Hikmicro PocketE Quick Start Manual
Hikmicro PocketE Quick Start Manual

Hikmicro PocketE Quick Start Manual

Pocket thermal camer
Hide thumbs Also See for PocketE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 102

Quick Links

PocketE
Pocket Thermal Camera
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PocketE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hikmicro PocketE

  • Page 1 PocketE Pocket Thermal Camera Quick Start Guide...
  • Page 2 English Nederlands Pocket Thermal Camera Thermische pocketcamera Deutsch Dansk Pocket-Wärmebildkamera Termisk lommekamera Français Norsk Caméra thermique de poche Termisk kamera i lommeformat Español Suomi Cámara térmica de bolsillo Taskukokoinen lämpökamera Português Svenska Câmara térmica portátil Minivärmekamera Italiano Русский Termocamera tascabile Карманная...
  • Page 4 English Appearance (Page 1) Description Function Touch Control Screen View image and operate device with touch control. Visual Lens View the visual image. Thermal Lens View the thermal image. Flash Light Provide additional light in low-light conditions or output flashing alarm.
  • Page 5: Charge Camera

    English Live View and Swipe-Down Menu Icon Description Return to live view interface. Enter albums to view captured images and videos. Adjust device local settings. Turn on/off measurement tools. Switch image mode from thermal, visual, fusion, etc. Switch thermal image color palettes. Swipe from screen top to lower Note to call the swipe-down menu.
  • Page 6: Temperature Measurement

    English included USB cable and the Type-C interface on camera. Do not use the USB-C to USB-C cable of other manufacturers.The power adapter (not included) should meet the following standards: Output Voltage/Current: 5 VDC/2 A  Minimum Power Output: 10 W ...
  • Page 7 Not all the camera models of a series support the mobile applications, software, and all Note their functions mentioned (or not mentioned) in this manual. Please refer to the compatibility list of the software for more detailed information in HIKMICRO website. Techical Support: support@hikmicrotech.com...
  • Page 8 Deutsch Erscheinungsbild (Seite 1) Beschreibung Funktion Touchscreen Das Bild anzeigen und das Gerä t per Touchsteuerung bedienen. Optisches Objektiv Visuelles Bild anzeigen. Wä rmebildobjektiv Wä rmebild anzeigen. Taschenlampe Sorgt fü r zusä tzliches Licht bei schlechten Lichtverhä ltnissen oder gibt Lichtblitzalarm aus. Gedrü...
  • Page 9 Deutsch Beschreibung Funktion Dateien exportieren. Mikrofon Audio aufnehmen. Live-Ansicht und Nach-unten-wischen-Menü Symbol Beschreibung Gehen Sie zurü ck zur Live-Ansicht- Oberflä che. Alben aufrufen, um aufgenommene Bilder und Videos anzuzeigen. Die lokalen Einstellungen des Gerä ts anpassen. Messwerkzeuge ein-/ausschalten. Zwischen dem Bildmodus Wä rmebild, optisches Bild, Fusion usw.
  • Page 10 Deutsch Dieses Menü bietet Schnellzugriffsoptionen für WLAN, Hotspot, Blitzlicht, Tag/Nacht- Design usw. Kamera aufladen Die Kamera verfügt über einen eingebauten Akku. Es wird empfohlen, die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel und die Type-C-Schnittstelle an der Kamera aufzuladen. Verwenden Sie kein USB-C-auf-USB-C-Kabel anderer Hersteller. Das Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) sollte die folgenden Standards erfüllen: Ausgangsspannung/-strom: 5 VDC/2 A ...
  • Page 11 Deutsch Vor der Temperaturmessung sollten Sie zuerst die Zielentfernung und den Emissionsgrad festlegen. Die Genauigkeit der Temperaturmessung beträgt ± 2 °C oder ± 2 % bei einer Umgebungstemperatur zwischen 15 °C und 35 °C und einer Objekttemperatur von über 0 °C. Bildeinstellung Pegel und Spanne können manuell oder automatisch eingestellt werden, um einen guten thermischen Effekt für eine bessere Temperaturdifferenzanalyse zu erzielen.
  • Page 12 Deutsch Weitere Werkzeuge und Informationen Scannen Sie den QR-Code, um die Laden Sie HIKMICRO Analyzer Scannen Sie HIKMICRO Viewer-App (https://www.hikmicrotech.com/de/indust diesen Code, um herunterzuladen, mit der Sie Live- rial-products/hikmicro-analyzer- Ansichten, Schnappschüsse, Videos software.html) herunter, um Dateien zu Benutzerhandbuch usw. aufnehmen können.
  • Page 13 Français Apparence (Page 1) N° Description Fonction É cran de contrô le tactile Affichage des images et utilisation de l’appareil à l’aide de commandes tactiles. Objectif optique Observer l’image visuelle. Objectif thermique Observer l’image thermique. Voyant clignotant Installez un é clairage supplémentaire lorsque la luminosité est faible ou en cas d'alarme de sortie clignotante.
  • Page 14 Français N° Description Fonction Rechargez l’appareil ou exportez des fichiers à l’aide d’un Interface de type C câ ble USB type A à type C. Microphone Enregistrer l’audio. Vue en direct et menu Glisser vers le bas Icô ne Description Revenez à...
  • Page 15: Mesure De La Température

    Français déroulant. Réglez la plage de température pour Ce menu fournit des l’affichage de l’image thermique. commandes rapides pour le Wi-Fi, le point d'accès, le flash, le thème jour/nuit, etc. Charger la caméra. La caméra est équipée d’une batterie. Il est recommandé de charger la caméra à l’aide du câble USB fourni et de l'interface de type C sur la caméra.
  • Page 16: Réglage De L'image

    Français Vous devez définir la distance cible et l’émissivité avant de mesurer les températures. La précision de la mesure de la température est de ± 2 °C (± 3,6 °F) ou ± 2 % lorsque la température ambiante est de 15 °C à 35 °C (59 °F à 95 °F) et la température de l’objet est supérieure à 0 °C. Réglage de l’image Le niveau et la portée peuvent être ajustés manuellement ou automatiquement afin d’obtenir un bon effet thermique pour une meilleure analyse des différences de température.
  • Page 17 Tous les modèles de caméra d'une série ne prennent pas en charge les applications Remarque mobiles, ni toutes les fonctions mentionnées (ou non mentionnées) dans ce manuel. Veuillez consulter la liste de compatibilité du logiciel pour plus d'information sur le site internet d’HIKMICRO. Assistance technique : support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-...
  • Page 18 Español Apariencia (página 1) N.º Descripció n Funció n Pantalla tá ctil de control Ver la imagen y usar el dispositivo con el control tá ctil. Lente visual Ver la imagen visual. Lente térmica Ver la imagen térmica. Flash Proporciona luz adicional en condiciones de poca luz o emite una alarma intermitente.
  • Page 19 Español N.º Descripció n Funció n Utilice el cable USB de tipo A a tipo C para cargar el Interfaz de tipo C dispositivo o exportar archivos. Micró fono Graba audio. Vista en directo y menú desplegable Icono Descripció n Regrese a la interfaz de vista en directo.
  • Page 20: Medición De La Temperatura

    Español desplegable. Este menú proporciona controles rápidos a Wi-Fi, punto de acceso, luz de flash, tema Día/Noche, etc. Cargar cámara La cámara cuenta con una batería incorporada. Se recomienda cargar la cámara con el cable USB incluido y la interfaz Tipo-C de la cámara. No use cables USB-C a USB-C de otros fabricantes.
  • Page 21: Ajuste De Imagen

