BFT CSB Xtreme 1.2 Installation And Operation Manual
BFT CSB Xtreme 1.2 Installation And Operation Manual

BFT CSB Xtreme 1.2 Installation And Operation Manual

Hide thumbs Also See for CSB Xtreme 1.2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CENTRALE DI COMANDO
IT
MANUALE D'INSTALLAZIONE ED USO
CONTROL UNIT
EN
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
CSB Xtreme (1.2)
pag. 3
pag. 17

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSB Xtreme 1.2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BFT CSB Xtreme 1.2

  • Page 1 CENTRALE DI COMANDO pag. 3 MANUALE D’INSTALLAZIONE ED USO CONTROL UNIT pag. 17 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL CSB Xtreme (1.2)
  • Page 3: Table Of Contents

    1. INTRODUZIONE 2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI 3. CARATTERISTICHE TECNICHE 4. SICUREZZA DELL’INSTALLAZIONE 5. OPERAZIONI PRELIMINARI 6. COLLEGAMENTI E FUNZIONALITA’ DI INGRESSI E USCITE 6.1 J1 ALIMENTAZIONE CENTRALE DI COMANDO 6.2 J4 USCITA LAMPEGGIANTE 6.3 J5 ALIMENTAZIONE ACCESSORI/USCITE 6.4 J6 ENCODER/INGRESSI 6.5 J7 INGRESSI/ANTENNA 6.6 J8 CONNETTORE ALIMENTATORE LUCI 6.7 J10 CONNETTORE ESPANSIONE 6.8 J12 CONNETTORE PROGRAMMATORE RADIO...
  • Page 4: Introduzione

    Centrale di comando 1. INTRODUZIONE La centrale di comando è stata sviluppata per gestire barriere automatiche. = Collegamenti elettrici già predisposti in fabbrica. 2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI - Logica a microprocessore - Display 3 digit per lo stato del sistema e programmazione - LEDs di visualizzazione dello stato degli ingressi/uscite - Fino a 4 uscite confi gurabili - Ricevente radio 433,92MHz 2 canali, 2 048 codici...
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    Centrale di comando 3. CARATTERISTICHE TECNICHE - Alimentazione..........230Vac ±10%, 50/60Hz (a richiesta115Vac) - Uscita lampeggiante................230Vac; 40W max - Uscita accessori.....................24Vac; 1A max 4. SICUREZZA DELL’INSTALLAZIONE Affi nché si raggiunga il grado di sicurezza richiesto dalla normativa vigente, leggere attentamente le seguenti prescrizioni. 1) Realizzare tutti i collegamenti in morsettiera leggendo attentamente le indicazioni riportate in questo manuale ed osservando le norme generali e di buona tecnica che regolano l’esecuzione degli impianti elettrici.
  • Page 6: J6 Encoder/Ingressi

    Centrale di comando ENCODER/INGRESSI ENCODER Viene fornito già cablato e collaudato. Il dispositivo interviene nella sola fase di chiusura quando la barra urta un ostacolo. Inserire il programma desiderato tramite la programmazione del parametro -1°liv.. Il terminale +V può essere utilizzato per alimentare i sensori supplementari (16Vdc non stabilizzata-100mA max) FRAC Ingresso addizionale N.C.
  • Page 7: J8 Connettore Alimentatore Luci

    Centrale di comando CONNETTORE ALIMENTATORE LUCI CONNETTORE ESPANSIONE TCP/IP SC RS485 CONNETTORE PROGRAMMATORE RADIO 7. COLLEGAMENTI INVERTER 7.1 INVERTER SEGNALI INVERTER FLB FLC CC VI P5 FM OUT NO CC S1 S2 P24 INVERTER CC: Marrone F: Giallo R: Bianco ALIMENTAZIONE INVERTER CENTRALE DI COMANDO 230Vac 50/60Hz con protezione interna a fusibile.
  • Page 8: Programmazione

    Centrale di comando 8. PROGRAMMAZIONE 8.1 FUNZIONALITÁ DI BASE Per accedere alla programmazione premere il pulsante F per 2 secondi. La programmazione è divisa in 4 livelli. Per passare al livello successivo mantenere premuto il tasto F e agire sul tasto + (Sequenza 1-2-3-1..). Selezionato il livello desiderato, premendo il pulsante F vengono visualizzate sul display le funzioni disponibili in ordine successivo;...
  • Page 9: Programmazione Di 1° Livello

