Page 1
à chaleur INSTALLATION AND USER MANUAL for your heat pump MANUAL DE USUARIO Y DE INSTALACIÓN para bomba de calor MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO della vostra pompa di calore INSTALLATIONS UND GEBRAUCHS ANLEITUNG für Ihre Wärmepumpe www.poolstar.fr...
Page 2
Avertissements Cette pompe à chaleur contient un Gaz frigorigène R32 inflammable. Toute intervention sur le circuit frigorigène est interdite sans une habilitation en cours de vali- dité. Avant toute intervention sur le circuit frigorigène, les précautions suivantes sont nécessaires pour un travail en toute sécurité.
Page 3
À LIRE ATTENTIVEMENT Ces instructions d’installation font partie intégrante du produit. Elles doivent être remises à l’installateur et conservées par l’utilisateur. En cas de perte du manuel, veuillez vous référer au site : www.poolex.fr Les indications et avertissements contenus dans le présent manuel doivent être lus avec attention et compris car ils fournissent d’importantes informations concernant la manipulation et le fonctionnement de la pompe à...
Sommaire Généralité Conditions générales de livraison Consignes de sécurité Traitement des eaux Description Contenu du colis Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Dimensions de l’appareil Vue éclatée Installation Prérequis Emplacement Schéma classique d’installation Raccordement du kit d’évacuation des condensats Installation de l’appareil sur les supports silencieux Raccordement hydraulique Installation électrique Raccordement électrique...
1. Généralité Conditions générales de livraison Tout matériel, même franco de port et d’emballage, voyage aux risques et périls de son destinataire. La personne chargée de la réception de l’appareil doit effectuer un contrôle visuel pour constater tout dommage éventuel subi par la pompe à chaleur durant le transport (circuit frigorifique, carrosserie, armoire électrique, châssis).
1. Généralité Lors de l’utilisation Ne jamais toucher au ventilateur en état de marche sous peine de graves blessures. Ne pas laisser la pompe à chaleur à la portée des enfants, sous peine de graves blessures causées par les ailettes de l’échangeur de chaleur. Ne jamais mettre l’unité...
2. Description Contenu du colis La pompe à chaleur Poolex Q-Line Ce manuel d’installation et d’utilisation Kit d’évacuation des condensats Housse d’hivernage 4 Patins anti-vibrations (visserie non fournie) Caractéristiques générales Une pompe à chaleur Poolex c’est avant tout : Un dispositif certifié CE et conforme à la directive européenne RoHS.
3. Installation ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Ce chapitre est purement indicatif et doit être vérifié et adapté le cas échéant en fonction des conditions d’installation. Prérequis Matériel nécessaire à l’installation de votre pompe à chaleur : Un câble d’alimentation adapté...
3. Installation ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Ce chapitre est purement indicatif et doit être vérifié et adapté le cas échéant en fonction des conditions d’installation. Raccordement hydraulique Montage By-Pass Vanne ouverte La pompe à chaleur doit être raccordée au bassin à Vanne semi-ouverte l’aide d’un montage en By-Pass.
Page 14
3. Installation Montage en By-Pass d’une pompe à chaleur VERS LA PISCINE Système de traitement automatisé PISCINE Filtration + Pompe DEPUIS LA PISCINE Légende Vanne semi-ouverte Vanne ouverte Montage en By-Pass de plusieurs pompes à chaleur VERS LA PISCINE Système de traitement automatisé...
3. Installation Raccordement électrique ATTENTION : L’alimentation électrique de la pompe à chaleur doit être impérativement coupée avant toute intervention. Veuillez suivre les instructions ci-après afin de raccorder électriquement la pompe à chaleur. Étape 1 : Démontez le panneau électrique latéral à l’aide d’un tournevis afin d’accéder au bornier élec- trique.
4. Utilisation Boitier de commande Mode de fonctionnement Température Air / Eau Température de l’eau WiFi Programmation Marche / Arret État de fonctionnement Horloge Bouton : + / - Bouton : Mode de fonctionnement Bouton : Horloge / Programmation Bouton : Marche / Arrêt Verrouillage du panneau de commande Pour verrouiller ou deverouiller le panneau de contrôle, appuyez 3s sur les boutons Mise en route...
4. Utilisation Choix du mode de fonctionnement Avant de commencer, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne et que l’eau circule au travers de la pompe à chaleur. Pour choisir le mode de fonctionnement, appuyez 3s sur le bouton Mode SILENT Heating : Choisissez ce mode de chauffage pour que la pompe à...
4. Utilisation Réglage de l’horloge Bon à savoir Réglez l’horloge du système selon l’heure locale, comme suit : Étape 1 : Appuyez sur pour régler l’heure, les heures clignotent. Étape 2 : Utilisez les boutons pour ajuster les heures. Étape 3 : Appuyez sur pour régler les minutes, les minutes clignotent.
4. Utilisation Forcer le dégivrage de la pompe Maintenir 3 secondes pour forcer le dégivrage de la pompe, le symbole clignote. Activer / Désactiver les LED Maintenir 3 secondes pour activer ou désactiver les LED en facade. Les LED se réactivent automatiquement après une coupure électrique.
L’application et les services «Smart Life» sont fournis par la société Hangzhou Tuya Technology. La société Poolstar, propriétaire et distributeur de la marque Poolex, ne pourra être tenu responsable du fonctionnement de l’application «Smart Life». La société Poolstar n’a aucune visibilité sur votre compte «Smart Life».
4. Utilisation 4.9 Paramétrage de l’application ATTENTION : Avant de commencer, assurez vous d’avoir bien téléchargé l’application «Smart Life», d’être connecté à votre réseau WiFi local et que votre pompe à chaleur est alimentée électriquement et en fonction. Le contrôle à distance de votre pompe à chaleur nécessite la création d’un compte «Smart Life». Si vous avez déjà un compte «Smart Life», veuillez-vous connecter et passer directement à...
