrischen Überschlägen. ()
WARNUNG: Lebensgefahr durch Stromschlag!
Installieren Sie die Spannungsmessung nicht während des Anlagenbetriebes. Anlagenteile können be-
reits bei diffusem Tageslicht unter hoher Spannung stehen! Beachten Sie die gesetzlichen Auflagen zum
Arbeiten unter Spannung (AuS).
VORSICHT: Elektrische Spannung
Leiter, die normalerweise geerdet sind, können im Falle eine Erdungsfehlers ungeerdet sein und unter
Spannung stehen.
Das Gerät enthält wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollen.
Entsorgen Sie das Gerät getrennt vom Hausmüll über geeignete Sammelstellen.
2 Beschreibung ()
SOLARCHECK ist ein modular aufgebautes Überwachungssystem für Photovoltaikanlagen. Es besteht aus
einem Kommunikationsmodul (SCK-C-MODBUS, Artikel-Nr. 2901674) und verschiedenen Messmodulen, die
zur Strom- und Spannungsmessung eingesetzt werden.
Das Spannungsmessmodul (SCK-M-U-1500V, Artikel-Nr.: 2903591) dient zur Messung von PV-Systemspan-
nungen bis 1500 V DC. Der analoge Ausgang des Gerätes bildet die gemessene Systemspannung als
2 V ... 10 V Signal ab.
Üblicherweise wird das Modul an das zugehörige 8-kanalige Strommessmodul
(SCK-M-I-8S-20A, Artikel-Nr.: 2903241) angeschlossen.
Optional kann das Spannungsmessmodul auch außerhalb der SOLARCHECK-Gerätefamilie als einfaches
analoges Messgerät betrieben werden.
3 Bedien- und Anzeigeelemente ()
1 Anschluss PV-Systemspannung + / -
2 Rastfuß für Tragschienenmontage
3 Erdungsklemmen PE
4 Anschlussklemmen Spannungsversorgung +24 V / 0 V
5 Anschlussklemmen analoger Spannungsausgang 2 V ... 10 V OUT
4 Installationsanweisungen
– Rasten Sie das Gerät im Schaltschrank auf eine 35 mm-Tragschiene nach EN 50022 auf.
– Verwenden Sie für die Datenleitungen nur geeignete Anschlusskabel: Kupferleitung, geeignet für Umge-
bungstemperaturen bis 90 °C, Mindestquerschnitt 0,2 mm² / AWG 24, verdrillt und geschirmt, geeignete
Verlegeart, Anzugsdrehmoment 0,5 Nm ... 0,6 Nm
4.1 PE Anschluss ()
Verwenden Sie zum Anschluss des PE geeignete Kupferkabel mit einem Durchmesser von mindestens
2,5 mm² / AWG14.
Stellen Sie den einwandfreien Erdkontakt durch Verwendung von PE-Klemmen wie z. B. der Durchgangsklemme
UT 2,5-PE (Artikel-Nr.: 3044092) sicher.
Ein Betrieb ohne PE-Anschluss kann zur Geräteschädigung führen. Der PE-Anschluss ist für die Messung der
Systemspannung als Bezugspotenzial erforderlich.
4.2 Anschluss des Messmoduls an das SOLARCHECK-Strommessmodul SCK-M-I-8S-20A ( - )
Schließen Sie die analoge Signalleitung an die vorgesehenen Ausgänge (2 V ... 10 V OUT) am Spannungs-
messmodul an und verdrahten Sie diese mit dem analogen Eingang des Strommessmoduls (0 V ... 10 V).
Die Leitungslänge zwischen diesen beiden Geräten darf bis zu 0,5 m betragen.
Zur Versorgung des Spannungsmessmoduls verdrahten Sie den Versorgungseingang (P_IN) mit dem dazu-
gehörigen Versorgungsausgang am Strommessmodul (P_OUT).
Verwenden Sie für alle Signal- und Versorgungsleitungen verdrillte und geschirmte Kabel, um elektromagneti-
sche Einflüsse vom PV-Generator (z. B. über die String- oder Sammelleitungen) zu vermeiden.
Erden Sie den Schirm. ()
Phoenix Contact GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
info@phoenixcontact.com, Phone +49 5235 3-00
phoenixcontact.com
MNR 9060848
DE
Einbauanweisung für die Elektrofachkraft
EN
Installation notes for electrically skilled persons
FR
Instructions d'installation pour l'électricien qualifié
SCK-M-U-1500V
 