    Centrale di comando 8.2 PROGRAMMAZIONE DI 1° LIVELLO Nella tabella seguente vengono presentate le funzioni di 1° livello e i singoli parametri impostabili. = valore di DEFAULT impostato in azienda. = valore del parametro impostato in fase di installazione: da indi- care nel caso si modifi chi il valore di DEFAULT.
  • Page 10: Programmazione Di 2° Livello

    Centrale di comando La presenza della vettura sul rilevatore o davanti alla fotocellula non provoca l’immediata chiusura bensì occorre attendere il rilascio del relativo segnale. - : Il comando chiudi funziona da chiusura a rilascio e sicurezza. Durante la fase di chiusura l’impegno del comando chiudi ferma l’automazione. Al disimpegno la barriera riprende la chiusura. ...
  • Page 11: Programmazione Di 3° Livello

    Centrale di comando Funzione Valori impostabili : disabilitato : abilitato, apertura automatica in caso di mancanza di corrente elettrica   : abilitato, chiusura automatica in caso di mancanza di corrente elettrica ATTENZIONE: SELEZIONE PERICOLOSA Uscita dalla programmazione e visualizzazione degli stati macchina (vedi ...
  • Page 12: Programmazione Di 4° Livello

    Centrale di comando   - (MAXIMA ULTRA 68, ATM 90°, ATM 180°)  Velocità chiusura (%)   - (MAXIMA ULTRA 35, Carbon) : Disabilitato Ingresso selezione   velocità : Abilitato : sensore barra frattura non montato o disabilitato ...
  • Page 13: Ricevente Radio

    Centrale di comando 9. RICEVENTE RADIO 9.1 DATI TECNICI RICEVENTE - N° max radiotrasmettitori memorizzabili: 2 048 - Frequenza: 433.92MHz - Codice a mezzo: Algoritmo rolling-code - N°combinazioni: 4 miliardi 9.2 FUNZIONALITÁ CANALE RADIO Canale radio 1: Invia il comando di START Canale radio 2: Chiude il contatto a relé...
  • Page 14: Tabella A

    - 14 -...
  • Page 15: Entrata Controllata Ed Uscita Automatica

    Centrale di comando 11. ENTRATA CONTROLLATA ED USCITA AUTOMATICA Questa soluzione è consigliata quando si desidera accedere ad un’area riservata in entrambi i sensi di marcia. In entrata il transito è consentito mediante un comando di riconoscimento, mentre l’uscita è automatica. ENTRATA Il dispositivo di riconoscimento abilita l’apertura della barriera.
  • Page 16: Risoluzione Dei Problemi

    Centrale di comando 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - In caso di qualsiasi malfunzionamento verifi care che sia stato selezionata la barriera corretta (paragrafo 5) - Doppio lampeggio su luci barra: indica la richiesta manutenzione programmata. Verifi care i parametri -2°liv., -2°liv., -2°liv. - Dispersione di corrente verso terra: l’inverter dispone di un fi ltro di rumore ad alta attenuazione ed è...
  • Page 17 Contents 1. INTRODUCTION 2. MAIN CHARACTERISTICS 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 4. INSTALLATION SAFETY 5. PRELIMINARY OPERATIONS 6. INPUT AND OUTPUT FUNCTIONALITY AND CONNECTIONS 6.1 J1 CONTROL UNIT POWER SUPPLY 6.2 J4 FLASHING LIGHT OUTPUT 6.3 J5 OUTPUTS/ACCESSORIES POWER SUPPLY 6.4 J6 ENCODER/INPUTS 6.5 J7 INPUTS/ANTENNA 6.6 J8 BOOM LIGHTS CONNECTOR 6.7 J10...
  • Page 18: Introduction

    Control unit 1. INTRODUCTION The control unit has been developed to control automatic single-phase barriers with inverter-driven three-phase motor. = Electrical connections confi gured at the factory. 2. MAIN CHARACTERISTICS - Microprocessor logic - 3-digit display for programming and system status - LEDs displaying inputs/outputs status - Up to 4 confi gurable outputs - Integrated radio receiver 433.92MHz, 2 channels, 2 048 codes...
  • Page 19: Technical Specifications