Page 23
4. Utilisation Étape 3 (conseillé) : Ajoutez une pièce en appuyant sur «...», puis appuyez sur «Ajouter une piece», saisissez maintenant le nom de la pièce à ajouter («Piscine» par exemple), puis appuyez sur «Terminé». Étape 4 : Ajoutez maintenant un appareil à votre pièce «Piscine» : Appuyez sur «Ajouter», ou sur le «+»...
4. Utilisation 4.10 Appairage de la pompe à chaleur 4.10.1 Mode EZ Étape 1 : Lancez maintenant l’appairage. Choisissez le réseau WiFi de votre maison, saisissez le mot de passe WiFi et appuyez sur «Confirmer». Étape 2 : Activez le mode appairage sur votre pompe à chaleur selon la procé- dure suivante : La procédure dépend du modèle de votre boîtier de commande : ATTENTION L’application «Smart Life»...
4. Utilisation 4.11 Pilotage Présentation de l’interface utilisateur Température actuelle du bassin Température de consigne Mode de fonctionnement actuel Allumer / éteindre la Pompe à chaleur Changer la température Changer de mode de fonctionnement Paramètrage des plages de fonctionnement Configurer les plages de fonctionnement de la pompe à chaleur Étape 1 : Créez une programmation horaire, choisissez l’heure, le ou les jours de la semaine concernés, et l’action (allumer ou éteindre), puis sauvegarder.
Page 26
4. Utilisation Choix des modes de fonctionnement Cas d’une pompe à chaleur Inverter : Vous pouvez choisir entre les modes Inverter Chauf- fage (Heating), Refroidissement (Cooling), Eco (Silent) ou le mode On/Off (Manual Frequency) Modes disponibles Chauffage Inverter* Refroidissement Inverter* On/Off (FIX)* Eco Inverter* *Certains modes peuvent changer en...
4. Utilisation Valeurs d’état 4.12 Bon à savoir Les paramètres du système peuvent être vérifiés au moyen de la télécommande en suivant les étapes suivantes Étape 1 : Restez appuyé sur jusqu’à entrer en mode de vérification des paramètres. Étape 2 : Appuyez sur pour vérifiez les valeurs d’état.
4. Utilisation Paramètres avancées des valeurs d’état 4.13 ATTENTION : Cette opération sert à faciliter l’entretien et les réparations futures. Seul un professionnel expérimenté est habilité à modifier les paramètres par défaut. ATTENTION : Toute modification des paramètres réservés entraîne automatiquement l’annulation de la garantie.
Page 29
4. Utilisation Tableau des paramètre avancés des valeurs d’état Paramètre Commen- N° Description Plage de valeurs d’usine taire Réglage de l’écart de température avant redémarrage 1~18°C 1°C Réglable Réservé - Ne pas modifier Réservé Réservé - Ne pas modifier Réservé Réglage de la température de refroidissement 8~28°C 27°C...
5. Mise en service Mise en service Conditions d’utilisation Pour que la pompe à chaleur fonctionne normalement, la température ambiante de l’air doit être comprise entre -10°C et 43°C. Consignes préalables Avant la mise en service de la pompe à chaleur, veuillez : Vérifiez que l’appareil est bien fixé...
5. Mise en service Utilisation du manomètre Le manomètre permet de contrôler la pression du fluide frigorigène contenu dans la pompe à chaleur. Les valeurs qu’il indique, peuvent être très différentes selon le climat, la température et la pression atmos- phérique.
6. Maintenance et entretien Maintenance et entretien ATTENTION : Avant d’entreprendre des travaux de maintenance sur l’appareil, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation électrique. Nettoyage Le boîtier de la pompe à chaleur doit être nettoyé avec un chiffon humide. L’utilisation de détergents ou d’autres produits ménagers pourraient dégrader la surface du boîtier et en altérer ses propriétés.
7. Dépannage ATTENTION : Dans des conditions normales, une pompe à chaleur adaptée permet de réchauffer l’eau du bassin de 1°C à 2°C par jour. Il est donc tout a fait normal de ne pas ressentir une différence de température en sortie de circuit lorsque la pompe à chaleur fonctionne. Un bassin chauffé...
7. Dépannage Liste des anomalies Code Anomalies Causes possibles Actions Vérifiez la bonne circulation de l’eau dans la pompe à chaleur, et Pas assez d’eau dans l’échangeur l’ouverture des vannes entrée/sortie du By Pass Dysfonctionnement détecteur de débit Capteur débranché ou défectueux Reconnectez ou remplacez le capteur La protection s’enclenche lorsque la température ambiante est Protection antigel...
8. Recyclage Recyclage de la pompe à chaleur Votre appareil est en fin de vie et vous souhaitez vous en débarrasser ou le remplacer. Ne le jetez pas à la poubelle. Une pompe à chaleur doit faire l’objet d’une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou de sa revalorisation.
9. Garantie Conditions générales de garantie La société Poolstar garantit au propriétaire d’origine les défauts matériels et les défauts de fabrication de la pompe à chaleur Poolex Q-Line pendant une période de deux (2) ans. Le compresseur est garanti pendant une période de cinq (5) ans L’échangeur à...
10. Annexes 10. Annexes 10.2 Erreur 20 Code Anomalies Causes possibles Actions IPM excessive current IPM module failure Replace the inverter module Compressor failure Compressor failure Replace the compressor Reserved Compressor lack of phase The wire for the compressor break/bad connection Check the wire connection of the compressor DC bus voltage too low Input voltage too low/PFC module failure...
Page 39
Warning This heat pump contains a flammable refrigerant R32. Any intervention on the refrigerant circuit is prohibited without a valid authorization. Before working on the refrigerant circuit, the following precautions are necessary for safe work. 1. Work procedure The work must be carried out according to a controlled procedure, in order to minimize the risk of presence of flammable gases or vapors during the execution of the works.
PLEASE READ CAREFULLY. These installation instructions are an integral part of the product. They must be given to the installer and retained by the user. If the manual is lost, please consult the website: www.poolex.fr The instructions and recommendations contained in this manual should be read carefully and understood since they provide valuable information concerning the heat pump’s safe handling and operation.