    Español precisión de medición de la temperatura es de ± 2 °C o 2 % si la temperatura ambiente es de 15 °C a 35 °C y la temperatura del objeto es superior a 0 °C. Ajuste de imagen Las funciones de nivel e intervalo se pueden ajustar manual o automáticamente para obtener un buen efecto térmico que permita un mejor análisis de la diferencia de temperatura.
  • Page 22 No todos los modelos de cámara de una serie son compatibles con las aplicaciones Nota móviles, el software y todas las funciones mencionadas (o no mencionadas) en este manual. Consulte la lista de compatibilidad del software para obtener información más detallada en la página web de HIKMICRO. Asistencia técnica: support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/es/contact-us.html...
  • Page 23 Português Aspeto (página 1) N.º Descriçã o Funçã o Ecrã de controlo tá til Ver imagens e utilizar o dispositivo com o controlo tá til. Lente visual Ver imagens ó ticas. Lente térmica Ver a imagem térmica. Luz de flash Fornece luz adicional em condiçõ...
  • Page 24 Português N.º Descriçã o Funçã o Microfone Gravaçã o de á udio. Visualização em direto e menu pendente Ícone Descriçã o Regresse à interface de visualizaçã o em direto. Aceder a á lbuns para ver as imagens e os ví deos capturados. Ajustar as definiçõ...
  • Page 25: Medição Da Temperatura

    Português A câmara está equipada com uma bateria integrada. Recomenda-se que carregue a câmara com o cabo USB incluído e a interface Type-C na câmara. Não utilize o cabo USB-C para USB-C de outros fabricantes. O transformador (não incluído) deve cumprir as seguintes normas: Tensão de saída/corrente: 5 V CC/2 A ...
  • Page 26 ótimo da câmara. Mais ferramentas e informações Leia o código QR para transferir a Transfira o HIKMICRO Analyzer Leia este aplicação do HIKMICRO Viewer para (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial- código para visualização em direto, capturar products/hikmicro-analyzer-software.html) ver o Manual instantâneos, gravar vídeos, etc.
  • Page 27 Italiano Descrizione (pagina 1) Descrizione Funzione Touch screen Visualizza le immagini e aziona il dispositivo tramite controllo tattile. Obiettivo Mostra l'immagine visualizzata. Obiettivo termico Mostra l'immagine termografica. Torcia Fornisce una luce supplementare in condizioni di scarsa illuminazione o emette un allarme lampeggiante. Pressione lunga: Accensione/spegnimento del ...
  • Page 28 Italiano Descrizione Funzione Verde fisso: ricarica terminata  Caricare il dispositivo o esportare i file con il cavo da Interfaccia Type-C USB-A a USB-C. Microfono Registrazione audio. Vista live e menu a scorrimento Icona Descrizione Tornare all'interfaccia di visualizzazione live. Accede agli album per visualizzare immagini e video acquisiti.
  • Page 29: Misurazione Della Temperatura

    Italiano menu a scorrimento verso il Regolare l’intervallo di temperatura per basso. la visualizzazione dell’immagine Questo menu offre controlli termica. rapidi su Wi-Fi, hotspot, luce flash, tema Giorno/Notte, ecc. Caricamento della telecamera La telecamera è dotata di batteria integrata. Si consiglia di caricare la telecamera con il cavo USB in dotazione e con l'interfaccia Type-C sulla telecamera.
  • Page 30: Regolazione Immagine

    Italiano La precisione della misurazione della temperatura è di ± 2 °C (± 3,6 °F) o del 2% quando la temperatura ambiente è compresa tra 15 °C e 35 °C (59 °F e 95 °F) e la temperatura dell'oggetto è superiore a 0 °C (32 °F). Regolazione immagine Il livello e l'intervallo possono essere regolati manualmente o automaticamente per raggiungere un effetto termico ideale e una migliore analisi della differenza di temperatura.
  • Page 31 Italiano Altri strumenti e informazioni Scansionare il codice QR per Scaricare HIKMICRO Analyzer Scansionare scaricare l'App HIKMICRO Viewer per (https://www.hikmicrotech.com/en/indust questo codice per vista live, acquisire istantanee, rial-products/hikmicro-analyzer- visualizzare il registrare video, ecc. software.html) per analizzare i file. manuale dell'utente.
  • Page 32 Čeština Vzhled (Strana 1) Č. Popis Funkce Dotyková ovlá dací Prohlížení obrazu a řízení zařízení pomocí dotykového ovládání. obrazovka Vizuá lní objektiv Zobrazuje optí cký obraz. Termoobjektiv Slouží k zobrazení termosní mku. Blesk Poskytuje dodatečné světlo za zhoršených světelných podmínek nebo výstupní...
  • Page 33 Čeština Č. Popis Funkce na USB-C. Mikrofon Slouží k nahrá vá ní zvuku. Živé zobrazení a nabídka přejetí prstem dolů Ikona Popis Návrat do rozhraní živého zobrazení. Vstupem do alb můžete prohlížet zachycené sní mky a videa. Úprava místních nastavení zařízení. Zapnutí...
  • Page 34: Měření Teploty

    Čeština prstem dolů. Tato nabídka umožňuje rychlé ovládání Wi-Fi, hotspotu, blesku, denního/nočního tématu atd. Nabíjení kamery Kamera je vybavena vestavěnou baterií. Kameru se doporučuje nabíjet pomocí dodaného kabelu USB a rozhraní typu C na kameře. Nepoužívejte kabel USB-C na USB-C jiných výrobců.Napájecí adaptér (není...
  • Page 35 Čeština Před měřením teplot byste měli nejprve nastavit cílovou vzdálenost a emisivitu. Přesnost měření teploty je ± 2 °C (± 3,6 °F) nebo 2 %, pokud je okolní teplota 15 °C až 35 °C (59 °F až 95 °F) a teplota objektu je vyšší...
  • Page 36 Čeština Další nástroje a informace Naskenujte QR kód a stáhněte si Stáhněte si HIKMICRO Analyzer Naskenujte tento aplikaci HIKMICRO Viewer pro živé (https://www.hikmicrotech.com/en/indust kód a získejte prohlížení, pořizování snímků, rial-products/hikmicro-analyzer- návod k obsluze. nahrávání videí atd. software.html) a analyzujte soubory.
  • Page 37 Slovenčina Vzhľad (Strana 1) Číslo Popis Funkcia Dotyková obrazovka na Zobrazenie obrazu a ovlá danie zariadenia pomocou ovlá danie dotykového ovlá dania. Vizuá lny objektív Zobrazenie vizuá lneho obrazu. Termografický objektív Zobrazenie tepelného obrazu. Baterka Poskytuje dodatočné svetlo v podmienkach slabého osvetlenia alebo blikajú...
  • Page 38 Slovenčina Číslo Popis Funkcia USB typu A na USB typu C. Mikrofó n Zá znam zvuku. Živé zobrazenie a ponuka zobrazená potiahnutím prsta nadol. Ikona Popis Návrat do rozhrania živého zobrazenia. Vstupom do albumov si môžete prezerať nasnímané obrázky a videá. Upravte miestne nastavenia zariadenia.
  • Page 39: Meranie Teploty

    Slovenčina nadol. Táto ponuka poskytuje rýchle ovládanie siete Wi-Fi, hotspotu, svetla blesku, dennej/nočnej témy atď. Nabíjanie kamery Kamera je vybavená vstavanou batériou. Kameru odporúčame nabíjať pomocou dodaného kábla USB a rozhrania typu C na kamere. Nepoužívajte kábel USB-C na USB-C iných výrobcov. Napájací adaptér (nie je súčasťou dodávky) musí...
  • Page 40 Slovenčina merania teploty je ± 2 °C (± 3,6 °F) alebo 2 %, ak je teplota okolia 15 °C až 35 °C (59 °F až 95 °F) a teplota objektu je vyššia než 0 °C (32 °F). Úprava obrazu Úroveň a rozpätie možno nastaviť manuálne alebo automaticky, aby sa dosiahol dobrý tepelný efekt na lepšiu analýzu teplotných rozdielov.
  • Page 41 Slovenčina Ďalšie nástroje a informácie Naskenujte QR kód a stiahnite si Na analýzu súborov si stiahnite program Naskenujte tento aplikáciu HIKMICRO Viewer na živé HIKMICRO Analyzer kód a získajte zobrazenie, snímanie snímok, (https://www.hikmicrotech.com/en/indust návod na nahrávanie videí atď. rial-products/hikmicro-analyzer- používanie.
  • Page 42: Elementy Urządzenia