 
U
R
X
1
0...1500 V DC
1
R
U
2
X
2
P _
0V
IN
24
V
2 ...
GN
10
V OU
D2
T
10
V
5
4
3
 
AV TR
GSM
E
I2
I10
UL
US
RDY FAIL
I5
I6
I13
I14
MRESET
UM
BSA PF
I7
I8
I15
I16
STOP
RUN/PROG
LNK
ACT
SCK-C-MODBUS
SCK-C-MODBUS
Modbus RTU slave
Modbus RTU slave
1....8 x SCK-M-...
1....8 x SCK-M-...
+24V
GND1 GND1
+24V
GND1 GND1
COM
COM
GND2 GND2
B
A
GND2 GND2
B
A
T6
T5
T6
T5
T8
T7
T8
T7
SCK-M-I-8S-...
SCK-M-I-8S-...
SCK-M-I-4S-...
SCK-M-I-8S-...
SCK-M-I-8S-...
SCK-M-U-1500V
SCK-M-U-1500V
 
 
32
32
P _ IN
2 ... 10V OUT
P _ IN
0V 24V GND2 10V
0V 24V GND2 10V
0,5...0,6 Nm
 
 
SCK-M-U-1500V
P_IN
0 V
24V
2...10V OUT
GND2
10V
VOLTAGE INPUT
P_OUT
0...10V
0...10V
U
OUT
GND1
GND2
U
IN
MAX 1500V DC
STRING
CURRENT
+
-
PE
P
TX
P _ IN
2 ... 10V OUT
0V 24V GND2 10V
SCK BUS
D_IN
© Phoenix Contact 2024
PNR 105393 - 04
DNR 83137084 - 04
2024-04-12
2903591
U_OUT
0 V
P_IN
24 V
SCK-M-I-4S-...
2 ... 10V OUT
SCK-M-I-8S-20A
P_OUT
GND1
U
OUT
0...10V
GND2
U
IN
SCK BUS
D_IN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCK-M-U-1500V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Phoenix Contact SCK-M-U-1500V

  • Page 1 • L’appareil est exclusivement destiné à l'utilisation décrite ici. Phoenix Contact n'assume aucune responsa- • The device is only to be used as described here. Phoenix Contact accepts no liability if the controller is used • Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen Gebrauch bestimmt. Bei nicht bestimmungsgemäßer U_OUT 0...1500 V DC...
  • Page 2  De faibles écarts peuvent survenir lors de perturbations. Noise immunity  When being exposed to interference, there may be minimal Störfestigkeit  Während der Störbeeinflussung kann es zu geringen EN 61000-6-2 deviations. Abweichungen kommen. © Phoenix Contact 2024 PNR 105393 - 04 DNR 83137084 - 04...
  • Page 3 Todo e qualquer uso distinto do previsto pode provocar problemas • El equipo ha sido diseñado solo para el uso que aquí se describe. Phoenix Contact no se hace responsable • Il dispositivo è concepito esclusivamente per l'uso qui descritto. Phoenix Contact non si assume alcuna re- funcionais, danos irreversíveis no aparelho ou incêndios.
  • Page 4  Durante a influência de interferências, podem Resistencia a interferencias Durante las interferencias pueden producirse ligeras Immunità ai disturbi  Le interferenze possono causare leggeri scostamenti. EN 61000-6-2 ocorrer pequenos desvios. desviaciones. © Phoenix Contact 2024 PNR 105393 - 04 DNR 83137084 - 04...
  • Page 5 ölçüm modülünün (0 V ... 10 V) analog girişine bağlayın. пользования, приведенным в документации по продукту. Соблюдайте их. mış amacından farklı şekilde kullanılması halinde Phoenix Contact herhangi bir SOLARCHECK SCK-M-I-8S-20A ( - ) Bu iki cihaz arasındaki kablo uzunluğu 0,5 m'ye kadar olabilir.
  • Page 6: Технические Характеристики

    EMC yönetmeliği ile uyumlu Излучение помех   Yayılan parazit   EN 61000-6-4 © Phoenix Contact 2024 PNR 105393 - 04 DNR 83137084 - 04 Помехоустойчивость  В случае электромагнитных помех возможны незначительные отклонения. Parazite dayanıklılık  Girişim maruz kalınması durumunda, minimal sapmalar olabilir.
  • Page 7 STRING można zastosować do pomiaru zasilania elektrycznego i napięcia. CURRENT SCK BUS Moduł pomiaru napięcia (SCK-M-U-1500V, nr art. 2903591) służy do pomiaru na- D_IN pięcia instalacji fotowoltaicznej do 1500 V DC. Wyjście analogowe urządzenia przedstawia zmierzone napięcie systemowe w postaci sygnału 2 V ... 10 V.
  • Page 8: Dane Techniczne

    Zgodność z dyrektywą EMC 符合 EMC 条例 Emisja zakłóceń   EN 61000-6-4 发射干扰   © Phoenix Contact 2024 PNR 105393 - 04 DNR 83137084 - 04 Odporność na zakłócenia  W przypadku wpływów zakłócających mogą mieć miejsce niewielkie odchylenia. EN 61000-6-2 抗干扰   受到干扰时,那有可能是最小的偏差。...