Page 41
Contents General General Terms of Delivery Safety instructions Water treatment Description Package contents General characteristics Technical specifications Unit dimensions Exploded view Installation Pre-requirements Location Installation layout Connecting the condensation draining kit Installing the unit on noise-damping supports Hydraulic connection Electrical installation Electrical connection Remote control Operating mode selector...
1. General General Terms of Delivery All equipment, even if shipped ‘free of carriage and packing’, is dispatched at the consignee’s own risk The person responsible for receiving the equipment must carry out a visual inspection to identify any dam- age to the heat pump during transport (refrigerant system, body panels, electrical control box, frame).
1. General During use To avoid serious injuries, never touch the fan when it is operating. Keep the heat pump out of the reach of children to avoid serious injuries caused by the heat exchanger’s blades. Never start the equipment if there is no water in the pool or if the circulating pump is stopped. Check the water flow rate every month and clean the filter if necessary.
2. Description Package contents Heat pump Poolex Q-Line This installation and user manual Condensation draining kit Winter storage cover 4 anti-vibration pads (fastenings not supplied) General characteristics A Poolex heat pump has the following features: CE certification and complies with the RoHS European directive.
2. Description Exploded view 1. Top panel 12. Fan motor 2. Control panel 13. Pressure gauge 3. Back panel 14. Fan support 4. hand grip 15. Heat exchanger 5. Support 16. Low pressure switch 6. Electrical box cover 17. 4-way valve 7.
3. Installation WARNING: Installation must be carried out by a qualified engineer. This section is provided for information purposes only and must be checked and adapted if necessary according to the actual installation conditions. Pre-requirements Equipment necessary for the installation of your heat pump: Power supply cable suitable for the unit’s power requirements.
3. Installation WARNING: Installation must be carried out by a qualified engineer. This section is provided for information purposes only and must be checked and adapted if necessary according to the actual installation conditions. Hydraulic connection By-Pass assembly Open valve The heat pump must be connected to the pool by Half-open valve means of a By-Pass assembly.
Page 51
3. Installation By-Pass assembly for one heat pump TOWARDS THE POOL Automated treatment system POOL Filtration + Pump FROM THE POOL Half-open valve Open valve By-Pass assembly for more than one heat pump TOWARDS THE POOL Automated treatment system POOL Filtration + Pump FROM THE POOL Half-open valve...
In places open to the public, it is mandatory to install an emergency stop button close to the heat pump. Protection Models Electricity supply Max. current Cable diameter Thermal-magnetic (D curve) protection Single phase Poolex Q-Line 5 5.32A RO2V 3x2.5 mm² 230V~50Hz Single phase Poolex Q-Line 7 7.1A RO2V 3x2.5 mm² 230V~50Hz...
3. Installation Electrical connection WARNING: The heat pump’s power supply MUST be disconnected before any operation. Please comply with the following instructions to electrically connect the heat pump. Step 1: Detach the electrical side panel with a screwdriver to access the electrical terminal block. Step 2: Insert the cable into the heat pump unit by passing it through the opening provided for that purpose.
4. Use Wired remote control Operating mode Water / Air temperature water temperature WiFi On / Off programmation Working mode Clock Bouton : + / - Bouton : Operating mode Bouton : clock / Programmation Bouton : On / Off Adjusting the water temperature Once the unit is unlocked, press the buttons to set the desired temperature.
4. Use Operating mode selector Before starting, ensure that the filtration pump is working and that water is circulating through the heat pump. To choose the operating mode, press the button for 3s SILENT Heating mode: Choose this heating mode so that the heat pump operates silently. ECO Heating mode: Choose this heating mode for the heat pump to operate in a conventio- nal manner.
4. Use Setting the clock Set the system clock to local time, as follows: Step 1: Press to set the time, the hours are blinking. Step 2: Adjust the hours with the buttons Step 3: Press to switch to minutes. Step 4: Adjust the minutes with the buttons Step 5: Press to validate and return to the main screen.
4. Use Forced de-icing function Long 3 secondes to enter forced de-icing, the symbol flashes. Enable / Disable LEDs Hold for 3 seconds to activate or deactivate the front LEDs. The LEDs are reactivated automa- tically after a power cut. 4.7.2 Display in °...
Page 58
For more information, go to the «Help» section of the «Smart Life» app The «Smart Life» app and services are provided by Hangzhou Tuya Technology. Poolstar, owner and distributor of the Poolex brand, cannot be held responsible for the operation of the «Smart Life» app.
4. Use 4.9 Setting up the app WARNING : Before you begin, make sure you have downloaded the «Smart Life» app, connected to your local WiFi network, and that your heat pump is electrically powered and running. You’ll need to create a «Smart Life» account to control your heat pump remotely. If you already have a Smart Life account, please log in and go directly to step 3.
Page 60
4. Use Add an object by clicking «...» and then «Add Object.» Enter its name («Pool» for example), Step 3 (Recommended): then click «Done.» Now add a device to your «Pool» Step 4 : Click «Add» or «+» and then «Large appliances...» followed by «Water heater.» At this point, leave your smartphone on the «Add»...
4. Use Pairing the heat pump 4.10 EZ Mode 4.10.1 Now start the pairing. Step 1 : Choose your home WiFi network, enter the WiFi password and press «Confirm». Activate the pairing mode on your heat pump according to the following Step 2 : procedure: The procedure depends on the model of your control box:...
4. Use 4.11 Controlling Interface Current pool temperature Temperature setpoint Current operating mode Switch the heat pump on/off Change the temperature Change the operating mode Set the operating range Configure the operating ranges for the heat pump Step 1 : Create a schedule, choose the time, day(s) of the week(s), and the action (turn on or off) and save.
Page 63
4. Use Choice of operating modes For Inverter heat pumps : You can choose between Inverter Heating, Cooling, Eco (Silent) or On/ Off (Manual) modes. Available modes Inverter heating* Inverter cooling* On/Off (FIX)* Eco Inverter* *Some modes may change depending on the machines...