    Polski Elementy urządzenia (strona 1) Opis Funkcja Ekran dotykowy Wyświetl obraz i obsługuj urządzenie dotykowo. Obiektyw optyczny Wyświetlanie obrazu w świetle widzialnym. (światło widzialne) Obiektyw termowizyjny Wyświetlanie obrazu w podczerwieni. Oświetlenie Zapewnia dodatkowe światło w warunkach słabego oświetlenia lub generuje migający alarm. Naciśnięcie i przytrzymanie: Służy do włączania/wyłączania ...
  • Page 43 Polski Opis Funkcja Naładuj baterię lub eksportuj pliki przy użyciu przewodu USB-A do Złącze Type-C USB-C. Mikrofon Nagrywanie audio. Podgląd na żywo i menu przesuwane w dół Ikona Opis Wyświetl ponownie podgląd na żywo. Otwórz albumy, aby wyświetlić wykonane obrazy i nagrania wideo. Dostosuj lokalne ustawienia urządzenia.
  • Page 44: Pomiar Temperatury

    Polski To menu zapewnia szybkie Dostosuj poziom i zakres sterowanie Wi-Fi, punktem termowizyjnego wyświetlacza obrazu. dostępu, lampą błyskową, motywem Dzień/Noc itp. Naładuj kamerę W kamerze wbudowana jest bateria. Zaleca się ładowanie kamery za pomocą dołączonego przewodu USB i interfejsu typu C w kamerze. Nie należy używać przewodu USB-C do USB-C innych producentów.
  • Page 45 Polski a temperatura obiektu jest wyższa niż 0°C. Dostosowanie obrazu Poziom i zakres można dostosować ręcznie lub automatycznie w celu uzyskania odpowiedniego obrazu termowizyjnego ułatwiającego analizę temperatury. W trybie automatycznym kamera automatycznie dostosowuje zakres temperatury. W trybie ręcznym można dotknąć interesującego obszaru ekranu i przewinąć pokrętło temperatury, aby dostosować...
  • Page 46 Polski Więcej narzędzi i informacje Zeskanuj kod QR, aby pobrać Pobierz aplikację HIKMICRO Analyzer Zeskanuj kod, aplikację HIKMICRO Viewer w celu (https://www.hikmicrotech.com/en/indust abyb pobrać podglądu na żywo, wykonywania rial-products/hikmicro-analyzer- podręcznik zdjęć, nagrywania filmów itp. software.html), aby analizować pliki. użytkownika. Nie wszystkie modele kamer z danej serii obsługują aplikacje mobilne,...
  • Page 47 Magyar Megjelenés (1. oldal) Leírá s Funkció Érintőképernyő Megtekintheti a képet és érintéssel kezelheti az eszkö zt. Vizuá lis objektí v Tekintse meg az optikai képet. Hőérzékelő lencse Hőkép megtekintése. Vaku Biztosí tson tová bbi fényforrá st gyenge fényviszonyok vagy villogó riasztá s kimenete esetén. Tartsa lenyomva: Kapcsolja ki/be az eszkö...
  • Page 48 Magyar Leírá s Funkció C ká belt haszná lja. Mikrofon Hangfelvétel. Élőkép és lefelé lapozható menü Ikon Leírá s Lépjen vissza az Élőképre. Belépés albumokba a rö gzí tett képek é s videó k megtekintéséhez. Az eszkö z helyi beá llí tá sainak megadá sa. Mérőeszközök be- és kikapcsolá...
  • Page 49 Magyar között a Wi-Fi, a hotspot, a zseblámpa, valamint a nappali/éjszakai téma gyors vezérlését biztosítja. Kamera töltése A kamera beépített akkumulátort tartalmaz. Javasoljuk, hogy a kamerát a mellékelt USB-kábellel és a kamera C-típusú csatlakozójával töltse. Ne használja más gyártók USB-C–USB-C kábelét. A hálózati adapter (nem tartozék) a következő...
  • Page 50 Magyar Hőmérsékletmérés A hőmérsékletmérés előtt először a céltávolságot és a sugárzási tényezőt kell beállítani. A hőmérséklet-mérés pontossága ± 2°C (3,6°F) vagy ± 2%, ha a környezeti hőmérséklet 15°C és 35°C (59°F és 95°F) közötti, a tárgy hőmérséklete pedig 0°C (32°F) feletti. Képkorrekció...
  • Page 51 A sorozat nem minden kameramodellje támogatja az ebben a kézikönyvben említett (vagy nem említett) mobilalkalmazásokat, szoftvereket és azok valamennyi funkcióját. Megjegyzés További részletekért olvassa el a szoftver kompatibilitási listáját a HIKMICRO webhelyén. Műszaki támogatás: support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact- us.html...
  • Page 52 Română Aspect (Pagina 1) Descriere Funcţie Ecran de control tactil Vizualizaţi imaginea şi operaţi dispozitivul folosind ecranul de control tactil. Obiectiv vizual Vizualizați imaginea optică. Obiectiv termic Vizualizaţi imaginea termică. Lanternă Asigurați lumină suplimentară în condiții de lumină scăzută sau alarmă...
  • Page 53 Română Descriere Funcţie Interfaţă de tip C Încărcați dispozitivul sau exportați fișiere cu cablu USB-A la USB-C. Microfon Înregistrare audio. Vizualizare live și meniu derulant Pictogramă Descriere Reveniți la interfața de vizualizare live. Introduceţi albume pentru a vizualiza imagini şi clipuri video captate.
  • Page 54 Română rapide pentru Wi-Fi, hotspot, lanternă, temă Zi/Noapte etc. Încărcați camera Camera este dotată cu o baterie integrată. Se recomandă încărcarea camerei cu cablul USB inclus și interfața Tip-C la cameră. Nu utilizați cablul USB-C la USB-C al altor producători. Adaptorul de alimentare (nu este inclus) trebuie să...
  • Page 55 Română Reglare imagine Nivelul şi intervalul pot fi reglate manual sau automat pentru a obţine un efect termic bun pentru o analiză mai bună a diferenţei de temperatură. În modul automat, camera reglează automat parametrii intervalului de temperatură. În modul manual, puteți atinge o zonă...
  • Page 56 Nu toate modelele de camere dintr-o serie acceptă aplicațiile mobile, software-ul și Notă toate funcțiile menționate (sau nemenționate) în acest manual. Pentru informații mai detaliate, consultați lista de compatibilitate a software-ului pe site-ul HIKMICRO. Asistență tehnică: support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
  • Page 57 Nederlands Uiterlijk (pagina 1) Omschrijving Functie Scherm met Beeld bekijken en apparaat met aanraakbediening gebruiken. aanraakbediening Visuele lens Optisch beeld bekijken. Thermische lens Warmtebeeld bekijken. Flitslicht Extra licht in omgevingen met weinig licht of een knipperend alarm uitvoeren. Houd ingedrukt voor: Het apparaat in/uit-schakelen. ...
  • Page 58 Nederlands Omschrijving Functie naar-USB-C-kabel. Microfoon Audio opnemen. Liveweergave en uitrolmenu Pictogram Omschrijving Teruggaan naar liveweergave- interface. Albums openen om vastgelegde beelden en video's te bekijken. Lokale instellingen van het apparaat aanpassen. Meetinstrumenten in-/uitschakelen. Beeldmodus wisselen van Thermisch, Optisch, Fusie, enz. Kleurpaletten voor thermische afbeelding wisselen.
  • Page 59 Nederlands toegang tot functies zoals wifi, hotspot, flitslicht, dag- /nachtthema, enz. Camera opladen De camera heeft een ingebouwde batterij. U wordt aanbevolen de camera op te laden met de meegeleverde USB-kabel en de Type-C-interface op de camera. Gebruik geen USB-C-naar-USB-C- kabel van andere fabrikanten.
  • Page 60 Nederlands U moet eerst de doelafstand en het zendvermogen instellen voordat u temperaturen meet. De nauwkeurigheid van de temperatuurmeting is ± 2 °C of 2% wanneer de omgevingstemperatuur 15 °C tot 35 °C is en de objecttemperatuur hoger is dan 0 °C. Beeldaanpassing Het niveau en bereik kunnen handmatig of automatisch worden aangepast om een goed thermisch effect te bereiken voor een betere temperatuurverschilanalyse.
  • Page 61 Nederlands Meer instrumenten en informatie Scan de QR-code om de HIKMICRO Download HIKMICRO Analyzer Scan deze code Viewer-app te downloaden voor (https://www.hikmicrotech.com/en/indust om de liveweergave, het vastleggen van rial-products/hikmicro-analyzer- gebruikshandleidi beelden, het opnemen van video's, software.html) om bestanden te ng te ontvangen.
  • Page 62 Dansk Udseende (side 1) Nej. Beskrivelse Funktion Berø ringskontrolskæ rm Se billede, og betjen enhed med berø ringskontrol. Visuelt objektiv Vis det optiske billede. Termisk objektiv Se det termiske billede. Blinklampe Giv ekstra lys i lav belysning eller ved blinkende alarm i output. Hold: Tæ...
  • Page 63 Dansk Livevisning og Swipe-ned-menuen Ikon Beskrivelse Vend tilbage til græ nsefladen Livevisning. Å bn album for at se billeder og videoer. Justér lokale indstillinger for enhed. Slå må levæ rktø jer til/fra. Skift billedtilstand fra termisk, optisk, fusion osv. Skift farvepalet for termisk billede. Swipe fra skærmens top til nedre for Justér Niveau &...
  • Page 64 Dansk Udgangsspænding/strøm: 5V DC/2 A  Minimum udgangseffekt 10 W  Den effekt, der leveres af opladeren, skal være mellem min. 8 watt, som radioudstyret kræver, og Bemærk  maks. 10 watt for at opnå den maksimale opladningshastighed.  Hvis kameraet ikke er i brug i længere tid og er over-afladet, anbefales det at oplade i mindst 30 minutter, før du tænder det.
  • Page 65 Ikke alle kameramodeller i en serie understøtter de mobile applikationer, software og Bemærk alle deres funktioner, der er nævnt (eller ikke nævnt) i denne vejledning. Se kompatibilitetslisten over softwaren for mere detaljerede oplysninger på HIKMICRO- webstedet. Teknisk kundeservice: support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-...
  • Page 66 Norsk Utseende (side 1) Beskrivelse Virkemå te Berø ringsskjerm Vis bilde og bruk enheten med berø ringsstyring. Visuell linse Vis det visuelle bildet. Termisk linse Vis det termiske bildet. Lommelykt Gi ekstra lys i forhold med lite lys eller avgi blitsalarm. Hold inne: Skru enheten av/på...
  • Page 67 Norsk Direktevisning og sveip ned-meny Ikon Beskrivelse Gå tilbake til direktevisning. Gå inn i album for å se bilder og videoer. Juster de lokale enhetsinnstillingene. Slå på /av må leverktø y. Bytt bildemodus fra termisk, visuell, fusjon osv. Bytt fargepaletter for termisk bilde. Sveip fra øverst på...
  • Page 68 Norsk medfølgende USB-kabelen og Type-C-grensesnittet på kameraet. Ikke bruk USB-C til USB-C- kabel fra andre produsenter. Strømadapteren (følger ikke med) skal oppfylle følgende standarder: Utgangsspenning/-strøm: 5 VDC/2 A  Minimum utgangsstrøm: 10 W   Effekten som er levert av laderen må være mellom minimum 8 watt som kreves av radioutstyret, og Merknad maksimum 10 watt for å...
  • Page 69 å analysere filer. Ikke alle kameramodeller i en serie støtter mobilappene, programvaren og alle deres Merknad nevnte funksjoner (eller ikke nevnte) i denne håndboken. Se kompatibilitetslisten for programvaren for mer detaljert informasjon på HIKMICRO-nettstedet. Teknisk støtte: support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
  • Page 70 Suomi Ulkonäkö (sivu 1) Kuvaus Toiminto Kosketusnä yttö Tarkastele kuvaa ja hallitse laitetta kosketuksen avulla. Visuaalinen objektiivi Nä ytä visuaalinen kuva. Lä mpö linssi Katso lä mpö kuvaa. Taskulamppu Tarjoaa lisä valaistusta hä mä rä ssä tai vilkkuvassa hä lytyksessä . Pidä...
  • Page 71 Suomi Live-näkymä ja alasvetovalikko Kuvake Kuvaus Palaa live-nä yttö nä kymä ä n. Avaa albumit, jotta voit tarkastella otettuja kuvia ja videoita. Laitteen paikallisten asetusten sä ä tä minen. Kytke mittaustyö kalut pä ä lle ja pois pä ä ltä . Kytke kuvatila lä...
  • Page 72: Lämpötilan Mittaus

