DeWalt XR Li-Ion DCMHT563 Original Instructions Manual

DeWalt XR Li-Ion DCMHT563 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for XR Li-Ion DCMHT563:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCMHT563

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt XR Li-Ion DCMHT563

  • Page 1 DCMHT563...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D...
  • Page 4 Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L...
  • Page 5: Technical Data

    English HEDGE TRIMMER DCMHT563 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the OUTDOOR NOISE DIRECTIVE most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCMHT563 Hedge Trimmer...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G 0.40 DCB184/B/G...
  • Page 7 English e ) Do not overreach. Keep proper footing and balance b ) Use power tools only with specifically designated at all times. This enables better control of the power tool battery packs. Use of any other battery packs may create in unexpected situations.
  • Page 8: Residual Risks

    English • Do not carry the tool with your hands on the front • Health hazards caused by breathing dust developed handle, switch or the trigger switch unless the battery has whenusing your tool (example:- working with wood, especially been removed. oak, beech and MDF.) •...
  • Page 9: Charger Operation

    English NOTICE: Under certain conditions, with the charger 2. Insert the battery pack   9  into the charger, making sure the battery pack is fully seated in the charger. The red (charging) plugged into the power supply, the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign light will blink repeatedly indicating that the charging material.
  • Page 10: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    English Wall Mounting • Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persists, seek These chargers are designed to be wall mountable or to sit medical attention. upright on a table or work surface. If wall mounting, locate the WARNING: Burn hazard.
  • Page 11: Package Contents

    English The information provided in this section of the manual is Do not probe with conductive objects. provided in good faith and believed to be accurate at the time the document was created. However, no warranty, expressed or implied, is given. It is the buyer’s responsibility to ensure that its Do not charge damaged battery packs.
  • Page 12: Description (Fig. A)

    English Young children and the infirm. This appliance is not • Read instruction manual before use. intended for use by young children or infirm persons without supervision. • This product is not intended for use by persons (including Wear ear protection. children) suffering from diminished physical, sensory or mental abilities;...
  • Page 13: Maintenance

    English Proper Hand Position (Fig. F) MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, Your D WALT power tool has been designed to operate ALWAYS use proper hand position as shown. over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool WARNING: To reduce the risk of serious personal care and regular cleaning.
  • Page 14 English Rechargeable Battery Pack This long life battery pack must be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done before. At the end of its technical life, discard it with due care for our environment: •...
  • Page 15 Pусский САДОВЫЙ КУСТОРЕЗ DCMHT563 Поздравляем Вас! воздействия шума и/или вибрации, а именно: поддержание инструмента и дополнительных Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, принадлежностей в рабочем состоянии, создание тщательная разработка изделий и инновации делают комфортных условий работы (соответствующих компанию D WALT одним из самых надежных партнеров для вибрации), хорошая...
  • Page 16 Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40**...
  • Page 17 Pусский тепла, масла, острых углов или движущихся ювелирных изделий и длинных волос на движущиеся предметов. Поврежденный или запутанный кабель детали. питания повышает риск поражения электрическим g ) При наличии устройств для подключения током. оборудования для удаления и сбора пыли e ) При работе с электроинструментом на необходимо...
  • Page 18: Сервисное Обслуживание

    Pусский с данными инструкциями и с учетом с использованием только оригинальных условий и специфики работы. Использование запасных частей. Это позволит обеспечить электроинструмента для выполнения операций, безопасность обслуживаемого инструмента. для которых он не предназначен, может привести к b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных опасной...
  • Page 19: Остаточные Риски

    Pусский • При работе избегайте контакта с твердыми • Ущерб здоровью в результате вдыхания пыли в процессе предметами (например, металлическими проводами, работы с инструментом (например, при обработке оградой). Если случайно наткнулись на такой предмет, древесины, в особенности, дуба, бука и МДФ.) сразу...
  • Page 20 Pусский батарее и инструменте, для которого предназначена устройство на мягкую поверхность, которая может закрыть вентиляционные отверстия батарея. и привести к перегреву. Не размещайте зарядное ВНИМАНИЕ: Опасность поражения электрическим устройство поблизости от источников тепла. током. Не допускайте попадания жидкости в Вентиляция зарядного устройства происходит через зарядное...
  • Page 21: Аккумуляторные Батареи

    Pусский Работа с зарядным устройством Крепление на стену Состояние заряда аккумулятора смотрите в приведенной Данные зарядные устройства могут крепиться на стены ниже таблице. или устанавливаться на стол или рабочую поверхность. При креплении на стену расположите зарядное устройство Индикаторы зарядки в пределах досягаемости розетки и подальше от углов Зарядка...
  • Page 22 Pусский на внешних пристройках или на металлических замкнуты электропроводящими материалами. поверхностях зданий в летнее время). При транспортировке аккумуляторных батарей убедитесь в том, что терминалы защищены и • Не сжигайте батареи, даже поврежденные или хорошо изолированы от материалов, контакт полностью отработавшие. При попадании в огонь с...
  • Page 23 Pусский прикреплена крышка, то батарея находится в режиме Немедленно заменяйте поврежденный кабель транспортировки. Сохраните крышку для транспортировки. питания. При режиме транспортировки ряды элементов Зарядку осуществляйте только при электрически отсоединяются внутри батареи, что в итоге температуре от 4 ˚C до 40 ˚C. дает 3 батареи с более низкой энергоемкостью в ватт-часах (Вт ч) по...
  • Page 24: Инструкции По Эксплуатации

