Page 2
MAIN PARTS - PIÈCES PRINCIPALES - PARTI PRINCIPALI - ΚΥΡΙΑ ΜΕΡΗ - ОСНОВНИ ЧАСТИ - GLAVNI DELI - PIESE PRINCIPALE - GLAVNI DIJELOVI - GŁÓWNE CZĘŚCI ❸ ❹ ❺ ❻ ❶ ❷ ❽ ❼ ❾ ❿ ⓫ ΙΤ 1. Keyless chuck 1.
SYMBOLS Wear eye protection. Wear hearing protection. Wear protective gloves. Wear a safety mask. SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in damage to the unit and/or physical injury. Store the manual in a safe place for future reference. General power tool safety warnings Work area safety •...
Page 4
• Always use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with the instructions of this instruction manual, taking into account the working conditions and the work that is to be performed. Use of the power tool for applications different from those intended could result in personal injury or cause damage to the power tool.
VIBRATION Caution: Wear safety gloves and take frequent breaks when operating the power tool to minimize the risk of developing health problems due to prolonged exposure to vibration. Caution: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Page 6
Indicating the remaining battery capacity (Fig. 2) • Press the check button (2) on the battery to indicate the remaining battery capacity. • The indicator lamps (1) light off in about 5 seconds after releasing the check button. Indicator lamps Battery capacity Three green lights on 75% - 100%...
Page 7
• Be sure that the speed selector is set to the correct position before operation. • If the tool speed is drastically reduced during operation with the speed selector in the ''H'' position, push the speed selector to the ''L'' position and restart operation. Selecting the operating mode (Fig.
• Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool. • Start the tool slowly and then increase the speed gradually. Release the trigger as soon as the clutch cuts in. Note: When driving wood screws, pre-drill a pilot hole 2/3 the diameter of the screw. This makes screwdriving easier and prevents splitting of the workpiece. Hammer drilling 1.
SYMBOLES Porter des gants de Porter des lunettes de protection. Porter une protection auditive. protection. Porter un masque de protection. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement : Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages à...
Page 10
• Utilisez toujours l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc. conformément aux instructions de ce manuel d'instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des applications différentes de celles prévues peut entraîner des blessures ou endommager l'outil électrique.
VIBRATION Attention : Portez des gants de sécurité et faites des pauses fréquentes lorsque vous utilisez l'outil électrique afin de minimiser le risque de développer des problèmes de santé dus à une exposition prolongée aux vibrations. Attention : L'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur d'émission déclarée en fonction de la manière dont l'outil est utilisé.
Page 12
Indique la capacité restante de la batterie (Fig. 2) • Appuyez sur le bouton de vérification (2) de la batterie pour indiquer la capacité restante de la batterie. • Les témoins lumineux (1) s'éteignent environ 5 secondes après avoir relâché le bouton de vérification. Voyants lumineux Capacité...
• Assurez-vous que le sélecteur de vitesse est réglé sur la position correcte avant d'utiliser l'appareil. • Si la vitesse de l'outil est fortement réduite pendant l'opération avec le sélecteur de vitesse en position "H", pousser le sélecteur de vitesse en position "L" et recommencer l'opération. Sélection du mode de fonctionnement (Fig.
• Placer la pointe de l'embout du tournevis dans la tête de la vis et exercer une pression sur l'outil. • Démarrer l'outil lentement et augmenter progressivement la vitesse. Relâchez la gâchette dès que l'embrayage s'enclenche. Remarque : lors du vissage de vis à bois, prépercez un avant-trou d'un diamètre égal à 2/3 de celui de la vis. Cela facilite le vissage et évite de fendre la pièce. Forage au marteau 1.
SIMBOLI Indossare guanti Indossare una protezione per gli occhi. Indossare una protezione per l'udito. protettivi. Indossare una maschera di sicurezza. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'unità e/o lesioni fisiche. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici Sicurezza dell'area di lavoro •...