4. Use 4.12 Status values The status values can be checked via the remote control by following these steps Step 1: Keep pressing until you enter the settings verification mode. Step 2: Press to check the status values. Step 3: Press to return to the main screen.
4. Use System parameter query 4.13 WARNING : This operation is used to assist servicing and future repairs. The default settings should only be modified by an experienced professional person. WARNING : Any change to the reserved settings will automatically void the warranty. The system’s settings can be checked and adjusted via the remote control by following these steps Step 1 : Keep pressing 3s on until you enter the settings verification mode.
Page 66
4. Use Parameters table N° Description Adjustment range Factory setting Remarks Adjustment of temperature difference before restart 1~18°C 1°C Adjustable Reserved - Do not adjust Reserved Reserved - Do not adjust Reserved Adjusting the cooling temperature 8~28°C 27°C Adjustable Adjusting the heating temperature 15~40°C 27°C Adjustable...
5. Operation Operation Conditions of use For the heat pump to operate normally, the ambient air temperature must be between -10°C and 43°C. Recommendations prior to start-up Before activating the heat pump, please: Check that the unit is firmly secured and stable. Check that the gauge indicates a pressure greater than 80 psi.
5. Operation Using the pressure gauge The gauge is for monitoring the pressure of the refrigerant contained in the heat pump. The values it indicates can vary considerably, depending on the climate, temperature and atmospheric pressure. When the heat pump is in operation: The gauge’s needle indicates the refrigerant pressure.
6. Maintenance and servicing Maintenance and servicing WARNING: Before undertaking maintenance work on the unit, ensure that you have disconnected the electrical power supply. Cleaning The heat pump’s casing must be cleaned with a damp cloth. The use of detergents or other household products could damage the surface of the casing and affect its properties.
7. Repairs WARNING: Under normal conditions, a suitable heat pump can heat the water in a swimming pool by 1°C to 2°C per day. It is therefore quite normal to not feel any temperature difference in the system when the heat pump is working. A heated pool must be covered to avoid any loss of heat.
7. Repairs List of faults Code Fault Possible causes Action Check your water circuit operation and the opening of the By-Pass Insufficient water in heat exchanger valves Flow sensor malfunction Sensor disconnected or defective Reconnect or replace sensor Protection activated when the ambient temperature is too low and Antifreeze protection No intervention is necessary the unit is on standby...
8. Recycling Recycling the heat pump Your heat pump has reached the end of its life and you wish to dispose of it or to replace it. Do not throw it in the rubbish bin. A heat pump must be disposed of separately with a view to its reuse, recycling or upgrading. It contains substances that are potentially hazardous to the environment but which will be eliminated or neutralised by recycling.
Poolstar company. The guaranteed parts shall be replaced or repaired at Poolstar’s discretion. Defective parts must be returned to our workshops to be covered during the warranty period. The warranty does not cover labour costs or unauthorised replacements.
Page 75
10. Appendices 10.2 Error E20 complement Code Anomalies Causes possibles Actions IPM excessive current IPM module failure Replace the inverter module Compressor failure Compressor failure Replace the compressor Reserved Compressor lack of phase The wire for the compressor break/bad connection Check the wire connection of the compressor DC bus voltage too low Input voltage too low/PFC module failure...
Page 76
Advertencia ATENCION: ESTA BOMBA DE CALOR CONTIENE UN GAS REFRIGERANTE INFLAMABLE R32. Cualquier intervención en el circuito de refrigerante debe ser realizada por personal especializado o cualificado. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en dicha bomba de calor se debe leer detenidamente las siguientes recomendaciones necesarias para un trabajo seguro.
Page 77
LÉALO CON ATENCIÓN Estas instrucciones de instalación forman parte esencial del producto y deben entregarse al instalador. Una vez instalado el producto, el usuario deberá guardarlas. En caso de perder el manual, consulte el sitio web : www.poolex.es Las instrucciones y recomendaciones recogidas en este manual deben leerse con atención y compren- derse, puesto que contienen información muy útil sobre el funcionamiento y la manipulación segura de la bomba de calor.
Page 78
Índice Generalidad Condiciones generales de entrega Instrucciones de seguridad Tratamiento de aguas Descripción Contenidos del paquete Principales características Características técnicas Dimensiones del dispositivo Vista en despiece ordenado Instalación Requisito previo Ubicación Diagrama de instalación clásico Conexión del kit de drenaje de condensados Instalación del dispositivo en soportes silenciosos.
1. Generalidades Condiciones generales de entrega Todo el equipo, aun cuando se transporte «franco de porte y embalaje», se entrega por cuenta y riesgo del destinatario. El responsable de la recepción del equipo debe llevar a cabo una inspección visual para detectar cualquier daño sufrido por la bomba de calor durante su transporte (sistema de refrigeración, paneles de la carcasa, caja de control eléctrico, marco, etc.).
1. Generalidades Durante el uso Para evitar lesiones graves, no toque nunca el ventilador mientras esté en funcionamiento. Mantenga la bomba de calor fuera del alcance de los niños para evitar las lesiones graves que pueden ocasionar las cuchillas del intercambiador del calor. Jamás encienda el equipo si la piscina está...
2. Descripción Contenido del paquete Bomba de calor Poolex One Inverter Este manual de usuario y de instalación Kit de evacuación de condensados Carcasa para proteger la bomba en invierno 4 almohadillas antivibraciones (no se incluyen fijaciones) Características generales Una bomba de calor Poolex tiene las siguientes características: Certificación CE y cumplimiento con la directiva europea RoHS.
2. Descripción 2.5 Vista en despiece 1. Panel superior 12. Motor del ventilador 2. Panel de control 13. Manómetro 3. Panel posterior 14. Soporte del ventilador 4. Asa 15. Intercambiador de calor 5. Soporte 16. Interruptor de baja presión 6. Cubierta de la caja eléctrica 17.
3. Instalación ADVERTENCIA: La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado. Esta sección se incluye a título meramente informativo y debe comprobarse y adaptarse cuando sea necesario a las condiciones reales de la instalación. Requisitos previos Equipo necesario para la instalación de la bomba de calor: Cable de alimentación adecuado para los requisitos de potencia de la unidad.