    Suomi Kamerassa on sisäänrakennettu akku. On suositeltavaa ladata kamera sisällytetyllä USB- kaapelilla ja kameran Type-C-käyttöliittymällä. Älä käytä muiden valmistajien USB-C–USB-C- kaapeleita. Virtasovittimen (ei sisälly) on noudatettava seuraavia standardeja: Lähtöjännite/jännite: 5 VDC/2 A  Minimi antoteho: 10 W   Laturin toimittaman tehon tulee olla vähintään 8 wattia, jonka radiolaite vaatii, ja enintään 10 Huomautus wattia maksimilatausnopeuden saavuttamiseksi.
  • Page 73 Kaikki sarjan kameramallit eivät tue tässä käyttöoppaassa mainittuja (tai Huomautus mainitsemattomia) mobiilisovelluksia, ohjelmistoja ja kaikkia niiden toimintoja. Katso tarkemmat tiedot ohjelmiston yhteensopivuusluettelosta HIKMICRO- verkkosivustolta. Tekninen tuki: support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
  • Page 74 Svenska Utseende (sida 1) Beskrivning Funktion Pekskä rm Visa bild och styr enheten med pekkontroll. Bildobjektiv Visa optisk bild. Vä rmeobjektiv Visar den termiska bilden. Ficklampa Tillhandahå ll ytterligare ljus i svagt ljus eller utgå ngens blinkande larm. Hå ll intryckt: Slå på /stä nga av enheten. ...
  • Page 75 Svenska Realtidsvisning och svep-nedåt-meny Symbol Beskrivning Gå tillbaka till realtidsvisningens grä nssnitt. Ange album fö r att se registrerade bilder och videor. Justera enhetens lokala instä llningar. Slå på /av mä tverktyg. Vä xla bildlä ge frå n termisk, optisk, blandat, etc.
  • Page 76 Svenska medföljande USB-kabeln och Typ-C-anslutningen på kameran. Använd inte USB-C till USB-C- kabeln från andra tillverkare. Strömadaptern (ingår ej) bör uppfylla följande standarder: Utgångsspänning/-ström: 5 VDC/2 A  Minsta strömutgång: 10 W  Effekten som levereras av laddaren måste vara mellan min. 8 watt som krävs av Obs! ...
  • Page 77 Alla kameramodeller i en serie stöder inte de mobila applikationerna, mjukvaran och Obs! alla deras funktioner som nämns (eller inte nämns) i denna bruksanvisning. Se kompatibilitetslistan för programvaran för mer detaljerad information på HIKMICRO:s webbplats. Teknisk support: support@hikmicrotech.com...
  • Page 78 Русский Внешний вид (стр. 1) № Описание Функционирование Сенсорный экран Просмотр изображений и сенсорное управление управления устройством. Оптический объектив Просмотр оптического изображения. Тепловизионный объектив Просмотр тепловизионного изображения. Вспышка Обеспечьте дополнительное подсвечивание в условиях низкой освещенности или подайте проблесковый световой сигнал тревоги. Нажатие...
  • Page 79 Русский № Описание Функционирование Постоянный красный свет: устройство заряжается  Мигающий красный свет: устройство не заряжается  Постоянный зеленый свет: устройство полностью  заряжено Заряжает устройство или экспортирует файлы с Интерфейс Type-C помощью USB-кабеля Type-A —Type-C. Микрофон Запись аудио. Меню просмотра в реальном времени и смахивания вниз Иконка...
  • Page 80 Русский Переключение режимов изображения: тепловизионный, Проведите пальцем по оптический, слияние и т. д. экрану сверху вниз, чтобы Примечание вызвать раскрывающееся Переключение цветовой палитры меню. тепловизионного изображения. В данном меню можно Регулирование уровня и интервала быстро управлять Wi-Fi, отображения тепловизионного точкой доступа, вспышкой, изображения.
  • Page 81: Измерение Температуры