Page 16
• Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e le punte per utensili ecc. in conformità alle istruzioni del presente manuale, tenendo conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso dell'elettroutensile per applicazioni diverse da quelle previste potrebbe causare lesioni personali o danni all'elettroutensile.
VIBRAZIONE Attenzione: Indossare guanti di sicurezza e fare pause frequenti durante l'uso dell'elettroutensile per ridurre al minimo il rischio di sviluppare problemi di salute dovuti all'esposizione prolungata alle vibrazioni. Attenzione: L'emissione di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'elettroutensile può differire dal valore di emissione dichiarato a seconda delle modalità di utilizzo dell'utensile.
Page 18
Indicazione della capacità residua della batteria (Fig. 2) • Premere il pulsante di controllo (2) sulla batteria per indicare la capacità residua della batteria. • Le spie (1) si spengono dopo circa 5 secondi dal rilascio del pulsante di controllo. Spie luminose Capacità...
• Assicurarsi che il selettore di velocità sia impostato sulla posizione corretta prima del funzionamento. • Se la velocità dell'utensile si riduce drasticamente durante il funzionamento con il selettore di velocità in posizione ''H'', portare il selettore di velocità in posizione ''L'' e riavviare il funzionamento. Selezione della modalità...
• Posizionare la punta della punta del driver nella testa della vite ed esercitare pressione sull'utensile. • Avviare l'utensile lentamente e aumentare gradualmente la velocità. Rilasciare il grilletto non appena la frizione si inserisce. Nota: quando si avvitano viti per legno, praticare un foro pilota di 2/3 del diametro della vite. Questo facilita l'avvitamento ed evita la spaccatura del pezzo. Perforazione a martello 1.
ΣΥΜΒΟΛΑ Φοράτε γυαλιά ασφαλείας. Φοράτε προστατευτικά ακοής. Φοράτε γάντια προστασίας. Φοράτε μάσκα προστασίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της μονάδας και τραυματισμό. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Γενικές...
Page 22
• Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε σημείο μη προσβάσιμο από παιδιά. • Δεν πρέπει να επιτρέπεται η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε άτομα που δεν έχουν εξοικοιωθεί με την χρήση του ή που δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες χρήσης...
• Διατηρείτε σταθερό πάτημα ανά πάσα στιγμή. Βεβαιωθείτε ότι δεν βρίσκεται κανείς από κάτω όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε υψηλά σημεία. • Κρατήστε τα χέρια σας μακριά από τα περιστρεφόμενα μέρη. • Χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο εφόσον το κρατάτε σταθερά. •...
Page 24
• Για να αφαιρέσετε την μπαταρία (2), πιέστε το κουμπί (1) στο εμπρόσθιο μέρος της μπαταρίας και σύρετέ την από το εργαλείο. • Για να τοποθετήσετε την μπαταρία, ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα της μπαταρίας με το αυλάκι στο περίβλημα και σύρετέ την μέχρι να κουμπώσει με ένα μικρό...
Page 25
• Πατήστε το διακόπτη φοράς περιστροφής (1) από την πλευρά Α για δεξιόστροφη περιστροφή ή από την πλευρά Β για αριστερόστροφη περιστροφή. • Όταν ο διακόπτης φοράς περιστροφής βρίσκεται στην ουδέτερη θέση, η σκανδάλη δεν μπορεί να πατηθεί. Επιλογέας ταχύτητας (Σχ. 7) Προσοχή: •...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή: • Φροντίζετε πάντα η μπαταρία να κουμπώνει σωστά στο εργαλείο. Σε περίπτωση ακατάλληλης τοποθέτησης, η μπαταρία μπορεί να πέσει από το εργαλείο, προκαλώντας τραυματισμό σε εσάς ή σε παρευρισκόμενους. • Σε περίπτωση δραστικής πτώσης της ταχύτητας, μειώστε το φορτίο ή σταματήστε το εργαλείο για να αποφευχθεί...
Page 27
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές κατά τη μεταφορά, το εργαλείο πρέπει να παραδίδεται σε στερεά συσκευασία. Η συσκευασία καθώς και η μονάδα και τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα απο ανακυκλώσιμα υλικά και μπορούν να απορριφθούν αναλόγως. Τα πλαστικά εξαρτήματα του εργαλείου φέρουν...