    Control unit 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS - Power supply:............230Vac ±10%, 50/60Hz (115Vac on request) - Flashing light output:....................230Vac; 40W max - Accessory output:...................24Vac; 24W - 1A max 4. INSTALLATION SAFETY In order to reach the level of safety required by current regulations, follow these prescriptions carefully. 1) Make all the connections in the terminal block after carefully reading the instructions given in this manual and observing the general rules and technical standards concerning electrical systems installations.
  • Page 20: J6 Encoder/Inputs

    Control unit ENCODER/INPUTS ENCODER Supplied already wired. Encoder can trigger in the closing movement only, when the boom hits an obstacle. Select the desired behaviour by programming the parameter - level 1. +V terminal can be used for powering additional sensors (16Vdc not stabilized-100mA max) FRAC N.C.
  • Page 21: J8 Boom Lights Connector

    Control unit BOOM LIGHTS CONNECTOR EXPANSION CONNECTOR TCP/IP SC RS485 RADIO PROGRAMMER CONNECTOR 7. INVERTER CONNECTIONS 7.1 INVERTER INVERTER SIGNALS FLB FLC CC VI P5 FM OUT NO CC S1 S2 P24 INVERTER CC: Brown POWER SUPPLY F: Yellow R: White CONTROL UNIT 230Vac 50/60Hz with internal protection and fuse.
  • Page 22: Programming

    Control unit 8. PROGRAMMING 8.1 BASIC FUNCTIONS To access programming, press button F for 2 seconds. Programming is divided into 4 levels. To go to the next level keep key F pressed and press the + key (Sequence 1-2-3-1..). After selecting the level wanted, press push button F to display the functions available in consecutive order. Each time F is pressed it corresponds to a function (...
  • Page 23: 1St Level Programming

    Control unit LEVEL PROGRAMMING The following table gives the 1st level functions and the single settable parameters. = DEFAULT value set in factory. = parameter value set during installation: must be indicated if DEFAULT value is modifi ed. Function Settable data : Hold-to-run Selects the functio- ...
  • Page 24: 2Nd Level Programming

    Control unit Connect the N.O. contact of the detector or photocell to the Close contact terminals. If the vehicle is on the detector or in front of the photocell it does not cause immediate closing but rather you have to wait for the signal to be released.
  • Page 25: 3Rd Level Programming

    Control unit Function Settable data : disabled : enabled, opens automatically during mains failure   : enabled, closes automatically during mains failure ATTENTION:THIS SELECTION MAY BE DANGEROUS Exit programming and view machine Status (see notes  automation Status  Exiting the menu/saving display after the 1st level table) Description of level 2 parameters...
  • Page 26: 4Th Level Programming

    Control unit   - (MAXIMA ULTRA 68, ATM 90°, ATM 180°)  Closing speed (%)   - (MAXIMA ULTRA 35, Carbon) : Disabled   Speed selection input : Enabled : swinging boom not mounted or disabled  ...
  • Page 27: Radio Receiver

    Control unit 9. RADIO RECEIVER 9.1 RECEIVER TECHNICAL SPECIFICATIONS - Max. n° of radio transmitters that can be memorized: 2 048 - Frequency: 433.92MHz - Code by means of: Rolling-code algorithm - N° of combinations: 4 billion 9.2 RADIO CHANNEL FUNCTIONALITY Channel 1: Start command Channel 2:...
  • Page 28 - 28 -...
  • Page 29: Controlled Entry And Automatic Exit

    Control unit 11. CONTROLLED ENTRY AND AUTOMATIC EXIT This solution is recommended when you want to enter a reserved area in both directions. To enter, transit is allowed by means of a reco- gnition command while exiting is automatic. ENTRY The recognition system enables bar- rier opening.
  • Page 30: Troubleshooting Guide

    Control unit 12. TROUBLESHOOTING GUIDE - In the case of a malfunction, check that the correct barrier was selected (paragraph 5) - Dual fl ashing of the cover lights. Indicates that scheduled maintenance is required. Check the parameters -2ND level, -2ND level, -2ND level.
  • Page 31 REGISTRO DI MANUTENZIONE MAINTENANCE LOG Dati impianto • Plant data Installatore Installer Cliente Customer Matricola Serial number Data installazione Installation date Data attivazione Activation date Data • Date Descrizione intervento • Intervention description Firme • Signatures Tecnico • Technician Cliente • Customer Tecnico •...
  • Page 32 CZECH REPUBLIC BFT USA 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZĄBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA 90522 Oberasbach BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI...

Table of Contents