Page 1
027462 FOLDING CHAIR FOLDING CHAIR KLAPPBARER STUHL OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung HOPFÄLLBAR STOL KOKOONTAITETTAVA TUOLI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös SAMMENLEGGBAR STOL CHAISE PLIANTE BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine KRZESŁO SKŁADANE...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
IMPORTANT, ● The product must only be used for its intended purpose. RETAIN FOR Assembly FUTURE To assemble the product REFERENCE: Put the product on a stable surface. READ CAREFULLY Follow the instructions shown in the illustrations. (Figure 1–2) Introduction Storage Product description ●...
Page 5
VIKTIGT, Montering SPARA FÖR Att montera produkten FRAMTIDA BRUK. Placera produkten på en stabil yta. LÄS NOGA Följ instruktionerna i bilderna. (Bild 1–2) Förvaring Inledning ● Förvara produkten på ett torrt ställe, täckt med en Produktbeskrivning presenning eller annat skyddande överdrag. Produkten är en hopfällbar stol.
Page 6
VIKTIG, BEHOLD Montering FOR FREMTIDIG Montere produktet REFERANSE: Sett produktet på en stabil overflate. LES NØYE Følg instruksjonene i illustrasjonene. (Figur 1–2) Oppbevaring Innledning ● Oppbevar produktet på et tørt sted, tildekket med en Produktbeskrivelse presenning eller et beskyttende trekk. Produktet er en sammenleggbar stol.
Page 7
WAŻNE, ● Upewnij się, że produkt stoi na stabilnym podłożu. ZACHOWAJ DO ● Nie stawaj na produkcie. ● Produktu wolno używać wyłącznie zgodnie WYKORZYSTANIA z przeznaczeniem. W PRZYSZŁOŚCI: Montaż PRZECZYTAJ Sposób montażu UWAŻNIE Postaw produkt na stabilnej powierzchni. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ilustracjach. Wprowadzenie (Rysunek 1–2) Wskazanie produktu...
WICHTIG: ● Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es defekt ist. SORGFÄLTIG ● Modifizieren Sie das Produkt nicht. ● Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf stabilem LESEN UND Untergrund steht. ZUM SPÄTEREN ● Nicht auf dem Produkt stehen. ● Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck NACHSCHLAGEN verwendet werden.
Page 9
TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ Kokoaminen MYÖHEMPÄÄ Tuotteen kokoaminen TARVETTA Sijoita tuote vakaalle alustalle. VARTEN: LUE Noudata kuvissa näkyviä ohjeita. (Kuvat 1–2) HUOLELLISESTI Säilyttäminen ● Säilytä tuotetta kuivassa tilassa peitettynä pressulla tai Johdanto suojapeitteellä. Tuotteen kuvaus ● Älä pinoa tuotetta lattialle tai anna tuotteen nojata seinää...
Page 10
IMPORTANT, ● N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. À CONSERVER ● Ne modifiez pas le produit. ● Veillez à installer le produit sur un sol stable. POUR TOUTE ● Ne montez pas sur le produit. RÉFÉRENCE ● Le produit doit être utilisé uniquement aux fins prévues.
Page 11
BELANGRIJK, ● Ga niet op het product staan. BEWAREN VOOR ● Het product mag alleen worden gebruikt voor het beoogde doel. TOEKOMSTIG Montage GEBRUIK: LEES Het product in elkaar zetten AANDACHTIG Plaats het product op een stabiel oppervlak. Inleiding Volg de instructies in de afbeeldingen. (Afbeelding 1–2) Productbeschrijving Opbergen...
Need help?
Do you have a question about the 027462 and is the answer not in the manual?
Questions and answers