СИМВОЛИ Носете защитни Носете предпазни очила. Носете защита на слуха. ръкавици. Носете предпазна маска. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на устройството и/или физическо нараняване. Съхранявайте ръководството на безопасно...
Page 29
• Винаги използвайте електроинструмента, аксесоарите, накрайниците и др. в съответствие с инструкциите в това ръководство за експлоатация, като се съобразявате с условията на работа и работата, която трябва да се извърши. Използването на електроинструмента за приложения, различни от предвидените, може да доведе до телесни повреди или да причини повреда на електроинструмента. •...
ВИБРАЦИИ Внимание: Носете предпазни ръкавици и правете чести почивки, когато работите с електроинструмента, за да сведете до минимум риска от развитие на здравословни проблеми поради продължително излагане на вибрации. Внимание: Емисиите на вибрации по време на действителното използване на електроинструмента могат да се различават от обявената стойност на...
Page 31
Индикация за оставащия капацитет на батерията (фиг. 2) • Натиснете бутона за проверка (2) на батерията, за да видите оставащия капацитет на батерията. • Контролните лампи (1) изгасват за около 5 секунди след освобождаване на бутона за проверка. Капацитет на Индикаторни...
• Преди работа се уверете, че селекторът на скоростта е поставен в правилната позиция. • Ако скоростта на инструмента драстично намалее по време на работа с превключвателя на скоростта в положение "H", преместете превключвателя на скоростта в положение "L" и започнете отново...
Page 33
• Поставете върха на накрайника в главата на винта и упражнете натиск върху инструмента. • Пуснете инструмента бавно и след това постепенно увеличете скоростта. Отпуснете спусъка веднага щом съединителят се включи. Забележка: Когато забивате винтове за дърво, предварително пробийте пилотен отвор с диаметър 2/3 от диаметъра на винта. Това улеснява завинтването...
Page 34
* Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен ако тези промени не засягат значително работата и безопасността на продуктите. Частите, описани/илюстрирани на страниците на ръководството, което държите в ръцете си, може да се отнасят и за други модели от продуктовата линия на производителя с подобни...
SIMBOLI Nosite zaščito za oči. Nosite zaščito sluha. Nosite zaščitne rokavice. Nosite zaščitno masko. VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo: Pred uporabo natančno preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči poškodbe enote in/ali telesne poškodbe. Priročnik shranite na varnem mestu za uporabo v prihodnosti. Splošna varnostna opozorila za električna orodja Varnost na delovnem mestu •...
Page 36
• Električno orodje, dodatno opremo, nastavke itd. vedno uporabljajte v skladu z navodili iz tega priročnika, ob upoštevanju delovnih pogojev in dela, ki ga je treba opraviti. Uporaba električnega orodja za namene, ki niso predvideni, lahko povzroči telesne poškodbe ali poškodbe električnega orodja. •...
VIBRACIJA Pozor: Pri delu z električnim orodjem nosite zaščitne rokavice in pogosto počivajte, da zmanjšate tveganje za nastanek zdravstvenih težav zaradi dolgotrajne izpostavljenosti vibracijam. Pozor: Emisija vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od deklarirane vrednosti emisije, odvisno od načina uporabe orodja. se uporablja.
Page 38
Prikaz preostale zmogljivosti baterije (slika 2) • Pritisnite kontrolni gumb (2) na bateriji, da se prikaže preostala zmogljivost baterije. • Kontrolne lučke (1) ugasnejo v približno 5 sekundah po sprostitvi kontrolnega gumba. Kontrolne svetilke Kapaciteta baterije Prižgane tri zelene luči 75% - 100% Prižgani dve zeleni luči 25% - 50%...