    Русский в течение как минимум 30 минут. Как для зарядки, так и для передачи данных рекомендуется  использовать USB-кабель, входящий в комплект поставки. Измерение температуры Перед измерением температуры сначала необходимо установить расстояние до цели и коэффициент излучения. Точность измерения температуры составляет ±2 °C или 2 % при температуре...
  • Page 82 пользователя. Не все модели камер этой серии поддерживают мобильные приложения, Примечание программное обеспечение и функции, упомянутые (или не упомянутые) в данном руководстве. Более подробную информацию можно найти в списке совместимого программного обеспечения на веб-сайте HIKMICRO. Техническая поддержка: support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact- us.html...
  • Page 83 Türkçe Görünüm (Sayfa 1) Açıklama Fonksiyon Dokunmatik Kontrol Görüntüyü görüntüleyin ve cihazı dokunmatik kontrolle çalıştırın. Ekranı Gö rsel Lens Optik gö rü ntü yü gö rü ntü leyin. Termal Lens Termal gö rü ntü yü gö sterir. Flaş Işığı Düşük ışık koşullarında ek ışık sağlayın veya yanıp sönen çıkış alarmı...
  • Page 84 Türkçe Açıklama Fonksiyon Mikrofon Sesi kaydeder. Canlı Görüntüleme ve Aşağı Kaydırma Menüsü Simge Açıklama Canlı görüntüleme arayüzüne dönün. Yakalanan görüntüleri ve videoları gö rü ntü lemek için albü mlere girin. Cihazın yerel ayarlarını yapın. Ölçüm araçlarını açın/kapatın. Gö rü ntü modunu termal, optik, birleşme vb.
  • Page 85 Türkçe Kamera bir dahili batarya ile donatılmıştır. Kameranın, USB kablosu ve kamera üzerindeki Type-C arayüzü ile şarj edilmesi tavsiye edilir. Diğer üreticilerin USB-C - USB-C kablosunu kullanmayın. Güç adaptörü (paket içeriğine dahil değildir) aşağıdaki standartları karşılamalıdır: Çıkış Gerilimi/Akımı: 5 VDC/2 A ...
  • Page 86 Kodu tarayın. üzere QR kodunu tarayın. Bir serinin kamera modellerinin tamamı mobil uygulamaları, yazılımları ve bunların bu kılavuzda belirtilen (veya belirtilmeyen) tüm işlevlerini desteklemez. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen HIKMICRO web sitesindeki yazılımın uyumluluk listesine bakın. Teknik Destek: support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
  • Page 87    ...
  • Page 88    Type-C USB-A USB-C...
  • Page 89 Wi-Fi...
  • Page 90 Type-C USB-C USB- 5VDC 2A     ...
  • Page 92 HIKMICRO Analyzer https://www.hikmicrotech.com/en/industrial- products/hikmicro-analyzer-software.html HIKMICRO Viewer HIKMICRO Web support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact- us.html...
  • Page 93     ...
  • Page 94   Type-C USB-A/USB-C...
  • Page 95 Wi-Fi, Type-C USB-C/USB-C : 5VDC/2A  : 10W    ...
  • Page 96 15 C~35 C(59 F~95 F) 0 C(32 F) 2 C( 3.6 F) & " " " "...
  • Page 97 HIKMICRO HIKMICRO Analyzer(https://www.hikmicrotech.com/en/in Viewer dustrial-products/hikmicro-analyzer- software.html) HIKMICRO support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
  • Page 98     ...
  • Page 99   Type-C USB-A USB-C...
  • Page 100 Wi-Fi Type-C USB-C USB-C 5 VDC/2 A  10 W     15 C 35 C 59 F 95 F 0 C (32 F) 2 C ( 3.6 F)
  • Page 101 HIKMICRO HHIKMICRO Analyzer (https://www.hikmicrotech.com/en/industrial- Viewer products/hikmicro-analyzer-software.html) HIKMICRO support@hikmicrotech.com https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html...
  • Page 102  The https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html portal will mechanically crush or cut the battery, which may result in an help you as a HIKMICRO customer to get the most out of your explosion. HIKMICRO products. The portal gives you access to our support Do not leave the battery in an extremely high temperature ...
  • Page 103 Keep the device in original or similar packaging while transporting  PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU Do not drop the product or subject it to physical shock. Keep the ...
  • Page 104 NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN accessories too are marked with "CE" and comply CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKMICRO therefore with the applicable harmonized European HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR standards listed under the Directive 2014/30/EU (EMCD), Directive LOSS.
  • Page 105 Ihnen als HIKMICRO-Kunde, Ihre HIKMICRO-Produkte optimal zu Regulation (EU) 2023/1542(Battery Regulation): This product nutzen. Über dieses Portal haben Sie Zugang zu unserem Support- contains a battery and it is in conformity with the Regulation Team, zu Software und Dokumentation, zu Servicekontakten usw.
  • Page 106 Zerkleinern oder Zerschneiden entsorgen. Das kann zu einer Verbinden Sie NICHT mehrere Geräte mit einem Netzteil, da es  Explosion führen. andernfalls durch Überlastung zu einer Überhitzung oder einem Bewahren Sie Batterien nicht in einer Umgebung mit extrem Brand kommen kann. ...
  • Page 107 EINSCHLIESSLICH DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG VON PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG ODER KEINEM FALL IST HIKMICRO IHNEN GEGENÜBER HAFTBAR FÜR HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER BIOLOGISCHER WAFFEN, BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT EINEM EINSCHLIEßLICH, ABER OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN,...
  • Page 108 EU-Konformitätserklärung Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info Dieses Produkt und – gegebenenfalls – das mitgelieferte Zubehör tragen das „CE“-Kennzeichen Verordnung (EU) 2023/1542 (Batterieverordnung): und entsprechen daher den geltenden harmonisierten Dieses Produkt enthält einen Akku und ist konform mit europäischen Normen, die in der Richtlinie 2014/30/EU (EMV), der der Verordnung (EU) 2023/1542.
  • Page 109 Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen. aidera en tant que client HIKMICRO, à tirer le meilleur parti de vos Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete produits HIKMICRO. Depuis le portail, accédez à notre équipe Rückgabemö...
  • Page 110 Batterie La tension de la batterie est de 3,85 V et sa capacité est de  ATTENTION : Il y a un risque d’explosion lorsque la batterie est 2100 mAh.  remplacée par une batterie de type incorrect. Remplacez-les La batterie est certifiée conforme à la norme UL2054. ...
  • Page 111 VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE Si de la fumée, des odeurs ou du bruit s’échappent de l’appareil, DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKMICRO SE DÉGAGE mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez le DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT câble d’alimentation, puis contactez un centre de réparation.
  • Page 112 Réglementation Directive 2012/19/UE (directive DEEE) : dans l’Union Ces clauses ne s’appliquent qu’aux produits portant la européenne, les produits portant ce pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge municipale marque ou l’information correspondante. où le tri des déchets n’est pas pratiqué. Pour un Déclaration de conformité...
