Download Print this page
BFT RIGEL 4 Instructions Manual
Hide thumbs Also See for RIGEL 4:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

I
CENTRALINA DI COMANDO
GB
CONTROL UNIT
F
UNITÉ DE COMMANDE
D
STEUERZENTRALE
E
CENTRAL DE MANDO
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES
BFT
SWIFT Automation Ltd
Hindley Street, Stockport
SK1 3LF England
Tel.
0 161 480 6677
Fax.
0 161 477 6675
BFT
FRANCE
Parc Club des Aygalades
35 bd capitaine GEZE
13333 MARSEILLE Cedex 14
Tel.
04 91.98.13.82
Fax
04 91.98.11.27
www.metalines.com
U.K.
BFT
DEUTSCHLAND
Vertretung und Lager
Johannisstr. 14,D-90763 Fürth
Tel.
0049 911 773323
Fax
0049 911 773324
BFT
BERMATIC BFT S.L.
Poligono GARONA NAVE Q
19200 AZUQUECA DE
HENARES (GUADALAJARA)
Tel.
949/263200
Fax
949/262451
BFT S.r.l.
Via Lago di Vico, 44
36015 SCHIO (VICENZA)
Tel. naz.
Tel. int.
+39 (445) 696533
Fax
INTERNET
E-MAIL
ESPAÑA
RIGEL 4
ITALIA
(0445) 696511
(0445) 696522
www.bft.it
sales@bft.it
D811208
02-09-98
Ver. 02
sales@metalines.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for BFT RIGEL 4

  • Page 1 D811208 CENTRALINA DI COMANDO 02-09-98 Ver. 02 CONTROL UNIT UNITÉ DE COMMANDE STEUERZENTRALE CENTRAL DE MANDO RIGEL 4 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES U.K. DEUTSCHLAND BFT S.r.l. ITALIA SWIFT Automation Ltd Vertretung und Lager Via Lago di Vico, 44 Hindley Street, Stockport Johannisstr.
  • Page 2 RIGEL 4 www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 3 39-40 Finecorsa chiusura motore 2 (n.c.). Se non si utilizza lasciare il di collegamento ed una sua rappresentazione viene mostrato in figura 3. ponticello inserito. Rigel 4 può essere completata con una ulteriore scheda SPL (fig. 4), ter- mostato automatico per preriscaldamento motori, schema di cablaggio fi- 4) Logica di funzionamento gura 5.
  • Page 4 T.DELAY Regola il tempo di ritardo in chiusura del motore 2. 4) luce verde semaforo 1 5) luce verde semaforo 2 6) Funzione dei LED La centralina Rigel 4 è dotata di una serie di led utili per l’identificazione di Dip-switch 1 Escludi lampeggio di inizio movimento eventuali anomalie dell’impianto.
  • Page 5 OFF - The start impulse on opening causes the stop of the gate (Dip 6 OFF) sible arrangement is shown in figure 3. or the reverse (Dip 6 ON). Rigel 4 can be completed with an additional SPL board (figure 4) and an Dip-switch 3 Automatic closing (TCA) automatic thermostat for motor pre-heating.
  • Page 6: Important Note

    T.DELAY Adjusts the delay time on closing of motor 2. phase (if TCA on). 6) LED functions Terminal board connections: The Rigel 4 control unit is equipped with a series of LEDs which detect any 1) phase system malfunctions. 2) red light of traffic light 1...
  • Page 7 3. Rigel 4 peut être complétée avec une autre carte SPL (figure 4), thermostat 4) Logique de fonctionnement automatique pour le préchauffage des moteurs, schéma de câblage fig. 5.
  • Page 8 Agit sur les signaux connectés aux bornes 28-29. • Activer sur Rigel 4 les fonctions BLI, logique 2 pas et préalarme (Dip ON - Fonctionnement à action maintenue: la manoeuvre continue tant que 2, Dip 6, Dip 7 tous sur ON).
  • Page 9 Endschalter für ”AUF”-Richtung Motor 2. plan und eine graphische Darstellung finden sich in Abb. 3. Endschalter für ”ZU”-Richtung Motor 2. Rigel 4 kann mit einer weiteren Zusatzkarte SPL (Abb. 4) für ein thermostat- geregeltes Vorheizung der Motoren nachgerüstet werden. Den Verkabelungsplan 24-27-30-33-36-39 Gemeinsamer draht.
  • Page 10 OFF - Impulsblockierung während der Öffnung und in der TCA-Fase (falls 6) Funktion der Leuchtdioden (LED) TCA eingeschaltet) aktiv.(dient als Räumungsfase). Die Steuerung Rigel 4 ist mit einer Reihe von LED’s ausgerüstet, für eine schnelle Diagnose oder Fehlersuche. Klemmleistenanschlüsse: LINE (DL1) Leuchtet wenn Steuerung an Spannung liegt.
  • Page 11 1) Generalidades 26-27 Botón de apertura peatonal n.a. El accionamiento se hace en el La central con microprocesador Rigel 4 puede controlar uno o dos operadores motor 2. de hasta 375W de potencia. 28-30 Botón de abertura separada n.a.
  • Page 12 1 fuera (véase la figura 3). (TW.PED de 15 a 90 segundos). • Han de activarse, en Rigel 4, las funciones BLI, lógica de 2 pasos y prealarma Dip-switch 10 Mando Abre/Cierra (H.P.) (Dip 2, Dip 6, Dip 7 todos en ON).
  • Page 13 Outside traffic light 1 Inside traffic light 2 DIP Function 1 Blinking Feu 1 extérieur Feu 2 intérieur 2 Red light in close position Ampel 1 Aussen Ampel 2 Innen Semáforo 1 externo Semáforo 2 interno NEUTRE RIGEL 4 - www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 14 Fig. 4 Fig. 5 RIGEL 4 10 11 24Vac Fig. 6 Scatola piccola Cavallotto di messa a terra Scatola grande Small box U-link for earth connection Big box Boîte petite Crampillon de mise à la terre Boîte grande Kleines Gehäuse Erdanschlussklemmen Großes Gehäuse...
  • Page 15 RIGEL 4 - www.metalines.com sales@metalines.com...
  • Page 16 16 - RIGEL 4 www.metalines.com sales@metalines.com...