Page 1
FLELTROMAGNET AIR PUMP INSTRUCTION MANUAL MODEL: HJB-100/HJB-120 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 4
3、It is compact in structure and unique in shape, and it uses the high-quality thicken aluminum alloy body and floating damping system and multi-level sound-absorbing design to minimize the noise and vibration of the air pump; 4、The specific power of the electromagnet air pump is about one fifth that of the traditional air pump, which reflects apparent the effect of energy saving;...
Page 5
burnt out; 5、Place the air pump at a cool and well-ventilated place, please try to avoid direct sunlight, the overheated environment will affect the accelerated aging of the rubber parts inside the pump, and the gas volume will decrease.Do not lay it down, make it inclined or be exposed to water (rain), or knock it, and keep it away from flammable and volatile objects (liquid, oil, gas, solid) and hazardous substance and ignition sources;...
Page 6
cooled and then touch it. In the event of any problem, please have it checked and repaired by professionals or send it to the factory for repair, and do not detach it blindly; 11、Pulling or dragging the product with the power line is not allowed. When pulling out the plug, please hold the plug itself;...
Page 7
18、 Do not use a damaged plug or outlet, as this can cause electrical shock or fire. 19、 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 20、This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
TECHNICALPARAMETERS Mode HJB-100 HJB-120 Voltage AC120V 60Hz AC120V 60Hz Power Rated Pressure 0.028Mpa 0.038Mpa Rated Flow 90L/min 109L/min Noise ≤35(Measure measurement 1 m from the product) Ponds 10 feet or less deep Ponds 10 feet or less deep Working Range up to 1/4 acre are aerated.
DIAGRAM OF ELECTRIC WIRING MAINTENANCE 1. Clean the inlet filter sponge regularly, and it is recommended to clean or replace it every 60 days (see the distribution diagram of each part for details); 2. It is necessary to regularly check the outlet connection pipe for looseness, air leakage,etc.It is recommended to maintain or replace it every 6 months. ...
COMMON FAULTS AND TROUBLESHOOTING COM MON REASONS TROUBLESHOOTING FAULTS 1.The inlet filter is seriously blocked; 1.Clean or replace the filter; Pressure and 2. Excessive pneumatic 2.Readjust the pressure flow decrease resistance 3. Adjust the supply voltage. 3. The supply voltage is too low. Noise 1.The valve breaks;...
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
Page 13
POMPE À AIR FLELTROMAGNET MANUEL D'INSTRUCTIONS MODÈLE : HJB-100/HJB-120 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 14
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 15
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Page 16
ce qui se traduit par une faible consommation d'énergie et une efficacité élevée ; 7、La pompe à air n'a pas besoin d'être ravitaillée et l'alimentation en air évacué est exempte de pollution avec une pression élevée et beaucoup de gaz ; 8、Il est de structure compacte et de forme unique, et il utilise le corps en alliage d'aluminium épais de haute qualité...
Page 17
13、La tension doit fluctuer dans les ±10 % de la tension spécifiée en utilisation normale, et l'alimentation doit être équipée d'un protecteur de fuite ; 14、Les pompes à air ne doivent pas être utilisées dans l'eau ou avec de l'eau. Utilisez la pompe à air à environ 30 centimètres au-dessus de la surface du liquide ;...
Page 18
des pièces en caoutchouc telles que les membranes et réduit la durée de vie. Veuillez vous référer à la plaque signalétique pour connaître la plage de réglage de la pression. 19、Nettoyez régulièrement filtre d'admission, nettoyez-le remplacez-le à temps, et vous pourrez le voir immédiatement lorsque vous ouvrirez le couvercle d'admission.
Page 19
15. Risque d' incendie : N'utilisez pas l'aérateur de bassin à proximité de matériaux inflammables ou combustibles. Gardez l'aérateur de bassin à l'écart des sources de chaleur ou d'étincelles, telles que des flammes, des cigarettes ou des appareils électriques. 16. Risque d' explosion : N'utilisez pas l'aérateur de bassin avec des gaz inflammables, explosifs ou toxiques.