  • Page 113 El portal https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html le Una sustitución inadecuada de la batería por otra de tipo  ayudará, como cliente HIKMICRO, a obtener el máximo partido a incorrecto podría inhabilitar alguna medida de protección (por sus productos HIKMICRO. El sitio le ofrece acceso a nuestro ejemplo, en el caso de algunas baterías de litio).
  • Page 114 SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y Coloque el dispositivo en un entorno seco y con buena  ERRORES». HIKMICRO NO OFRECE GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O ventilación. IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A MODO MERAMENTE ENUNCIATIVO NO exponga el dispositivo a radiaciones electromagnéticas o ...
  • Page 115 PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO DESTRUCCIÓN MASIVA, EL DESARROLLO O PRODUCCIÓN DE SU ÚNICO RIESGO. EN NINGÚN CASO, HIKMICRO PODRÁ ARMAS QUÍMICAS O BIOLÓGICAS, NINGUNA ACTIVIDAD EN EL CONSIDERARSE RESPONSABLE ANTE USTED DE NINGÚN DAÑO CONTEXTO RELACIONADO CON ALGÚN EXPLOSIVO NUCLEAR O...
  • Page 116 O portal https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html vai Directiva 2012/19/UE (directiva RAEE): En la Unión ajudá-lo, enquanto cliente da HIKMICRO, a tirar o máximo partido Europea, los productos marcados con este símbolo no dos seus produtos HIKMICRO. O portal dá-lhe acesso à nossa pueden ser desechados en el sistema de basura equipa de apoio ao cliente, software, documentação, contactos de...
  • Page 117 Alimentação elétrica substituída por outra de tipo incorreto. Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou de tipo equivalente. Elimine as A tensão de entrada deve cumprir a Fonte de potência limitada  baterias usadas em conformidade com as instruções (3,85 V CC, 570 mA), de acordo com a norma IEC61010-1.
  • Page 118 PRODUTO DE MODO QUE NÃO INFRINJA OS DIREITOS DE SOFTWARE E FIRMWARE, SÃO FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, OS DIREITOS DE E “COM TODAS AS SUAS FALHAS E ERROS”. A HIKMICRO NÃO PUBLICIDADE, DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL OU DE APRESENTA QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU PROTEÇÃO DE DADOS, OU QUAISQUER OUTROS DIREITOS DE...
  • Page 119 União Europeia. Para uma reciclagem adequada, devolva este produto ao seu HIKMICRO. Il portale permette di accedere al nostro team di assistenza, offre documentazione e strumenti software, contatti fornecedor local quando adquirir um novo equipamento...
  • Page 120 per i servizi e molto altro. liquidi o gas infiammabili. Servizio di calibrazione Le batterie sottoposte a una pressione atmosferica  Per informazioni sui punti di manutenzione, rivolgersi al rivenditore estremamente bassa possono esplodere o perdere liquidi o gas locale. Per servizi di calibrazione più dettagliati, consultare la infiammabili.
  • Page 121 E ALTRI DIRITTI RIGUARDANTI LA PRIVACY. NON È CONSENTITO HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER SCOPI PROIBITI, COME, COME SONO" E "CON TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKMICRO TRA GLI ALTRI, LA PRODUZIONE DI ARMI DI DISTRUZIONE DI 0119...
  • Page 122 MASSA, LO SVILUPPO O LA PRODUZIONE DI ARMI CHIMICHE O Utilizzare una batteria fornita da un produttore qualificato. Fare BIOLOGICHE, QUALSIASI ATTIVITÀ SVOLTA IN CONTESTI riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di batteria CORRELATI A ESPLOSIVI NUCLEARI O COMBUSTIBILI NUCLEARI dettagliati.
  • Page 123 Neponechávejte baterii v prostředí s extrémně vysokou  ze svých produktů HIKMICRO co nejvíc. Na portálu máte přístup teplotou, protože by mohlo dojít k výbuchu nebo úniku hořlavé k týmu podpory, softwaru a dokumentaci, kontaktním údajům kapaliny nebo plynu.
  • Page 124 PŘEČINU (VČETNĚ NEDBALOSTI) ČI ODPOVĚDNOSTI ZA Při přepravě uchovávejte zařízení v původním nebo jemu  PRODUKT, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST HIKMICRO podobném balení. BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO ŠKOD NEBO ZTRÁTY Produkt nevystavujte fyzickým nárazům a zabraňte jeho ...
  • Page 125 Frekvenční pásma a výkon (pro CE) ODPOVÍDÁTE ZA ZAJIŠTĚNÍ, ŽE VAŠE UŽÍVÁNÍ BUDE V SOULADU S PLATNOU LEGISLATIVOU. ODPOVÍDÁTE ZEJMÉNA ZA POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU ZPŮSOBEM, KTERÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TŘETÍCH STRAN, COŽ ZAHRNUJE MIMO JINÉ PRÁVO NA OCHRANU OSOBNOSTI, PRÁVO DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ NEBO Frekvenční...
  • Page 126  zákazníkovi spoločnosti HIKMICRO umožní získať maximum z mechanicky nedrvte ani nerežte, pretože by to mohlo spôsobiť produktov HIKMICRO. Portál vám poskytuje prístup k tímu výbuch. technickej podpory, softvéru a dokumentácii, servisným kontaktom Batériu nenechávajte v prostredí s mimoriadne vysokou ...
  • Page 127 Zariadenie je navrhnuté iba na používanie v interiéri.  PRODUKT ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM PRODUKTU, Preprava A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKMICRO Pri preprave ponechajte zariadenie v pôvodnom alebo  UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD.
  • Page 128 KYBERNETICKÉHO ÚTOKU, HAKERSKÉHO ÚTOKU, VÍRUSOVEJ sú v súlade s príslušnými harmonizovanými INFEKCIE ALEBO INÝCH BEZPEČNOSTNÝCH RIZÍK SIETE európskymi normami uvedenými v smernici 2014/30/EÚ (EMCD), INTERNET; V PRÍPADE POTREBY VŠAK SPOLOČNOSŤ HIKMICRO smernici 2014/35/EÚ (LVD), smernici 2011/65/EÚ (RoHS) a POSKYTNE VČASNÚ TECHNICKÚ PODPORU. smernici 2014/53/EÚ.
  • Page 129 Pomoc techniczna Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z zaleceniami Portal https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html ułatwia producenta. klientom firmy HIKMICRO optymalne korzystanie z produktów Zainstalowanie nieodpowiedniej baterii może spowodować  HIKMICRO. Ten portal internetowy zapewnia dostęp, między zagrożenie (dotyczy to na przykład niektórych baterii litowych).
  • Page 130 Warunki otoczenia spowodować wybuch baterii albo wyciek palnej cieczy lub gazu. Wbudowana bateria nie jest przystosowana do demontażu NIE wolno narażać urządzenia na ekstremalnie wysokie   przez użytkownika. Jeżeli konieczne jest wykonanie naprawy, lub niskie temperatury, kurz, substancje korozyjne, roztwory soli, należy skontaktować...
  • Page 131 JEST ZOBOWIĄZANY DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU W SPOSÓB, BEZ GWARANCJI BRAKU USTEREK I BŁĘDÓW („WITH ALL FAULTS KTÓRY NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH, DOTYCZĄCYCH AND ERRORS”). FIRMA HIKMICRO NIE UDZIELA ŻADNYCH NA PRZYKŁAD WIZERUNKU KOMERCYJNEGO, WŁASNOŚCI WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK INTELEKTUALNEJ LUB OCHRONY DANYCH I PRYWATNOŚCI.