    Pусский Местоположение кода даты (Рис. L) ВНИМАНИЕ: Используйте только зарядные устройства и аккумуляторные батареи марки Код даты , который также включает год изготовления,  12  WALT. напечатан на корпусе. Пример: Установка и извлечение аккумуляторной 2019 XX XX батареи из инструмента (Рис. C–E) Год...
  • Page 25: Техническое Обслуживание

    Pусский Правильное положение рук (Рис. F) • ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ВНИМАНИЕ: Во избежание риска получения ЭКСПЛУАТАЦИИ. серьезных травм, ВСЕГДА используйте правильное • Перед каждым использованием проверяйте положение рук как показано на рисунке. живую изгородь на предмет отсутствия в ней ВНИМАНИЕ: Во...
  • Page 26: Дополнительные Принадлежности

    Pусский деталей. Используйте ткань, смоченную в мягком мыльном растворе. Не допускайте попадания жидкости внутрь инструмента; никогда не погружайте никакие из деталей инструмента в жидкость. Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: В связи с тем, что дополнительные принадлежности других производителей, кроме WALT, не проходили проверку на совместимость с...
  • Page 27 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 28 укРАїНсЬкА КУЩОРІЗ DCMHT563 Вітаємо вас! технічне обслуговування інструмента та приладдя, утримання рук у теплі (має значення для вібрації), Ви обрали інструмент D WALT. Великий досвід компанії організація режиму роботи. у розробці інструментів та постійна робота над їхнім Декларація про відповідність ЄС удосконаленням...
  • Page 29: Електрична Безпека

    укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B/G...
  • Page 30: Особиста Безпека

    укРАїНсЬкА 4) Використання електричного інструмента та підвищеної вологості, використовуйте догляд за ним живлення, захищене пристроєм з керуванням диференційним струмом (Residual current device, a ) Не прикладайте надмірних зусиль під час RCD). Використання RCD знижує ризик ураження роботи з інструментом. Використовуйте електричним...
  • Page 31 укРАїНсЬкА 5) Використання та догляд за інструментом, • Тримайте всі частини тіла подалі від ріжучого що живиться від акумулятора леза. Не видаляйте обрізані гілки та не тримайте гілки, що підлягають обрізанню, коли ножі a ) Заряджайте інструмент лише за допомогою рухаються.
  • Page 32 укРАїНсЬкА • При використанні інструменту переконайтесь, що Ваш зарядний пристрій виробництва компанії всі захисні прилади встановлені на місце. Ніколи не WALT має подвійну ізоляцію відповідно до використовуйте неповністю зібраний інструмент EN60335; тому заземлення не є необхідним. або інструмент, що був модифікований не в Якщо...
  • Page 33 укРАїНсЬкА контакти всередині зарядного пристрою можуть • Відключайте зарядний пристрій від розетки перед його очищенням. Це дозволяє знизити замкнутися будь-яким стороннім предметом. ризик ураження електричним струмом. Видалення Сторонні предмети, що проводять струм, акумулятора не знижує ризик. наприклад металева стружка, алюмінієва фольга або...
  • Page 34 укРАїНсЬкА Затримка через надмірно високу/низьку температуру потрапляти всередину інструмента та ніколи не батареї занурюйте деталі інструмента в рідину. Якщо зарядний пристрій розпізнає занадто високу або Акумулятор занадто низьку температуру акумулятора, він автоматично Важливі інструкції з техніки безпеки для вмикає режим затримки через надмірно високу/низьку температуру...
  • Page 35 укРАїНсЬкА пристрій. Не бийте, не кидайте та не пошкоджуйте акумуляторами (у комплекті) можна виконувати повітряним акумулятор. Не використовуйте акумулятор та транспортом, якщо значення ват-годин не перевищує зарядний пристрій, що отримали значний удар, 100 Вт·год. впали або були пошкоджені іншим чином (наприклад, Незалежно...
  • Page 36 укРАїНсЬкА ПРиМІТкА. Не рекомендується зберігати акумулятор Для експлуатації придатні акумулятори наступних моделей: . повністю розрядженим. Акумулятор потрібно перезарядити Див. додаткову інформацію у розділі «Технічні дані». перед використанням. Комплект поставки Етикетки на зарядному пристрої та До комплекту входить: акумуляторі 1 Кущоріз Крім...
  • Page 37 укРАїНсЬкА Акумулятори з індикатором рівня заряду (рис. Захисний кожух диска Е) Ручка-дужка Пильний диск Деякі акумулятори D WALT оснащені індикатором заряду з трьох зелених світлодіодів, що вказують рівень заряду Футляр акумулятора, що залишився. Корпус батареї Щоб увімкнути індикатор заряду, натисніть та утримуйте Акумулятор...
  • Page 38: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА Інструкції з підстригання кущів Робоче положення (рис. F) Змащування (рис. K) Стежте за відповідним положенням ніг та рівновагою, не 1. Після використання ретельно очистіть леза за перенапружуйтесь. Використовуйте захисні окуляри та допомогою розчинника смоли. нековзькі черевики під час роботи. Міцно візьміть пристрій в...
  • Page 39 укРАїНсЬкА Придатність акумулятора для перезарядки Дана модель акумулятора підлягає перезарядці у випадку зниження його потужності при виконанні завдань, що попередньо не вимагали особливих зусиль. Наприкінці терміну служби акумулятора утилізуйте його у спосіб, безпечний для навколишнього середовища. • Повністю розрядіть акумулятор, потім витягніть його з інструмента.
  • Page 40 530915-47 RUS/UA 02/21...

Table of Contents