Page 20
TECHNICALPARAMETERS Mode HJB-100 HJB-120 Tension CA 120 V 60 Hz CA 120 V 60 Hz Pouvoir 75 W Pression 0,028 Mpa 0,038 Mpa nominale Débit nominal 90L/min 109 L/min Bruit ≤35(Mesure à 1 m du produit) Les étangs de 10 pieds ou Les étangs de 10 pieds ou...
Page 21
Diaphragme Vis M4*14 Plaque de diaphragme 1 Éponge insonorisante Écrou hexagonal M4 - 8 -...
Page 22
DIAGRAM OF ELECTRIC WIRING MAINTENANCE 4. Nettoyez régulièrement l'éponge du filtre d'entrée, et il est recommandé de la nettoyer ou de la remplacer tous les 60 jours (voir le schéma de distribution de chaque pièce pour plus de détails) ; 5.
COMMON FAULTS AND TROUBLESHOOTING COM LUN RAISONS DÉPANNAGE DÉFAUTS 1. Le filtre d’entrée est 1. Nettoyez ou remplacez le sérieusement bloqué ; Pression et filtre ; 2. Résistance pneumatique diminution du 2. Réajuster la pression excessive débit 3. Réglez la tension 3.
Page 24
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
Page 25
FLELTROMAGNET-LUFTPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL: HJB-100/HJB-120 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 26
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 27
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen,...
Page 28
Effizienz hoch. 12、Die Luftpumpe muss nicht nachgetankt werden Abluftversorgung erfolgt umweltfreundlich mit hohem Druck und viel Gas; 13、Es weist eine kompakte Struktur und eine einzigartige Form auf und verwendet ein Gehäuse aus hochwertiger, dicker Aluminiumlegierung, ein schwimmendes Dämpfungssystem mehrstufiges schallabsorbierendes Design, um Geräusche und Vibrationen der Luftpumpe zu minimieren.
Page 29
angegebenen Spannung schwanken und das Netzteil muss mit einem Fehlerstromschutz ausgestattet sein. 24、Luftpumpen dürfen nicht im Wasser oder mit Wasser verwendet werden. Verwenden Sie die Luftpumpe etwa 30 Zentimeter über der Flüssigkeitsoberfläche. Wenn sie sich unterhalb der Flüssigkeitsoberfläche befindet, fügen Sie ein Rückschlagventil mit guter Dichtleistung hinzu. Andernfalls führt das Gegenstromwasser dazu, dass der Motor kurzgeschlossen wird und durchbrennt.
Page 30
29、Reinigen Sie den Einlassfilter regelmäßig, reinigen und ersetzen Sie rechtzeitig. können sofort sehen, wenn Einlassabdeckung öffnen. Umgekehrt kann Verstopfen Filterbaumwolle dazu führen, dass der Motor überhitzt und die Alterung der Gummiteile wie der Tasse beschleunigt wird. 30、Berühren Sie die Maschine nicht mit Händen oder Körper, wenn die Luftpumpe läuft (Achtung: Stromschlaggefahr) oder (heiße...
Page 31
von Wärme- oder Funkenquellen wie Flammen, Zigaretten oder Elektrogeräten fern. 16 、Explosionsgefahr: Verwenden Sie die Teichbelüftung nicht mit Gasen, die brennbar, explosiv oder giftig sind. Überprüfen Sie immer das Sicherheitsdatenblatt (SDS) des Gases, bevor Sie es mit der Teichbelüftung verwenden. Überschreiten Sie außerdem nicht den angegebenen Druckbereich für die Teichbelüftung.
Page 32
TECHNICALPARAMETERS Modus HJB-100 HJB-120 Stromspannung Wechselstrom 120 V, 60 Hz Wechselstrom 120 V, 60 Hz Leistung 75 W Nenndruck 0,028 MPa 0,038 MPa Nenndurchfluss 90L/min 109L/min Lärm ≤35 (Messung 1 m vom Produkt entfernt) Teiche mit einer Tiefe von Teiche mit einer Tiefe von 10 Fuß...