  • Page 132 (WEEE): A https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html portál segít Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako Önnek, hogy vásárlóként a legtöbbet hozza ki HIKMICRO termékeiből. A portálon keresztül elérheti ügyfélszolgálati niesegregowane odpady komunalne. Aby zapewnić prawidłowy 0130...
  • Page 133 csapatunkat, és emellett szoftvereket és dokumentációkat, illetve okozhat. a szervizek elérhetőségeit is megtalálja, többek között. Tilos az elemet rendkívül magas környezeti hőmérsékletnek  Kalibrálási szolgáltatás kitenni, mert ez robbanást, illetve gyúlékony folyadék vagy gáz Lépjen kapcsolatba a helyi kereskedővel a karbantartási pontokra szivárgását idézheti elő.
  • Page 134 ÉVEL EGYÜTT „EREDETI FORMÁBAN” BIZTOSÍTJUK, „BELEÉRTVE készülék előírásainak. A megfelelő üzemelési hőmérséklet- AZOK ÖSSZES ESETLEGES HIBÁJÁT”. A HIKMICRO NEM VÁLLAL tartomány -10 °C - 50 °C (14 °F - 122 °F), a megfelelő üzemelési SEM KIFEJEZETT, SEM TÖRVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT páratartalom pedig legfeljebb 95%.
  • Page 135 Rádiófrekvenciás expozícióra vonatkozó információk VONATKOZÓ TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL Ezt az eszközt tesztelték, és megfelel a rádiófrekvenciás (RF) HASZNÁLJA, ÉS HOGY A VONATKOZÓ TÖRVÉNYEKNEK expozícióra vonatkozó határértékeknek. MEGFELELŐ HASZNÁLAT KIZÁRÓLAG AZ ÖN FELELŐSSÉGE. Frekvenciasávok és teljesí tmény (CE-jelö léshez) KÜLÖNÖSKÉPPEN AZ ÖN FELELŐSSÉGE, HOGY A TERMÉK Az ezen rádióberendezésre érvényes frekvenciasávok és a leadott HASZNÁLATA SORÁN NE SÉRTSE HARMADIK FÉL JOGAIT, teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett) névleges határértékei az...
  • Page 136 Nu aruncaţi bateria în foc sau într-un cuptor încins şi nici nu  calitate de client HIKMICRO, să profitaţi la maximum de produsele striviţi sau tăiaţi mecanic bateria, deoarece aceasta poate HIKMICRO. Portalul vă oferă acces la echipa noastră de asistenţă, provoca o explozie.
  • Page 137 UTILIZAREA PRODUSULUI DE CĂTRE DVS. ESTE PE PROPRIU NU îndreptaţi obiectivul la soare sau la orice altă lumină  RISC. ÎN NICIUN CAZ HIKMICRO NU VA FI RĂSPUNZĂTOR FAŢĂ strălucitoare. DE DVS. PENTRU ORICE DAUNE SPECIALE, CONSECVENTE, Când utilizaţi orice echipament laser, asiguraţi-vă că lentila ...
  • Page 138 RECUNOAŞTEŢI CĂ NATURA INTERNETULUI ASIGURĂ RISCURI DE armonizate aplicabile, enumerate în Directiva 2014/30/UE (EMCD), SECURITATE INERENTE, IAR HIKMICRO NU ÎŞI ASUMĂ NICIO Directiva 2014/35/UE (LVD), Directiva 2011/65/UE (RoHS), RESPONSABILITATE PENTRU FUNCŢIONAREA ANORMALĂ, Directive 2014/53/UE.
  • Page 139 Gooi de batterij niet in vuur of een hete oven en plet of snij de  u als HIKMICRO-klant om het meeste uit uw HIKMICRO-producten batterij niet op mechanische wijze, want dat kan een explosie te halen. De portal geeft u toegang tot ons ondersteuningsteam, veroorzaken.
  • Page 140 tot gevolg hebben. Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde  De ingebouwde batterij kan niet worden gedemonteerd. Neem omgeving.  indien nodig contact op met de fabrikant voor reparatie. Stel het apparaat NIET bloot aan hoge elektromagnetische ...
  • Page 141 Deze clausules zijn alleen van toepassing op de producten PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING die de overeenkomende markering of informatie dragen. TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS EU-conformiteitsverklaring GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES. Dit product en - indien van toepassing - de U ERKENT DAT DE AARD VAN HET INTERNET INHERENTE meegeleverde accessoires dragen het merkteken "CE"...
  • Page 142 Portalen https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html yder Richtlijn 2012/19/EU (WEEE-richtlijn): Producten die met hjælp til dig som ejer af en HIKMICRO-enhed, så du får mest muligt dit symbool zijn gemarkeerd mogen binnen de Europese ud af dine HIKMICRO-produkter. På portalen får du adgang til...
  • Page 143 Love og bestemmelser mAh. Brug af dette produkt skal strengt overholde lokale bestemmelser Batteriet er certificeret af UL2054.  Strømforsyning for elektrisk sikkerhed. Batteri Indgangsspændingen skal opfylde den begrænsede strømkilde  FORSIGTIG: Der er eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes med (LPS) (3,85 V jævnstrøm, 570 mA) i henhold til standarden ...
  • Page 144 RETTIGHEDER VEDRØRENDE DATABESKYTTELSE OG ANDRE MULIGT OMFANG, DER ER TILLADT VED LOV, "SOM DET ER OG RETTIGHEDER VEDRØRENDE PERSONLIGE OPLYSNINGER. DU MÅ FOREFINDES" OG "MED ALLE DEFEKTER OG FEJL". HIKMICRO IKKE BRUGE PRODUKTET TIL FORBUDTE SLUTANVENDELSER, UDSTEDER INGEN GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER HERUNDER UDVIKLING ELLER FREMSTILLING AF UNDERFORSTÅEDE, INKL.
  • Page 145 Brug et batteri fra en godkendt producent. Se de nærmere krav til Portalen https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html batterier i produktspecifikationen. hjelper deg som HIKMICRO-kunde med å få mest mulig ut av EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter, der HIKMICRO-produktene dine. Portalen gir tilgang til støtteteamet, er mærket med dette symbol, kan ikke bortskaffes som...
  • Page 146 Sikkerhetsinstrukser Batterispenningen er 3,85 V, og batterikapasiteten er 2100 mAh.  Formålet med disse instruksjonene er at brukeren skal kunne Batteriet er sertifisert i henhold til UL2054.  Strømforsyning bruke produktet riktig for å unngå skade og tap av eiendom. Lover og forskrifter Inngangsspenningen skal møte den begrensede strømkilden ...
  • Page 147 DU ERKJENNER AT SIKKERHETSRISIKOER LIGGER I INTERNETTS Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. erklærer herved at denne NATUR, OG AT HIKMICRO IKKE TAR NOE ANSVAR FOR UNORMAL enheten (se etiketten) er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. DRIFT, LEKKASJER AV PERSONVERN ELLER ANDRE SKADER SOM Den fullstendige teksten i EU-erklæringen er tilgjengelig på:...
  • Page 148 Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4 GHz til 2,4835 GHz): 20 dBm https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html-portaali auttaa Bruk strømadapter levert av en godkjent produsent. Les HIKMICRO-asiakkaita hyödyntämään HIKMICRO-tuotteita produktinformasjonen for mer informasjon om strømkravene. mahdollisimman tehokkaasti. Portaalin kautta saa yhteyden Bruk batterier levert av en godkjent produsent. Se tukitiimiimme ja sen kautta pääsee tarkastelemaan ohjelmistoa,...
  • Page 149 tyyppiseen. Vaihda akku tai paristo ainoastaan samanlaiseen Varmista, että pistoke on liitetty oikein pistorasiaan.  tai vastaavaan tuotteeseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot ÄLÄ liitä useita laitteita samaan virtasovittimeen  valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. ylikuormituksesta aiheutuvan tulipalovaaran välttämiseksi. Käyttöympäristö Akun vaihtaminen väärän tyyppiseen voi tehdä suojaukset ...
