Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCBC580 60V Max* Straight Shaft Brush Cutter Débroussailleuse à arbre droit 60 V max* Desbrozadora de eje recto 60V Max* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Page 2
WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y et les caractéristiques de ce especificaciones de este specifications in this manual, including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
Page 4
Battery release button Battery state of charge LED Grease port screw Positive feature motor Grease port screw Overload indicator LED Hole in the bottom of the pole Dewalt grease Speed settings LEDs Handle bolts strap latch Auxiliary handle washers Barrier bar...
Page 5
Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D Fig. G Fig. F...
Page 6
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, The DCBC580 has been designed for the purpose non‑skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for of professional lawn and garden maintenance. It is appropriate conditions will reduce personal injuries.
Page 8
English surfaces do not allow for safe handling and control of the tool g ) Wear eye, ear, head and hand protection. Adequate in unexpected situations. protective equipment will reduce personal injury by flying debris or accidental contact with the cutting line or blade. 5) Battery Tool Use and Care h ) While operating the machine, always wear non-slip and a ) Recharge only with the charger specified by the...
Page 9
English pack is removed. Unexpected starting of the machine while • compounds in fertilizers, clearing jammed material or servicing may result in serious • compounds in insecticides, herbicides and pesticides, personal injury. • arsenic and chromium from chemically treated lumber. To reduce your exposure to these chemicals, wear approved Blade Thrust Causes and Related Warnings safety equipment such as dust masks that are specially Blade thrust is a sudden sideways, forward or backward motion...
Ensure the arrow on the blade 14 matches the The DCBC580 is equipped with a state of charge indicator. direction of rotation arrow on the brushcutter guard 13 This will display the current level of charge in the battery 5.
Page 11
50% - 75% White on position. Adjusting Motor Speed (Fig. G) 20% - 50% White The DCBC580 is equipped with a speed indicator . The ≤20% White speed indicator will display the chosen speed. There are three speed setting LEDs, ECO mode ...
31 Applying Grease (Fig. M) insert the locking rod or a screwdriver (not supplied) into The DCBC580 needs to be greased after every 100 hours the hole. Hold the locking rod or a screwdriver in position. of use. 4. While holding the locking rod or screwdriver, remove 1.
RED LED Register online at www.dewalt.com/account‑login. Two Year Commercial Warranty Problem Solution For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ Unit module is Unit is being forced. Let the unit rest and cool support/warranty. too hot. down. Restart and apply less pressure.
L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. Ce DCBC580 a été conçu pour l’entretien professionnel des pelouses et des jardins. Il est conseillé de l’utiliser avec les f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil accessoires D WALT.
Page 15
FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur f ) Ne pas exposer de bloc-piles ou l’outil aux flammes ou à des températures excessives. L’exposition aux est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est flammes ou à une température au‑dessus de 130 °C (265 °F) défectueux est dangereux et doit être réparé.
Page 16
FRAnçAis k ) Tenez les passants à l’écart lorsque vous utilisez la que l’interrupteur est éteint et que le bloc-piles est retiré. machine. Les débris projetés peuvent causer une blessure Un démarrage inopiné de la machine lors du dégagement corporelle grave. de matériaux coincés ou de l’entretien peut entraîner des blessures graves.
FRAnçAis enfants. ASSUREZ-VOUS que les autres personnes et les BPM ....battements par ..... portez une animaux sont à une distance d’au moins 100 pi (30 m). minute protection oculaire IPM ..... impacts par minute ..... portez des AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l’outil électrique ou protections pour toute pièce de celui‑ci.
Page 18
Voyant de l’état de charge (Fig. A, G) un tournevis dans le trou 30 . Maintenez la tige de Le DCBC580 est muni d’un voyant de l’état de charge. verrouillage ou le tournevis en position. 16 Il affiche le niveau de charge actuel de la pile en cours 6.
Page 19
Avertissement de pile surchargée (Fig. A, G) Régler de la vitesse du moteur (Fig. G) Les quatre voyants DEL d’état de chargement Le DCBC580 est équipé d’un indicateur de vitesse 5 s’allument en rouge, puis clignotent lorsque la pile a atteint L’indicateur de vitesse...
Appliquer la graisse (Fig. M) AVERTISSEMENT : utilisez des gants et une protection Le DCBC580 doit être graissé toutes les 100 heures oculaire appropriée. Faites attention aux bords aiguisés de la lame. d’utilisation. Retirer la lame de coupe 1.
Page 21
Federal Consumer Safety Act. Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com/account‑login. Garantie commerciale de deux ans Pour connaître les conditions de la garantie, consultez https://www.dewalt.com/support/warranty.
FRAnçAis DÉPANNAGE Voyants DEL de l’état Problème Solution de chargement L’outil ne Vérifiez l’installation de la pile. démarre pas. Vérifiez les exigences de charge de la pile. VOYANTS DEL BLANCS Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt avant de presser le levier de verrouillage et l’interrupteur clignotants à...
) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro La DCBC580 se diseñó para el propósito de mantenimiento protegido con un interruptor de circuito por falla profesional de césped y jardín. Se recomienda usar con a tierra (GFCI).
EsPAñOl la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier f ) No exponga un paquete de batería o una ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas herramienta a fuego o temperatura excesiva. La eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C (265 °F) reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en pueden causar una explosión.
Page 25
EsPAñOl y ) Al limpiar material atascado o realizar tareas j ) Durante el funcionamiento de la máquina, utilice siempre pantalones largos. La piel expuesta aumenta la de mantenimiento en la máquina, asegúrese que el probabilidad de sufrir lesiones por objetos arrojados. interruptor esté...
Page 26
EsPAñOl h ) MANTENGA A TODOS LOS TRANSEÚNTES OPM ....oscilaciones por ..... use protección para ALEJADOS - a una distancia segura del área de trabajo, minuto los ojos especialmente a niños. ASEGÚRESE que otras personas RPM ....revoluciones por .....
Indicador de estado de carga (Fig. A, G) de cuchilla o una llave de 19 mm (no incluida). el DCBC580 está equipado con un indicador de estado de 8. Use la llave de cuchilla o una llave de 19 mm (no carga. Éste mostrará el nivel actual de carga en la batería incluida) para apretar la tuerca de brida ...
Page 28
Ajuste de velocidad de motor (Fig. G) batería haya alcanzado una alta temperatura. Para borrar la El DCBC580 está equipado con un indicador de advertencia de batería sobrecargada, permita que la batería se velocidad ...
Page 29
Aplicación de grasa (Fig. M) ADVERTENCIA: Use guantes y protección adecuada para La DCBC580 se necesita engrasar después de cada 100 los ojos. Tenga cuidado con los bordes afilados de la cuchilla. horas de uso. Desinstalación de cuchilla de corte 1.
Page 30
1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro llave de extremo cerrado de 19 mm o casquillo y matraca sitio web: www.dewalt.com de 19 mm, girando la tuerca hasta que el retenedor de Póliza de Garantía cuchilla esté apretado contra el buje del eje. Asegúrese que IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:...
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). El módulo de La unidad se fuerza. Deje que la unidad repose y se Registro en línea en www.dewalt.com/account‑login. la unidad está enfríe. Reinicie y aplique menos presión. demasiado Si el problema continúa, contacte al representante...
Page 32
Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs-piles DCB609, DCB609G, DCB612 Baterías Chargers DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, Chargeurs DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or 108. (120V Max* is based on using 2 D WALT 60V Max* lithium‑ion batteries combined.) * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...
Need help?
Do you have a question about the DCBC580 and is the answer not in the manual?
Questions and answers