Page 34
DIAGRAM OF ELECTRIC WIRING MAINTENANCE 7. Reinigen Sie den Einlassfilterschwamm regelmäßig. Es wird empfohlen, ihn alle 60 Tage zu reinigen oder auszutauschen (Einzelheiten finden Sie im Verteilungsdiagramm der einzelnen Teile). 8. Das Auslassanschlussrohr muss regelmäßig auf Lockerheit, Luftlecks usw. überprüft werden. Es wird empfohlen, es alle 6 Monate zu warten oder auszutauschen.
COMMON FAULTS AND TROUBLESHOOTING COM MO Gründe FEHLERBEHEBUNG FEHLER 1.Der Einlassfilter ist stark 1. Reinigen oder ersetzen Sie verstopft. Druck und den Filter. 2. Übermäßiger pneumatischer Durchflussmin 2.Druck neu einstellen Widerstand derung 3. Passen Sie die 3. Die Versorgungsspannung ist Versorgungsspannung an.
Page 36
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 1 -...
Page 37
POMPA DELL'ARIA FLELTROMAGNETE MANUALE DI ISTRUZIONI MODELLO: HJB-100/HJB-120 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 38
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 39
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
Page 40
aria compressa, il che si traduce in un basso consumo energetico e un'elevata efficienza; 17、La pompa dell'aria non necessita di rifornimento e l'aria di scarico è priva di inquinamento grazie all'alta pressione e alla grande quantità di gas; 18、Ha una struttura compatta e una forma unica, e utilizza un corpo in lega di alluminio spesso di alta qualità, un sistema di smorzamento flottante e un design fonoassorbente multilivello per ridurre al minimo il rumore e le vibrazioni della pompa dell'aria;...
Page 41
33、La tensione deve fluttuare entro ±10% della tensione specificata durante l'uso normale e l'alimentatore deve essere dotato di un dispositivo di protezione dalle perdite; 34、Le pompe ad aria non possono essere utilizzate in acqua o con acqua. Utilizzare la pompa ad aria a circa 30 centimetri sopra la superficie del liquido;...
Page 42
targhetta per l'intervallo di impostazione della pressione. 39、Pulisci regolarmente il filtro di ingresso, puliscilo e sostituiscilo in tempo, e potrai vederlo subito quando apri il coperchio di ingresso. Al contrario, l'intasamento cotone filtro può causare surriscaldamento del motore e accelerare l'invecchiamento delle parti in gomma come la tazza;...
Page 43
15 、 Rischio di incendio: non utilizzare l'aerazione dello stagno vicino a materiali infiammabili o combustibili. Tenere l'aerazione dello stagno lontano da fonti di calore o scintille, come fiamme, sigarette o elettrodomestici. 16 、 Rischio di esplosione: non utilizzare l'aerazione dello stagno con gas infiammabili, esplosivi o velenosi.
Page 44
TECHNICALPARAMETERS Modalità Modello HJB-100 Modello HJB-120 Voltaggio AC120V 60Hz AC120V 60Hz Energia Pressione 0,028 MPa 0,038 MPa nominale Portata nominale 90L/min 109 l/min Rumore ≤35 (misurare a 1 m dal prodotto) Gli stagni profondi 3 metri o Gli stagni profondi 3 metri o...
Page 46
DIAGRAM OF ELECTRIC WIRING MAINTENANCE 10.Pulire regolarmente la spugna del filtro di ingresso e si consiglia di pulirla o sostituirla ogni 60 giorni (per i dettagli, vedere lo schema di distribuzione di ciascuna parte); 11.È necessario controllare regolarmente il tubo di collegamento dell'uscita per verificare che non vi siano allentamenti, perdite d'aria, ecc.
COMMON FAULTS AND TROUBLESHOOTING COM LUNEDÌ MOTIVI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DIFETTI 1.Il filtro di ingresso è seriamente bloccato; 1. Pulire o sostituire il filtro; Pressione e 2. Eccessiva resistenza 2.Regolare la pressione diminuzione pneumatica 3. Regolare la tensione di del flusso 3.
Page 48
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
Page 49
BOMBA DE AIRE FLELTROMAGNET MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: HJB-100/HJB-120 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 50
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 51
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: Este dispositivo puede causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe...