• Pred uporabo se prepričajte, da je izbirnik hitrosti nastavljen v pravilen položaj. • Če se hitrost orodja med delovanjem z izbirnikom hitrosti v položaju ''H'' močno zmanjša, premaknite izbirnik hitrosti v položaj ''L'' in ponovno začnite z delovanjem. Izbira načina delovanja (Slika 8) Pozor: •...
Page 40
• Namestite konico bita gonilnika v glavo vijaka in pritisnite na orodje. • Orodje zaženite počasi in nato postopoma povečujte hitrost. Spustite sprožilec takoj, ko se sklopka vklopi. Opomba: Pri vijačenju lesnih vijakov predhodno izvrtajte pilotno luknjo s premerom 2/3 premera vijaka. To olajša vijačenje in preprečuje cepljenje obdelovanca.
SIMBOLURI Purtați mănuși de Purtați ochelari de protecție. Purtați protecție auditivă. protecție. Purtați o mască de protecție. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea unității și/sau la vătămări corporale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultări viitoare. Avertismente generale de siguranță...
Page 42
• Utilizați întotdeauna scula electrică, accesoriile și biții de scule etc. în conformitate cu instrucțiunile din acest manual de instrucțiuni, ținând cont de condițiile de lucru și de lucrările care urmează să fie efectuate. Utilizarea sculei electrice pentru aplicații diferite de cele prevăzute ar putea duce la vătămări corporale sau la deteriorarea sculei electrice.
VIBRAȚIE Atenție: Purtați mănuși de protecție și faceți pauze frecvente atunci când folosiți scula electrică pentru a minimiza riscul de a dezvolta probleme de sănătate din cauza expunerii prelungite la vibrații. Atenție: Emisia de vibrații în timpul utilizării efective a sculei electrice poate fi diferită de valoarea de emisie declarată, în funcție de modul în care scula este utilizat.
Page 44
Indicarea capacității rămase a bateriei (Fig. 2) • Apăsați butonul de verificare (2) de pe baterie pentru a indica capacitatea rămasă a bateriei. • Lămpile indicatoare (1) se sting în aproximativ 5 secunde după eliberarea butonului de verificare. Lămpi indicatoare Capacitatea bateriei Trei lumini verzi aprinse 75% - 100%...
• Asigurați-vă că selectorul de viteză este setat în poziția corectă înainte de utilizare. • Dacă viteza sculei este redusă drastic în timpul funcționării cu selectorul de viteză în poziția ''H'', împingeți selectorul de viteză în poziția ''L'' și reporniți funcționarea. Selectarea modului de funcționare (Fig.
Page 46
• Așezați vârful burghiului în capul șurubului și aplicați presiune asupra sculei. • Porniți scula încet și apoi creșteți treptat viteza. Eliberați trăgaciul de îndată ce ambreiajul intră în funcțiune. Notă: Când introduceți șuruburi pentru lemn, faceți o gaură pilot cu diametrul de 2/3 din diametrul șurubului. Acest lucru ușurează înșurubarea și previne despicarea piesei de prelucrat.
SIMBOLI Nosite zaštitu za oči. Nosite zaštitu za sluh. Nosite zaštitne rukavice. Nosite sigurnosnu masku. UPUTE ZA SIGURNOST Upozorenje: Pažljivo pročitajte priručnik prije uporabe. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati oštećenjem jedinice i/ili fizičkim ozljedama. Pohranite priručnik na sigurno mjesto za buduću upotrebu. Opće upozorenje o sigurnosti električnih alata Radno područje sigurnosti •...
Page 48
• Uvijek koristite električni alat, pribor i alate itd. u skladu s uputama ovog priručnika, uzimajući u obzir radne uvjete i posao koji treba obaviti. Upotreba električnog alata za druge namjene od predviđenih može rezultirati osobnom ozljedom ili oštećenjem električnog alata. •...
VIBRACIJA Pazite: Nosite sigurnosne rukavice i često se odmarajte prilikom rada s električnim alatom kako biste smanjili rizik od razvoja zdravstvenih problema zbog dugotrajne izloženosti vibracijama. Oprez: Emisija vibracija tijekom stvarne uporabe električnog alata može se razlikovati od deklarirane vrijednosti emisije ovisno o načinu na koji se alat koristi.