3. Instalación 3.3 Esquema de la instalación Bomba de calor Sistema de tratamiento automático Válvula de 4 vías (clorador salino, bomba dosificadora) Válvula 1 Válvula 5 Válvula 3 Válvula 2 Orificio de salida de agua Orificio de entrada de agua Tacos elevadores Válvula 4...
3. Instalación ADVERTENCIA: La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado. Esta sección se incluye a título meramente informativo y debe comprobarse y adaptarse cuando sea necesario a las condiciones reales de la instalación. Conexión hidráulica Montaje del sistema de derivación Vanne ouverte La bomba de calor debe conectarse a la piscina Válvula parcialmente...
Page 88
3. Instalación Montaje del sistema de derivación para una bomba de calor HACIA LA PISCINA Sistema de tratamiento automático PISCINA Filtración + bomba DESDE LA PISCINA Llave Válvula parcialmente abierta Válvula abierta Montaje del sistema de derivación para más de una bomba de calor HACIA LA PISCINA Sistema de tratamiento automático...
En lugares de acceso público es obligatorio instalar un botón de parada de emergencia cerca de la bomba de calor. Corriente Diámetro del Protección termoma- Modelos Alimentación máxima cable gnética (curva D) Monofásico Poolex Q-Line 5 5.32A RO2V 3x2.5 mm² 230V~50Hz Monofásico Poolex Q-Line 7 7.1A RO2V 3x2.5 mm² 230V~50Hz Monofásico Poolex Q-Line 9 8.87A...
3. Instalación Conexión eléctrica ADVERTENCIA: La bomba de calor DEBE desconectarse de la fuente de alimentación antes de cualquier operación. Por favor, siga estas instrucciones sobre cómo conectar la bomba de calor a la red eléctrica. Paso 1 : Retire el panel lateral eléctrico con un destornillador para acceder al bloque de terminales eléctri- cas.
4. Uso Mando a distancia Modo de funcionamiento Temperatura del air / agua Temperatura del agua WiFi Programación de encendido / apagado estado operativo Reloj Botón : + / - Botón: Modo de funcionamiento Botón : Reloj / Programación Botón: On/Off Ajustar la temperatura del agua Une fois le boitier déverouillé, appuyez sur les boutons pour régler la température souhaitée.
4. Uso 4.2 Elección del modo de funcionamiento Antes de comenzar, asegúrese de que la bomba de filtrado esté funcionando y el agua fluya a través de la bomba de calor. Para elegir el modo de funcionamiento, presione el botón durante 3 s Elija este modo de calefacción para que la bomba de calor Modo de calefacción SILENT:...
4. Uso Configuración de la hora Ajuste el reloj del sistema a la hora local del modo siguiente: Paso 1 : Pulse sobre para ajustar la hora, las horas son intermitentes. Paso 2 : Ajuste las horas con los botones Paso 3 : Pulse sobre para seleccionar los minutos.
4. Uso Función de descongelación forzada Pulse durante 3 segundos para forzar la descongelación. El símbolo parpadeará. Encender y apagar los ledes Pulse durante 3 segundos para activar o desactivar los ledes frontales. Los ledes se encenderán automáticamente después de un corte de suministro. 4.7.2 Pantalla en °...
La aplicación y los servicios «Smart Life» son ofrecidos por la empresa Hangzhou Tuya Technology. La sociedad Poolstar, propietaria y distribuidora de la marca Poolex, no podrá considerarse respon- sable del funcionamiento de la aplicación «Smart Life». La sociedad Poolstar carece de visibilidad de su cuenta «Smart Life».
4. Uso 4.9 Configuración de la aplicación ATENCIÓN : Antes de comenzar, asegúrese de haber descargado correctamente la aplicación «Smart Life», de estar conectado a su red WiFi local y de que su bomba de calor está enchufada a la red eléctrica y en funcionamiento.
Page 97
4. Uso Paso 3 (recomendado) : Añada una estancia haciendo clic en «...» y haga clic en «Añadir una estancia». Grabe ahora el nombre de la estancia a añadir («Piscina» por ejemplo) y haga clic en «Terminado» Paso 4 : Añada ahora un aparato a su estancia «Piscina»: Haga clic en «Añadir»...
4. Uso 4.10 Emparejamiento de la bomba de calor 4.10.1 Modo EZ Étape 1 : ahora comienza a emparejar. Elija la red WiFi de su hogar, introduzca la contraseña de WiFi y presione «Confirmar». Étape 2 : active el modo de emparejamiento en su bomba de calor de acuerdo con el siguiente procedimiento: El procedimiento depende del modelo de su caja de control: ATENCIÓN La aplicación «Smart Life»...
4. Uso 4.11 Control Presentación de la interfaz Temperatura actual de la piscina Temperatura establecida Modo de funcionamiento actual Encender/Apagar la bomba de calor Cambiar la temperatura Cambiar el modo de funcionamiento Configuración de los rangos de funcionamiento Configurar los rangos de funcionamiento de la bomba de calor Paso 1 : Cree una programación horaria.
Page 100
4. Uso Elección de los modos de funcionamiento En caso de una bomba de calor Inverter: Puede elegir entre los modos Calentamiento Inverter (Heating), Enfriamiento (Cooling), Eco (Silent) o el modo On/Off (Manual Frequency) Modos disponibles Calentamiento Inverter* Enfriamiento Inverter* On/Off (FIJO)* Eco Inverter* *Algunos modos pueden cambiar según...
4. Uso 4.12 Estados Puede verificar el estado mediante el control remoto de la siguiente manera: Paso 1:Mantenga pulsado hasta que acceda al modo de verificación. Paso 2:Pulse para verificar los valores de estado. para volver a la pantalla principal. Paso 3:Pulse Tabla de valores de estado N°...