Page 52
da como resultado un bajo consumo de energía y una alta eficiencia; 22、La bomba de aire no necesita repostar y el suministro de aire expulsado está libre de contaminación, con alta presión y mucho gas; 23、Tiene una estructura compacta y una forma única, y utiliza un cuerpo de aleación de aluminio grueso de alta calidad y un sistema de amortiguación flotante y un diseño de absorción de sonido de múltiples niveles para minimizar el ruido y la vibración de la bomba de aire;...
Page 53
uso normal, y la fuente de alimentación debe estar equipada con un protector contra fugas; 44、No se permite el uso de bombas de aire en el agua o con agua. Utilice la bomba de aire a unos 30 centímetros por encima de la superficie del líquido;...
Page 54
49、Limpie el filtro de entrada periódicamente, límpielo y reemplácelo a tiempo, y podrá verlo de inmediato cuando abra la tapa de entrada. Por el contrario, la obstrucción del filtro de algodón puede provocar que el motor se sobrecaliente y acelere el envejecimiento de las piezas de goma como la taza;...
Page 55
alejado de fuentes de calor o chispas, como llamas, cigarrillos o aparatos eléctricos. 16. Peligro de explosión : no utilice el sistema de aireación del estanque con gases inflamables, explosivos o venenosos. Consulte siempre la hoja de datos de seguridad (SDS) del gas antes de utilizarlo con el sistema de aireación del estanque.
Page 56
TECHNICALPARAMETERS Modo HJB-100 HJB-120 Voltaje CA 120 V 60 Hz CA 120 V 60 Hz Fuerza 75 W Presión nominal 0,028 MPa 0,038 MPa Caudal nominal 90 litros por minuto 109 litros por minuto Ruido ≤35 (medida a 1 m del producto)
Page 58
DIAGRAM OF ELECTRIC WIRING MAINTENANCE 13.Limpie la esponja del filtro de entrada periódicamente y se recomienda limpiarla o reemplazarla cada 60 días (consulte el diagrama de distribución de cada parte para obtener más detalles); 14.Es necesario revisar periódicamente el tubo de conexión de salida para detectar holgura, fugas de aire, etc.
COMMON FAULTS AND TROUBLESHOOTING COM LUN RAZONES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLAS 1. El filtro de entrada está seriamente bloqueado; 1. Limpie o reemplace el filtro; Presión y 2. Resistencia neumática 2. Reajuste la presión disminución excesiva 3. Ajuste la tensión de del flujo 3.
Page 60
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 1 -...
Page 61
POMPA POWIETRZA FLELTROMAGNET INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELE: HJB-100/HJB-120 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 62
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 63
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
Page 64
posuwisto-zwrotny, wytwarzając sprężone powietrze, co skutkuje niskim zużyciem energii i wysoką wydajnością; 27、Pompa powietrza nie wymaga uzupełniania paliwa, a wydmuchiwane powietrze jest wolne od zanieczyszczeń dzięki wysokiemu ciśnieniu i dużej ilości gazu; 28、Ma kompaktową konstrukcję i wyjątkowy kształt. Posiada wysokiej jakości pogrubioną...
Page 65
53、Napięcie powinno wahać się w granicach ±10% określonego napięcia podczas normalnego użytkowania, a zasilacz powinien być wyposażony w zabezpieczenie przed upływem; 54、Pompy powietrza nie mogą być używane w wodzie lub z wodą. Używaj pompy powietrza około 30 centymetrów nad powierzchnią cieczy; jeśli poniżej powierzchni cieczy, dodaj zawór zwrotny o dobrych właściwościach uszczelniających.
Page 66
59、Regularnie czyść filtr wlotowy, czyść go i wymieniaj na czas, a będziesz mógł go od razu zobaczyć po otwarciu pokrywy wlotowej. Z drugiej strony zatkanie filtra bawełnianego może spowodować przegrzanie silnika i przyspieszenie starzenia się gumowych części, takich jak kubek; 60、Gdy pompa powietrza pracuje, nie dotykaj urządzenia rękami ani ciałem (Uwaga: ryzyko porażenia prądem) i...