  • Page 150 RAJOITTUMATTA, MYYNTIKELPOISUUS, TYYDYTTÄVÄ LAATU TAI TAI BIOLOGISTEN ASEIDEN KEHITYS TAI TUOTANTO TAI SOVELTUVUUS TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. TUOTTEEN MIHINKÄÄN TOIMINTOIHIN, JOTKA LIITTYVÄT MIHINKÄÄN KÄYTTÖ ON TÄYSIN OMALLA VASTUULLASI. HIKMICRO EI OLE YDINASEESEEN TAI VAARALLISEEN YDINPOLTTOAINEKIERTOON MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA SINULLE MISTÄÄN TAI IHMISOIKEUKSIEN RIKKOMISEN TUKEMISEEN.
  • Page 151 Wi-Fi: 2,4 GHz (2,4–2,4835 GHz): 20 dBm Portalen på https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html Käytä pätevän valmistajan toimittamaa virtasovitinta. Tuotteen hjälper dig som HIKMICRO-kund att få ut mesta möjliga från dina teknisissä tiedoissa on lisätietoa virtaa koskevista vaatimuksista. HIKMICRO-produkter. Portalen ger dig tillgång till vårt Käytä...
  • Page 152 Batteri Strömförsörjning FÖRSIKTIGHET! Risk för explosion om batteriet ersätts med en Ingångsspänningen ska uppfylla kraven för en begränsad   felaktig typ. Batteriet måste ersättas med likadana eller strömkälla (3,85 V DC, 570 mA) enligt standarden IEC61010-1. likvärdiga batterier. Avfallshantera förbrukade batterier i Se de tekniska specifikationerna för detaljerad information.
  • Page 153 Dessa villkor gäller endast för de produkter som är försedda FÖRSUMLIGHET), PRODUKTANSVAR ELLER ANNAT I SAMBAND med motsvarande märke eller information. MED ANVÄNDNINGEN AV PRODUKTEN, ÄVEN OM HIKMICRO HAR Deklaration om EU-överensstämmelse MEDDELATS ATT RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR ELLER Produkten och – i förekommande fall – levererade FÖRLUSTER FÖRELIGGER.
  • Page 154 помогает пользователям максимально эффективно Direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktivet): Produkter märkta использовать изделия HIKMICRO. На этом портале можно med denna symbol får inte avfallshanteras som обратиться в службу технической поддержки и получить osorterat hushållsavfall inom EU. Produkten ska доступ...
  • Page 155 При необходимости осторожно протрите устройство необходимости ремонта обратитесь к производителю.  чистой салфеткой, смоченной небольшим количеством При длительном хранении батареи полностью заряжайте  этилового спирта. ее каждые три месяца, чтобы обеспечить ее Если оборудование используется способом, не указанным работоспособность. В противном случае батарея может ...
  • Page 156 Не направляйте объектив устройства на солнце или другие  ПРИНЦИПУ «КАК ЕСТЬ» И «СО ВСЕМИ НЕПОЛАДКАМИ И яркие источники света. ОШИБКАМИ». HIKMICRO НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ При использовании любого лазерного оборудования  ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЙ убедитесь, что в объектив устройства не попадает...
  • Page 157 Соответствие стандартам ЕU УТЕЧКУ ИНФОРМАЦИИ И ДРУГОЙ УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ КИБЕРАТАКАМИ, ХАКЕРАМИ, ВИРУСАМИ ИЛИ СЕТЕВЫМИ Настоящее изделие и, если применимо, его УГРОЗАМИ; ОДНАКО НАША КОМПАНИЯ ОБЕСПЕЧИВАЕТ комплектные принадлежности имеют маркировку СВОЕВРЕМЕННУЮ ТЕХНИЧЕСКУЮ ПОДДЕРЖКУ, ЕСЛИ ЭТО "CE" о соответствии применимым НЕОБХОДИМО. гармонизированным европейским стандартам, которые ПОТРЕБИТЕЛЬ...
  • Page 158 Pili ateşe veya sıcak fırına atmayın veya pili mekanik olarak  https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html portalı, bir patlayabilecek şekilde ezmeyin veya kesmeyin. HIKMICRO müşterisi olarak HIKMICRO ürünlerinizden en iyi şekilde Pili, patlamaya veya yanıcı sıvı veya gaz sızıntısına neden  yararlanmanıza yardımcı olacaktır. Portal, destek ekibimize, yazılım olabilecek aşırı...
  • Page 159 TARAFINIZDAN KULLANIMI KENDİ SORUMLULUĞUNUZDADIR. Cihazı, kuru ve iyi havalandırılan bir ortama yerleştirin.  HIKMICRO HİÇBİR DURUMDA, BU ÜRÜNÜN KULLANIMI İLE Cihazı yüksek elektromanyetik radyasyona sahip veya tozlu  BAĞLANTILI OLARAK, HIKMICRO BU TÜR HASARLARIN OLASILIĞI ortamlarda BULUNDURMAYIN.
  • Page 160 2011/65/EU (RoHS) Direktifi ve 2014/53/EU Direktifi altında OLMAYACAKTIR. listelenen geçerli uyumlaştırılmış Avrupa standartlarına uygundur. HIKMICRO'NUN, İNTERNETİNİN DOĞAL GÜVENLİK RİSKLERİNİN Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. işbu belgeyle bu cihazın GETİRDİĞİ SİBER SALDIRI, HACKER SALDIRISI, HACKER SALDIRISI, (etikete bakın) 2014/53/AB Direktifi ile uyumlu olduğunu beyan VİRÜS BULAŞMASINDAN KAYNAKLANAN ANORMAL ÇALIŞMA,...
  • Page 161 Termal serisi ürünleri farklı ülkeler arasında transfer etmeyi, ihraç etmeyi veya yeniden ihraç etmeyi düşünüyorsanız, lütfen gerekli ihracat lisansı gereklilikleri için profesyonel hukuk veya uyum  uzmanınıza veya yerel hükümet yetkililerine danışın.  https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html  HIKMICRO HIKMICRO   https://www.hikmicrotech.com/en/support   ...
  • Page 162 B 313 IEC61010-1 DC3.85V 570mA Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.    HIKMICRO  HIKMICRO 122 )   HIKMICRO    HIKMICRO HIKMICRO IP54     310052 399 2 0160...
  • Page 163 2014/30/EU www.recyclethis.info. (EMCD) 2014/35/EU (LVD) RoHS 2011/65/EU RoHS 2014/53/EU Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. 2014/53/EU https://www.hikmicrotech.com/en/support/download- center/declaration-of-conformity/ https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html HIKMICRO Wi-Fi 2.4 GHz (2.4 GHz 2.4835 GHz) 20dBm https://www.hikmicrotech.com/en/support  2012/19/EU (WEEE (EU)   www.recyclethis.info (EU) 2023/1542( (EU) 2023/1542 (EU)
  • Page 164 IP 54           310052 2, B ,  3.85V, 2100mAh Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.  UL2054  IEC61010-1 LPS(Limited Power  Source)(3.85 VDC, 570mA)  . HIKMICRO  HIKMICRO  0162...
  • Page 165 (CE ) HIKMICRO Wi-Fi: 2.4GHz(2.4GHz~2.4835GHz): 20dBm , HIKMICRO HIKMICRO Directive 2012/19/EU (WEEE www.recyclethis.info (EU) 2023/1542( (EU) 2023/1542 (Cd) (Pb) www.recyclethis.info "CE" Directive 2014/30/EU(EMCD), Directive 2014/35/EU(LVD), Directive 2011/65/EU(RoHS). Directive 2014/53/EU , Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. Directive 2014/53/EU https://www.hikmicrotech.com/en/support/download- center/declaration-of-conformity/ 0163...
  • Page 166  https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html HIKMICRO HIKMICRO  3.85 V 2100 mAh  UL2054  https://www.hikmicrotech.com/en/support IEC61010-1 (3.85 VDC,  570 mA)       10 C 50 C 14 F 122 F       IP 54 ...
  • Page 167 Wi-Fi 2.4 GHz 2.4 GHz 2.4835 GHz 20 dBm HIKMICRO 2012/19/EU WEEE HIKMICRO HIKMICRO www.recyclethis.info HIKMICRO HIKMICRO (EU) 2023/1542 (EU) 2023/1542 (Cd) (Pb) www.recyclethis.info Directive 2014/30/EU (EMCD) Directive 2014/35/EU (LVD) Directive 2011/65/EU (RoHS) Directive 2014/53/EU 2014/53/EU https://www.hikmicrotech.com/en/support/download- center/declaration-of-conformity/ (RF) (RF)
  • Page 168 Hikmicro Industrial support@hikmicrotech.com hikmicro_industrial HIKMICRO HIKMICRO Industrial https://www.hikmicrotech.com/ Contact us UD32591B-C...

Table of Contents