4. Uso Consulta de parámetros del sistema 4.13 ADVERTENCIA: Esta operación se utiliza para facilitar el mantenimiento y reparaciones futuras. Solo un profesional con experiencia podrá cambiar la configuración predeterminada. ADVERTENCIA: Cualquier cambio en la configuración protegida anulará con efecto inmediato la garantía.
Page 103
4. Uso Tabla de parámetros N° Descripción Rango de ajuste Ajuste de fábrica Observaciones: Ajuste de la diferencia de temperatura antes de 1 - 18°C aprox. 1 °C Configurable reiniciar. Reserva - No modificar Reservado Reserva - No modificar Reservado Ajuste de la temperatura de enfriamiento 8 - 28°C aprox.
5. Funcionamiento Funcionamiento Condiciones de uso Para que la bomba de calor para funcione con normalidad, la temperatura del aire debe estar entre -10 °C y 43 °C. Recomendaciones previas a la puesta en marcha Antes de activar la bomba de calor: Compruebe que la unidad está...
5. Funcionamiento Empleo del manómetro El manómetro está diseñado para controlar la presión del refrigerante contenido en la bomba de calor. Los valores indicados puede variar considerablemente, dependiendo del clima, la temperatura y la presión atmosférica. Cuando la bomba de calor está en funcionamiento: La aguja del manómetro indica la presión del fluido refrigerante.
6. Mantenimiento y reparación Mantenimiento y reparación ADVERTENCIA: Antes de realizar trabajos de mantenimiento en la unidad, asegúrese de que ha desconectado la corriente eléctrica. Limpieza La carcasa de la bomba de calor debe limpiarse con un paño húmedo. El uso de detergentes y otros productos de uso doméstico pueden dañar la superficie de la carcasa y modificar sus propiedades.
7. Reparaciones ADVERTENCIA: En condiciones normales, una bomba de calor puede calentar el agua en una piscina de 1 °C a 2 °C por día. Por lo tanto, es normal que no note diferencia de temperatura aunque la bomba de calor esté trabajando. Una piscina climatizada debe cubrirse para evitar las pérdidas de calor.
7. Reparaciones Lista de averías Código Avería Causas posibles Solución Compruebe el funcionamiento del circuito de agua y la Falta agua en el intercambiador de calor apertura de las válvulas de derivación Avería del sensor de flujo Sensor desconectado o averiado. Conecte o cambie el sensor.
8. Reciclado Reciclado de la bomba de calor Cuando la bomba de calor llegue al final de su vida útil deberá deshacerse de ella y sustituirla. No la tire directamente a la basura. Una bomba de calor debe eliminarse con vistas a su reutilización, reciclaje o reacondicionamiento. Contiene sustancias que son potencialmente peligrosas para el entorno y por ello deberán eliminarse o neutralizarse mediante un reciclado.
9. Garantía Condiciones generales de garantía Poolstar garantiza al propietario original la cobertura por defectos de materiales y de fabricación de la bomba de calor Poolex Q-Line durante un período de dos (2) años. El compresor está garantizado por un período de cinco (5) años.
Page 112
10. Apéndices 10.2 Complemento al error E20 Códi- Anomalías Causas posibles Solución Intensidad demasiado alta en IPM Error en IPM Cambie el módulo inverter Fallo en compresor Fallo en compresor Cambie el compresor Reservado Falta fase en compresor Error de conexión o cable partido en compresor Compruebe las conexiones del compresor Tensión demasiado baja en el bus CC Tensión de entrada insuficiente o avería en módulo PFC...
Page 113
Avvertenze Questa pompa di calore contiene un refrigerante infiammabile R32. Qualsiasi intervento sul circuito frigorifero è vietato senza una valida autorizzazione. Prima di lavorare sul circuito del refrigerante, sono necessarie le seguenti precauzioni per un lavoro sicuro. 1. Procedura di lavoro Il lavoro deve essere eseguito secondo una procedura controllata, al fine di minimizzare il rischio di presenza di gas o vapori infiammabili durante l’esecuzione dei lavori.
LEGGERE ATTENTAMENTE Le presenti istruzioni per l’installazione sono parte integrante del prodotto. L’utente deve fornirle all’installatore e conservarle. In caso di perdita del manuale, consultare il sito: www.poolex.it Le indicazioni e avvertenze contenute nel presente manuale vanno lette attentamente e comprese poiché forniscono importanti informazioni sulla manipolazione e sul funzionamento della pompa di calore in tutta sicurezza.
Page 115
Sommario Aspetti generali Condizioni generali di consegna Istruzioni di sicurezza Trattamento dell’acqua Descrizione Contenuto della confezione Caratteristiche generali Caratteristiche tecniche Dimensioni dell’apparecchio Disegno esploso Installazione Requisiti preliminari Ubicazione Schema d’installazione Raccordo del kit di scarico della condensa Installazione dell’apparecchio su supporti antirumore Raccordo idraulico Installazione elettrica Raccordo elettrico...
1. Aspetti generali Condizioni generali di consegna Tutto il materiale, anche franco trasporto e imballaggio, viaggia a rischio e pericolo del destinatario. La persona responsabile della ricezione dell’apparecchio deve effettuare un controllo visivo per individuare eventuali danni subiti dalla pompa di calore durante il trasporto (circuito refrigerante, carrozzeria, scatola dei comandi elettrica, telaio).
1. Aspetti generali Durante l’uso Al fine di evitare gravi lesioni, non toccare mai il ventilatore quando è in moto. Tenere la pompa di calore fuori dalla portata dei bambini al fine di evitare gravi lesioni provocate dalle pale dello scambiatore di calore. Non mettere mai in moto l’apparecchio se non c’è...
2. Descrizione Contenuto della confezione La pompa di calore Poolex One Inverter Il presente manuale d’installazione e d’uso Kit di scarico della condensa Copertura invernale 4 pattini antivibrazioni (fissaggi non in dotazione) Caratteristiche generali La pompa di calore Poolex ha le seguenti caratteristiche: Un dispositivo con certificazione CE conforme alla direttiva europea RoHS.