Page 50
Označavanje preostalog kapaciteta baterije (Slika 2) • Pritisnite gumb za provjeru (2) na bateriji kako biste označili preostali kapacitet baterije. • Indikatorske lampe (1) se gase otprilike 5 sekundi nakon puštanja provjernog gumba. Indikatorske lampe Kapacitet baterije Tri zelene svjetiljke 75% - 100% upaljene Dvije zelene svjetiljke...
• Provjerite je li prekidač brzine postavljen na ispravan položaj prije rada. • Ako se brzina alata drastično smanji tijekom rada s prekidačem brzine u položaju "H", pritisnite prekidač brzine na položaj "L" i ponovno pokrenite rad. Odabir načina rada (Slika 8) Upozorenje: •...
Page 52
• Stavite vrh bita vozača u glavu vijka i pritisnite alat. • Polako pokrenite alat, a zatim postupno povećavajte brzinu. Otpustite okidač čim spojka zahvati. Napomena: Pri vožnji drvenih vijaka, prethodno izbušite pilot rupu 2/3 promjera vijka. To olakšava vožnju vijaka i sprječava pucanje radnog dijela. Bušenje čekićem 1.
Page 53
SYMBOLE Nosić okulary ochronne. Nosić środki ochrony słuchu. Nosić rękawice ochronne. Nosić maskę ochronną. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie: Przed należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia i/lub obrażenia ciała. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do w przyszłości. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzi Bezpieczeństwo obszaru roboczego •...
Page 54
• Elektronarzędzia, osprzętu, końcówek narzędziowych itp. należy zawsze używać zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji obsługi, uwzględniając warunki pracy i rodzaj pracy. Używanie elektronarzędzia w sposób niezgodny z przeznaczeniem może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie elektronarzędzia. • Uchwyty i wszelkie powierzchnie chwytne elektronarzędzia powinny być suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie pozwalają na bezpieczną...
Page 55
WIBRACJA Przestroga: Należy nosić rękawice ochronne i robić częste przerwy podczas pracy z elektronarzędziem, aby zminimalizować ryzyko wystąpienia problemów zdrowotnych spowodowanych długotrwałym narażeniem na wibracje. Uwaga: Emisja drgań podczas rzeczywistego elektronarzędzia może różnić się od deklarowanej wartości emisji drgań w zależności od sposobu użytkowania elektronarzędzia jest używany.
Page 56
Wskazanie pozostałej pojemności akumulatora (rys. 2) • Naciśnij przycisk sprawdzania (2) na akumulatorze, aby wskazać pozostałą pojemność akumulatora. • Lampki kontrolne (1) zapalą się po około 5 sekundach od zwolnienia przycisku kontrolnego. Lampki sygnalizacyjne Pojemność akumulatora Świecą się trzy zielone 75% - 100% światła Świecą...
Page 57
• Przed rozpoczęciem należy upewnić się, że przełącznik prędkości jest ustawiony w prawidłowym położeniu. • Jeśli prędkość narzędzia zostanie drastycznie zmniejszona podczas pracy z przełącznikiem prędkości w pozycji "H", przesuń przełącznik prędkości do pozycji "L" i wznów pracę. Wybór trybu pracy (rys. 8) Uwaga: •...
Page 58
• Umieścić końcówkę wkrętaka w łbie śruby i docisnąć narzędzie. • Uruchom narzędzie powoli, a następnie stopniowo zwiększaj prędkość. Zwolnij spust, gdy tylko sprzęgło się włączy. Uwaga: Podczas wkręcania wkrętów do drewna należy wstępnie wywiercić pilotażowy o średnicy 2/3 średnicy wkrętu. Ułatwia to wkręcanie i zapobiega obrabianego elementu. Wiercenie udarowe Obróć...
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
Page 60
GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
Page 61
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
Page 62
GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 63
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.
Need help?
Do you have a question about the PRO BBP5143 and is the answer not in the manual?
Questions and answers