Page 67
od źródeł ciepła lub iskier, takich jak płomienie, papierosy lub urządzenia elektryczne. 16. Zagrożenie wybuchem : Nie używaj napowietrzacza stawu z gazami, które są łatwopalne, wybuchowe lub trujące. Zawsze sprawdzaj kartę charakterystyki bezpieczeństwa (SDS) gazu przed użyciem go z napowietrzaczem stawu. Ponadto nie przekraczaj określonego zakresu ciśnienia dla napowietrzacza stawu.
Page 68
TECHNICALPARAMETERS Tryb HJB-100 HJB-120 Woltaż Prąd zmienny 120 V 60 Hz Prąd zmienny 120 V 60 Hz 75 W Ciśnienie 0,028 MPa 0,038 MPa znamionowe Przepływ 90 l/min 109 l/min znamionowy Hałas ≤35 (pomiar należy wykonać w odległości 1 m od produktu) Napowietrzaniu poddaje się...
Page 70
DIAGRAM OF ELECTRIC WIRING MAINTENANCE 16.Regularnie czyść gąbkę filtra wlotowego. Zaleca się jej czyszczenie lub wymianę co 60 dni (szczegóły znajdują się na schemacie rozmieszczenia każdej części). 17.Należy regularnie sprawdzać, czy rura wylotowa nie jest poluzowana, czy nie przecieka powietrze itp. Zaleca się jej konserwację lub wymianę co 6 miesięcy.
Page 71
COMMON FAULTS AND TROUBLESHOOTING ROZWIĄZYWANIE Poniedziałek POWODY PROBLEMÓW WADY 1. Filtr wlotowy jest poważnie zablokowany; Ciśnienie i 1. Wyczyść lub wymień filtr; 2. Nadmierny opór spadek 2.Wyreguluj ciśnienie pneumatyczny przepływu 3. Dostosuj napięcie zasilania. 3. Napięcie zasilania jest zbyt niskie. Hałas staje 1.
Page 73
FLELTROMAGNET LUCHTPOMP GEBRUIKSAANWIJZING MODEL: HJB-100/HJB-120 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 74
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 75
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: apparaat geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief...
Page 76
perslucht te genereren, wat resulteert in een laag energieverbruik en een hoog rendement; 32、De luchtpomp hoeft niet te worden bijgevuld en de afgevoerde lucht is vrij van vervuiling door de hoge druk en het vele gas; 33、Het heeft een compacte structuur en een unieke vorm. Het maakt gebruik van een hoogwaardige, dikke aluminiumlegering, een zwevend dempingssysteem en een geluiddempend ontwerp met meerdere niveaus om het geluid en de trillingen van de luchtpomp te minimaliseren;...
Page 77
opgegeven spanning fluctueren en de voeding moet zijn uitgerust met een lekbeveiliging; 64、Luchtpompen mogen niet in of met water worden gebruikt. Gebruik de luchtpomp ongeveer 30 centimeter boven het vloeistofoppervlak; indien onder het vloeistofoppervlak, voeg dan een terugslagklep toe die een goede afdichtingsprestatie heeft.
Page 78
filterkatoen verstopt raakt, kan de motor oververhit raken en kunnen de rubberen onderdelen, zoals de beker, sneller verouderen. 70、Raak de machine niet aan met uw handen of lichaam wanneer de luchtpomp draait (Let op: risico op elektrische schokken) en (heet oppervlak). Als u de machine moet aanraken, haal dan de stekker van de luchtpomp uit het stopcontact, wacht tot deze is afgekoeld en raak hem dan aan.
Page 79
16 、 Explosiegevaar: Gebruik de vijverbeluchting niet met gassen die ontvlambaar, explosief giftig zijn. Controleer altijd veiligheidsinformatieblad (SDS) van het gas voordat u het gebruikt met de vijverbeluchting. Overschrijd bovendien niet gespecificeerde drukbereik voor de vijverbeluchting. 17 、 Corrosiegevaar: Gebruik de vijverbeluchting niet met gassen die metalen kunnen corroderen of chemische ladingen kunnen uitoefenen.