3. Installazione ATTENZIONE: L’installazione deve essere effettuata da un professionista. Questo capitolo è solo a titolo indicativo e deve essere controllato e adattato, se necessario, a seconda delle condizioni di installazione. Requisiti preliminari Materiale necessario all’installazione della vostra pompa di calore Un cavo di alimentazione adatto alla potenza dell’apparecchio.
3. Installazione 3.3 Schema d’installazione Pompa di calore Sistema di trattamento automatizzato Valvola a 4 vie (elettrolizzatore, pompa dosatrice) Valvola 1 Valvola 5 Vanne 3 Valvola 2 Uscita acqua Ingresso acqua Piedini di sollevamento Valvola 4 Tappo Scarico della Pompa di Filtrazione di scarico condensa...
3. Installazione ATTENZIONE: L’installazione deve essere effettuata da un professionista. Questo capitolo è solo a titolo indicativo e deve essere controllato e adattato, se necessario, a seconda delle condizioni di installazione. Raccordo idraulico Montaggio in by-pass Valvola aperta La pompa di calore deve essere collegata alla vasca Valvola semiaperta utilizzando un montaggio in by-pass.
Page 125
3. Installazione Montaggio in by-pass di una pompa di calore VERSO LA PISCINA Sistema di trattamento automatizzato PISCINE Filtrazione + Pompa DALLA PISCINA Legenda Valvola semiaperta Valvola aperta Montaggio in by-pass di più pompe di calore VERSO LA PISCINA Sistema di trattamento automatizzato PISCINE Filtrazione + Pompa...
3. Installazione Raccordo elettrico ATTENZIONE: Prima di qualsiasi intervento, è assolutamente necessario scollegare la pompa di calore dall’alimentazione elettrica. Attenersi alle seguenti istruzioni per effettuare il raccordo elettrico della pompa di calore. Passo 1 : Smontare il pannello elettrico laterale con un cacciavite per accedere alla morsettiera. Passo 2 : Inserire il cavo nell’unità...
4. Utilizzo Controllo remoto cablato Modalità operativa Temperatura acqua/aria Temperatura acqua Wi-Fi Programmazione on/off Modalità operativa Orologio Pulsante: + / - Pulsante: modalità operativa Pulsante: orologio/programmazione Pulsante: on/off Regolazione della temperatura dell’acqua Quando l’unità è sbloccata, premere i pulsanti per impostare la temperatura desiderata. Blocco del pannello di controllo Per bloccare o sbloccare il pannello di controllo, premere per 3 s i pulsanti Avvio della pompa di calore...
Page 129
4. Utilizzo Selettore della modalità operativa Prima dell’avvio, assicurarsi che la pompa di filtraggio sia in funzione e che l’acqua circoli attraverso la pompa di calore. Per scegliere la modalità operativa, premere il pulsante per 3 s. Selezionare questa modalità di riscaldamento per un Modalità...
4. Utilizzo Impostazione dell’orologio Impostare l’orologio di sistema all’ora locale, come indicato di seguito: Fase 1: premere per impostare l’ora; le ore lampeggiano. Fase 2: regolare le ore con i pulsanti Fase 3: premere per passare ai minuti. Fase 4: regolare i minuti con i pulsanti Fase 5: premere per convalidare e tornare alla schermata principale.
Page 131
4. Utilizzo Funzione scongelamento forzato Tenere premuti per 3 secondi per attivare lo scongelamento forzato; il simbolo lampeg- gia. Abilitazione/Disabilitazione LED Tenere premuto per 3 secondi per attivare o disattivare i LED anteriori. I LED vengono riattivati automaticamente dopo un’interruzione dell’alimentazione. 4.7.2 Visualizzazione in °C o °F Tenere premuto 3 secondi per scegliere la visualizzazione in °C o °F...
L’applicazione e i servizi «Smart Life» sono forniti dalla società Hangzhou Tuya Technology. La società Poolstar, proprietaria e distributrice del marchio Poolex, non potrà essere ritenuta responsa- bile del funzionamento dell’applicazione «Smart Life». Poolstar non ha visibilità sul vostro account «Smart Life».
4. Utilizzo 4.9 Configurazione dell’applicazione ATTENZIONE: prima d’iniziare, assicuratevi di aver scaricato l’applicazione «Smart Life», di essere connessi alla vostra rete Wi-Fi locale e che la pompa di calore sia alimentata elettricamente e che sia in funzione. Il controllo remoto della vostra pompa di calore richiede la creazione di un account «Smart Life». Se disponete già di un account «Smart Life», effettuare il login e procedere direttamente alla fase 3.
Page 134
4. Utilizzo Fase 3 (consigliato): aggiungete un elemento premendo «...», quindi premete «Aggiungere un elemento», inserire ora il nome dell’elemento da aggiungere (ad esempio «piscina»), quindi premere «Fine». Fase 4 : aggiungete ora un apparecchio al vostro elemento «Piscina»: Premete «Aggiungere» o su «+» e poi «Grandi apparecchi...» e poi «Scaldabagno», a questo punto, lasciate il vostro smartphone sulla schermata «Aggiungere»...
4. Utilizzo 4.10 Abbinamento della pompa di calore 4.10.1 Modalità EZ Passaggio 1: ora avvia l’associazione. Scegli la tua rete WiFi domestica, inserisci la password WiFi e premi «Conferma». Passaggio 2: attiva la modalità di accoppiamento sulla pompa di calore in base alla seguente procedura: La procedura dipende dal modello della tua centralina: ATTENZIONE L’applicazione «Smart Life»...
4. Utilizzo 4.11 Comando Presentazione dell’interfaccia Temperatura attuale del bacino Temperatura di riferimento Modalità di funzionamento corrente Accendere/spegnere la pompa di calore Cambiare la temperatura Cambiare la modalità di funzionamento Parametri degli intervalli di funzionamento Configurare i range di funzionamento della pompa di calore Fase 1 : creare un programma orario, scegliere l’ora, il giorno o i giorni della setti- mana interessati e l’azione (attivare o disattivare), quindi salvare.
Page 137
4. Utilizzo Scelta delle modalità di funzionamento Nel caso di una pompa di calore Inverter: È possibile scegliere tra le modalità Inverter Riscal- damento (Heating), Raffreddamento (Cooling), Eco (Silent) o la modalità On/Off (Manual Frequency) Modalità disponibili Riscaldamento Inverter* Raffreddamento Inverter* On/Off (FIX)* Eco Inverter* *Alcune modalità...
4. Utilizzo 4.12 Valori dello stato I valori dello stato possono essere verificati tramite controllo remoto seguendo queste fasi. Fase 1: tenere premuto finché non si inserisce la modalità di verifica delle impostazioni. Fase 2: premere per controllare i valori dello stato. Fase 3: premere per tornare alla schermata principale.
Page 139
4. Utilizzo Query dei parametri del sistema 4.13 AVVERTENZA: questa operazione serve a facilitare l’assistenza e gli interventi di riparazione futuri. Le impostazioni predefinite devono essere modificate esclusivamente da un professionista con esperienza. AVVERTENZA: eventuali modifiche alle impostazioni riservate ai professionisti invalideranno automati- camente la garanzia.
Page 140
4. Utilizzo Tabella Parametri Intervallo di regola- Impostazione di Osserva- Descrizione zione fabbrica zioni Regolazione della differenza di temperatura prima del riavvio 1~18 °C 1 °C Regolabile Riservato - Non regolare Riservato Riservato - Non regolare Riservato Regolazione della temperatura di raffreddamento 8~28 °C 27 °C Regolabile...
5. Funzionamento Funzionamento Condizioni di utilizzo Per il normale funzionamento della pompa di calore, la temperatura ambiente dell’aria deve essere compre- sa tra -10 °C e 43 °C. Raccomandazioni prima dell’avvio Prima di attivare la pompa di calore: Verificare che l’unità sia ben salda e stabile. Verificare che il manometro indichi una pressione superiore a 80 psi.
5. Funzionamento Utilizzo del manometro Il manometro monitora la pressione del refrigerante contenuto nella pompa di calore. I valori indicati dal manometro possono variare notevolmente, a seconda del clima, della temperatura e della pressione atmosferica. Quando la pompa di calore è in funzione: L’ago del manometro indica la pressione del refrigerante.
6. Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza AVVERTENZA: prima di eseguire interventi di manutenzione sull’unità, assicurarsi di aver scollegato l’alimentazione elettrica. Pulizia L’involucro della pompa di calore deve essere pulito con un panno umido. L’utilizzo di detergenti o altri prodotti per la casa potrebbe danneggiare la superficie dell’involucro e influire sulle proprietà. L’evaporatore sul retro della pompa di calore deve essere pulito attentamente con un aspirapolvere con spazzole morbide.
7. Riparazioni AVVERTENZA: in condizioni normali, una pompa di calore idonea può riscaldare l’acqua in una piscina di 1-2 °C al giorno. Pertanto, quando la pompa non funziona, è abbastanza normale non avvertire alcuna differenza di temperatura nel sistema. Una piscina riscaldata deve essere coperta per evitare perdite di calore. Guasti ed errori In caso di problemi, la schermata della pompa di calore visualizza il simbolo di guasto ERRORE anziché...
Page 145
7. Riparazioni Elenco dei guasti Codice Guasto Possibili cause Azione Verificare il funzionamento del circuito dell’acqua e l’apertura delle Acqua insufficiente nello scambiatore di calore valvole di bypass Malfunzionamento del sensore di flusso Sensore scollegato o difettoso Ricollegare o sostituire il sensore Protezione attivata quando la temperatura ambiente è...
8. Riciclaggio Riciclaggio della pompa di calore Quando la pompa di calore ha raggiunto il termine della vita utile, è necessario smaltirla o sostituirla. Non gettarla nella spazzatura. Una pompa di calore deve essere smaltita separatamente per riutilizzarla, riciclarla o aggiornarla. Contiene sostanze potenzialmente pericolose per l’ambiente ma che saranno eliminate o neutralizzate mediante il riciclaggio.
9. Garanzia Condizioni generali di garanzia La garanzia offerta da Poolstar al proprietario originale copre materiali e difetti di produzione della pompa di calore Poolex Q-Line per un periodo di due (2) anni. Il compressore è garantito per un periodo di cinque (5) anni.
10. Appendici 10.2 Integrazione errore E20 Codi- Anomalie Possibili cause Azioni Corrente eccessiva IPM Guasto modulo IPM Sostituire il modulo dell’inverter Guasto compressore Guasto compressore Sostituire il compressore Riservato Mancanza di fase compressore Cavo per il collegamento del compressore rotto/errato Verificare il collegamento del cavo del compressore Tensione bus CC troppo bassa Tensione di ingresso troppo bassa/guasto modulo PFC...
Page 150
Warnungen Diese Wärmepumpe enthält ein brennbares Kältemittel R32. Eingriffe in den Kältemittelkreislauf sind ohne gültige Genehmigung verboten. Vor Arbeiten am Kältemittelkreislauf sind folgende Vorsichtsmaßnahmen für sicheres Arbeiten erforderlich. 1. Arbeitsablauf Die Arbeiten müssen nach einem kontrollierten Verfahren durchgeführt werden, um das Risiko des Vorhandenseins von brennbaren Gasen oder Dämpfen während der Ausführung der Arbeiten zu minimieren.
Page 151
BITTE AUFMERKSAM LESEN. Die vorliegenden Installationsanweisungen sind ein integraler Bestandteil des Produkts. Sie müssen dem Installateur ausgehändigt und vom Nutzer aufbewahrt werden. Falls Sie die Anleitung verlieren sollten, verweisen wir auf die Website: www.poolex.de Alle in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Anweisungen und Empfehlungen müssen sorgfältig gelesen und zur Kenntnis genommen werden, da sie wichtige Informationen zur sicheren Handhabung und Bedi- enung der Wärmepumpe beinhalten.
Need help?
Do you have a question about the Poolex Q-Line and is the answer not in the manual?
Questions and answers