Page 80
TECHNICALPARAMETERS Modus HJB-100 HJB-120 Spanning AC120V 60Hz AC120V 60Hz Stroom Nominale druk 0,028 MPa 0,038 MPa Nominale stroom 90L/min 109L/min Lawaai ≤35 (meet de meting op 1 m van het product) Vijvers van 3 meter of dieper Vijvers van 3 meter of...
Page 82
DIAGRAM OF ELECTRIC WIRING MAINTENANCE 19.Reinig de spons van het inlaatfilter regelmatig. Het wordt aanbevolen om deze elke 60 dagen te reinigen of te vervangen (zie het distributieschema van elk onderdeel voor meer informatie). 20.Het is noodzakelijk om de uitlaatverbindingsbuis regelmatig te controleren op loszitten, luchtlekken, enz.
Page 83
COMMON FAULTS AND TROUBLESHOOTING MAANDAG REDENEN PROBLEEMOPLOSSING FOUTEN 1. Het inlaatfilter is ernstig verstopt; 1. Reinig of vervang het filter; Druk en 2. Overmatige pneumatische 2. Pas de druk opnieuw aan stroomafnam weerstand 3. Pas de voedingsspanning 3. De voedingsspanning is te aan.
Page 84
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
Page 85
FLELTROMAGNET LUFTPUMP BRUKSANVISNING MODELL: HJB-100/HJB-120 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 86
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 87
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Page 88
föroreningsfri med högt tryck och mycket gas; 38、Den är kompakt i strukturen och unik i formen, och den använder den högkvalitativa förtjockade aluminiumlegeringskroppen flytande dämpningssystem och ljudabsorberande design på flera nivåer för att minimera buller och vibrationer från luftpumpen; 39、Den specifika kraften hos den elektromagnetiska luftpumpen är ungefär en femtedel av den traditionella luftpumpen, vilket återspeglar den uppenbara effekten av energibesparing;...
Page 89
motströmsvattnet att orsaka att motorn kortsluts och bränns ut; 75、Placera luftpumpen på en sval och välventilerad plats, försök att undvika direkt solljus, den överhettade miljön kommer att påverka den accelererade åldrandet av gummidelarna inuti pumpen, och gasvolymen kommer att minska. Lägg den inte ner, gör den lutar eller utsätts för vatten (regn), eller slå...
Page 90
bort den i blindo; 11 、 Det är inte tillåtet att dra eller dra produkten med elledningen. När du drar ut kontakten, håll i själva kontakten; dra inte i kraftledningen. 12 、 Klipp och byt inte ut stickkontakten själv. Annars kan allvarliga konsekvenser få.
Page 91
19 、 Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. 20 、 Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner om hur apparaten används på...
Page 92
TECHNICALPARAMETERS Läge HJB-100 HJB-120 Spänning AC120V 60Hz AC120V 60Hz Driva Nominellt tryck 0,028 MPa 0,038 MPa Bedömt flöde 90 l/min 109 l/min Buller ≤35(Mät mått 1 m från produkten) Dammar som är 10 fot eller Dammar som är 10 fot eller Arbetsområde...
Page 94
DIAGRAM OF ELECTRIC WIRING MAINTENANCE 22.Rengör inloppsfiltersvampen regelbundet, och det rekommenderas att rengöra eller byta ut den var 60:e dag (se distributionsdiagrammet för varje del för detaljer); 23.Det är nödvändigt att regelbundet kontrollera utloppsanslutningsröret för löshet, luftläckage, etc. Det rekommenderas att underhålla eller byta ut det var 6:e månad.
Page 95
COMMON FAULTS AND TROUBLESHOOTING COM MÅN SKÄL FELSÖKNING 1.Inloppsfiltret är allvarligt blockerat; Tryck och 1. Rengör eller byt ut filtret; 2. Överdrivet pneumatiskt flödesminskni 2.Justera om trycket motstånd 3. Justera matningsspänningen. 3. Matningsspänningen är för låg. 1. Ventilen går sönder; Buller blir 1.
Page 96
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the HJB-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers