G21 Arizona BBQ Assembly And Operation Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Arizona
HR
SLO
SK
HU PL
DE
CZ
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Arizona BBQ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for G21 Arizona BBQ

  • Page 1 Arizona HU PL...
  • Page 2 ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS Model: Arizona BBQ USE ONLY THE HOSE AND HOSE CONNECTOR PROVIDED! IF A REPLACEMENT IS NECESSARY, PLEASE CONTACT EITHER OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT OR YOUR LOCAL DEALER. THE USE OF UNAUTHORISED PARTS CAN BE DANGEROUS. 0359/17...
  • Page 3: Gas Category

    BRAND: taken care of. Failure to follow instructions in this manual could result in bodily injury and/or property damage. APPLIANCE CODE: Arizona BBQ - grill Arizona BBQ - hotplate THERMAL POWER 16 kW (1142 g/h) The grill burner is 4 kW (286 g/h) The grill...
  • Page 4: Warning Information

    WARNING INFORMATION NOTE FOR CONSUMER: Retain for future Reference Connecting the gas cylinder to the grill This appliance is only suitable for use with low-pressure butane or propane gas or LPG mixtures, fitted with the appropriate low-pressure regulator via a flexible hose. The hose should be secured to the regulator and the appliance with hose clips.
  • Page 5: Lighting Instructions

    Appliance connection Lighting Instructions Before connection, ensure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, regulator, 1. Open the hood of the barbecue before attempting to light the burners. burner and burner ports. Spiders and insects can nest within and clog the burner/venturi tube at 2.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    closed and the gas turned on LOW. This will “heat clean” the internal parts and dissipate odour Cleaning and maintenance from the painted finish. CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the barbecue is cold and with Clean your barbecue after each USE.
  • Page 7: Troubleshooting

    Service CARE AND PROTECTION OF STAINLESS STEEL SURFACES Your BBQ features Stainless Steel components, using moderate grade Stainless Steels. All Stain- Your gas barbecue should be serviced annually by a competent registered person. less Steel grades require a level of care and protection to retain their appearance. Stainless Steels are not immune to corrosion and neither are they maintenance-free, contrary to popular Troubleshooting public perception.
  • Page 8 Explosion führen MONTAGE- UND BETRIEBSANWEISUNGEN Es obliegt der Verantwortung des Verbrauchers, dass der Grill richtig montiert, installiert und Modell: Arizona BBQ gewartet wird. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen und / oder Sachschäden führen. VERWENDEN SIE NUR DEN BEIGELEGTEN SCHLAUCH UND SCHLAUCHANSCHLUSS! Sicherheitsanweisungen für den fall, dass sie gasgeruch wahrnehmen:...
  • Page 9 WARNHINWEISE Technische Informationen: GERÄT HERGESTELLT VON: GERÄTECODE: Arizona BBQ - Grill Arizona BBQ - Platte GESAMMT WÄRMEEINTRAG: 16 kW (1142 g/h) Jeder Brenner wird 4kW (286 g/h) für 4,0 kW, inkl. hinterer Brenner Grillbrenner ist mit ( ALLE KATEGORIEN) ausgelegt.
  • Page 10 HINWEIS FÜR VERBRAUCHER: bewahren Sie die Anweisungen für Freien oder in gut belüfteten Räumen aufgestellt und/oder betrieben werde. späteren Gebrauch auf ANSCHLUSS DER GASFLASCHE AN DAS GERÄT Dieses Gerät ist nur für die Verwendung mit Niederdruck-Butan; Propan oder LPG Gasgemischen geeignet und die Gasflasche muss mit einem entsprechenden Niederdruckregler verfügen über muss einen flexiblen Schlauch angeschlossen werden.
  • Page 11: Wichtiger Hinweis

    Anweisungen zum Anzünden des Grills ranten Kontakt aufzunehmen. 6. Wenn Sie den hinteren Brenner abschalten möchten, drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeiger- 1. Öffnen Sie die Haube des Grills, bevor Sie die Brenner anzünden. sinn in die „OFF‘‘-Stellung. Wenn Sie den Grill ganz ausschalten möchten, ist die Gaszuführung zu 2.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARTUNG ACHTUNG: Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden wenn der Grill Ihr Gasgrill sollte jährlich von einer zuständigen fachkundigen Person gewartet werden. kalt ist und die Gasversorgung an der Gasflasche abgedreht ist. FEHERBEHEBUNG Reinigung Lassen Sie den Grill nach jedem Gebrauch eine Zeit lang (ca. 15 Minuten) brennen, damit werden Nahrungsmittelreste auf ein Minimum reduziert.
  • Page 13 Nichtrostende Stähle sind nicht immun gegen Korrosion und sie sind auch nicht NÁVOD NA MONTÁŽ PLYNOVÉHO GRILU pflege frei, im Gegensatz zur allgemeinen öffentlichen Meinung. Selbst Sorten mit der höchsten Model: Arizona BBQ Güte von Edelstahl erfordern häufige Reinigung mit frischem Wasser, um Oxidation und andere korrosive Probleme zu vermeiden.
  • Page 14 Povinností spotřebitele je, ujistit se, že gril je správně sestaven a že je správně používán. Při Označení přístroje: Arizona BBQ - gril Arizona BBQ - plotýnka ignorování a nedodržení instrukcí v tomto manuálu může dojít ke zranění osob, případně škodám na majetku.
  • Page 15 Pozor: Poznámka pro spotřebitele: uchovejte pro pozdější použití Připojení tlakové láhve ke grilu Používání grilu je vhodné pouze pro použití s tlakovými láhvemi s nízkým tlakem butanu, propanu či jejich směsi. Tlakové láhve musí být vybaveny příslušným regulátorem nízkého tlaku. Regulátor tlaku používejte výhradně...
  • Page 16: Připojení Spotřebiče

    Připojení spotřebiče Pokyny ke grilování Před připojením se ujistěte, že veškeré hadice a trubky, které vedou k plynové lahvi, regulátoru a 1. Než se pokusíte zapálit hořáky, otevřete kryt roštu grilu. hořáku, neobsahují žádné nežádoucí částečky či úlomky nebo např. mrtvý hmyz. Zanesený hořák 2.
  • Page 17: Čištění A Údržba

    Před prvním grilováním otevřete kryt grilovacího roštu, gril zapalte a nechte 15 minut hořet hořáky Čištění a údržba s plynem v pozici LOW, dojde tak k ohřátí a „opálení“ povrchové úpravy grilovacího roštu. UPOZORNĚNÍ: Veškeré čištění a údržba grilu by měla být prováděna, až když je gril vychladlý Gril čistěte po každém použití, nedojde tak ke znečištění...
  • Page 18: Důležité Informace

    Servis Důležité informace Péče a ochrana o plochu z ušlechtilé oceli Plynový gril by měl být každoročně zkontrolován příslušnou oprávněnou osobou, autorizovaným Tento model plynového grilu nabízí řadu přídavných komponentů z kvalitní nerezové oceli. servisem. Nerezová ocel není bezúdržbová tak, jak si většina lidí myslí. Komponenty z nerezu vyžadují zvláštní Řešení...
  • Page 19 NÁVOD NA MONTÁŽ PLYNOVÉHO GRILU Povinnosťou spotrebiteľa je uistiť sa, že gril je správne zostavený a je správne používaný. V prípade Model: Arizona BBQ ignorovania alebo nedodržania inštrukcií v tomto manuáli môže dôjsť k zraneniu osôb, prípadne škodám na majetku.
  • Page 20 Pozor: Technické informácie: Značka spotrebiča: Označenie prístroja: Arizona BBQ - gril Arizona BBQ - platnička Celková tepelná hrejivosť: 16 kW (1142 g/h) každý horák (286 g/h), horáky sú (všetky kategórie plynov) je dimenzovaný na 4,0 kW, dimenzované na 4 kW.
  • Page 21 Pripojenie spotrebiča Poznámka pre spotrebiteľa: uchovajte pre neskoršie použitie Pred pripojením sa uistite, že všetky hadice a rúrky, ktoré vedú k plynovej fľaši, regulátora a horáka, neobsahujú žiadne nežiadúce čiastočky či úlomky alebo napr. mŕtvy hmyz. Zanesený horák môže Pripojenie tlakovej fľaše ku grilu viesť...
  • Page 22: Dôležité Upozornenie

    Pokyny ku grilovaniu Pred prvým grilovaním otvorte kryt grilovacieho roštu, gril zapáľte a nechajte 15 minút horieť horáky s plynom v pozícii LOW, dôjde tak k ohriatiu a k „opáleniu“ povrchovej úpravy grilovacieho roštu. 1. Pred zapálením horákov otvorte kryt roštu grilu. Gril čistite po každom použití, vyhnete sa tak znečisteniu grilovacieho roštu pripečenými kúskami 2.
  • Page 23: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Servis UPOZORNENIE: Všetok čistenie a údržba grilu by mala byť vykonávaná, až keď je gril vychladnutý Plynový gril by mal byť každoročne skontrolovaný príslušnou oprávnenou osobou alebo a je odpojený od tlakovej fľaše. autorizovaným servisom. Čistenie Riešenie problémov „Vypálenie“...
  • Page 24 Tento model plynového grilu ponúka rad prídavných komponentov z kvalitnej nehrdzavejúcej oce- ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ A GÁZGRILLHEZ Model: Arizona BBQ Nerezová oceľ nie je bezúdržbová tak, ako si väčšina ľudí myslí. Komponenty z nerezu vyžadujú osobitnú starostlivosť, aby zachovali svoj vzhľad. Komponenty z nerezovej ocele vyžadujú časté...
  • Page 25 Márka: Használat előtt a felhasználó kötelessége ellenőrizni, hogy a grill megfelelően a leírás szerint A készülék kódja: Arizona BBQ - gril Arizona BBQ - főzőlap van e összeszerelve, és hogy alkalmas e a működésre. Az utasítások nem betartása súlyos testi sérülésekhez vagy a vagyontárgy károsodádához vezethet.
  • Page 26 Figyelem Megjegyzés a fogyasztónak: a használati útmutatót őrizze meg A gázpalack csatlakoztatása a készülékhez A grillt alacsony nyomású propán, bután és LPG-vel lehet használni. Nyomástartó edényeknek rendelkezniük kell alacsony nyomás szabályozóval. A csöveknek kapcsokkal össze kell lenniük kötve a szabályozóval. A szabályzónak rendelkeznie kell a EN16129 normával. A tömlőt csavarok segítségével kell a szabályozóhoz rögzíteni.
  • Page 27: Készülék Csatlakoztatása

    Készülék csatlakoztatása Útmutató a grillezéshez A csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy minden tömlő és cső, amely a gázpalackhoz 1. Az égők meggyújtása előtt nyissa ki a grillrács fedelét. vagy a szabályozható égőkhöz csatlakozik, nem tartalmaz oda nem illő dolgot, szilánkot vagy pl.: 2.
  • Page 28: Tisztítás És Karbantartás

    FIGYELMEZTETÉS: Amennyiben nem sikerül begyújtania az égőt, fordítsa el vezérlő (kapcsoló) Tisztítás és karbantartás gombot OFF pozícióba (óramutató járásával megegyező irányba) és fordítsa el a gázpalackon lévő FIGYELEM: Minden tisztítási és karbantartási munka csak akkor végezhető a készüléken, ha már szelepet is OFF pozícióba.
  • Page 29: Fontos Tudnivalók

    Szerviz Fontos Tudnivalók A rozsdamentes acélfelületek védelme és ápolása A gázgrillt minden évben ellenőriztetni kell egy szakemberrel, vagy egy erre a célra kijelölt Ez a típusú gázsütő minőségi rozsdamentes acélból készült komponenseket kínál. szervizben. A rozsdamentes acél szintén karbantartást igényel, még ha ezt sokan nem is tudják. A Hibaelhárítás rozsdamentes acélból készült alkatrészek speciális törődést igényelnek, hogy megőrizzék külsejüket.
  • Page 30 INSTRUKCJA MONTAŻU GRILLA GAZOWEGO Obowiązkiem użytkownika jest upewnienie się, że grill został prawidłowo zmontowany i że jest Model: Arizona BBQ prawidłowo eksploatowany. Ignorowanie lub nie stosowanie się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji może skutkować wypadkiem z udziałem osób lub szkodami materialnymi.
  • Page 31 Uwaga: Informacje techniczne: Marka urządzenia: Arizona BBQ - dodatkowy Oznakowanie urządzenia: Arizona BBQ - grill palnik boczny Całkowita wygrzewność: 16 kW (1142 g/h) Każdy palnik ma 4 kW (286 g/h), palnik główny moc 4,0 kW, łącznie z palnikiem są obliczone na 4 kW (wszystkie kategorie gazów)
  • Page 32: Podłączenie Urządzenia

    Ze względu na to, że grill ten nie jest wyposażony w urządzenia ograniczające emisję nie spalonego Uwaga dla użytkowników: przechować dla późniejszego wykorzystania. paliwa, musi być użytkowany tylko w miejscu o wystarczającej wentylacji. Podłączenie butli gazowej do grilla Do grilla można stosować butle gazowe zawierające gaz o niskim ciśnieniu: butan , propan lub ich mieszaninę...
  • Page 33: Ważna Informacja

    Zalecenia dotyczące grillowania zówek zegara w położenie „OFF‘‘. Aby całkowicie wyłączyć grill, należy wyłączyć dopływ gazu i przestawić wszystkie pokrętła w położenie „OFF‘‘. 1. Przed przystąpieniem do zapalenia palników należy otworzyć osłonę rusztu grilla. WAŻNA INFORMACJA: 2. Najpierw należy obrócić wszystkie pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara w położenie Nie korzystać...
  • Page 34: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Serwis UWAGA: Czyszczenia i konserwacji grilla należy dokonywać po zupełnym wystygnięciu grilla i po Grill gazowy powinien być co roku poddany przeglądowi wykonywanym przez osobę posiadającą odłączeniu grilla od butli gazowej. odpowiednie uprawnienia lub przez autoryzowany serwis. Rozwiązywanie problemów Czyszczenie „Wypalenie“...
  • Page 35 Informacje istotne Pielęgnacja i ochrona powierzchni wykonanych ze stali szlachetnej Ten model grilla gazowego posiada szereg dodatkowych elementów wykonanych z dobrej stali UPUTA ZA MONTAŽU PLINSKOG ROŠTILJA nierdzewnej. Stal nierdzewna wbrew temu co sądzi większość ludzi, wymaga odpowiedniej konserwacji. Elementy wykonane ze stali nierdzewnej wymagają szczególnej pielęgnacji, aby nie utraciły swego wyglądu.
  • Page 36 UPOZORENJE Oprez: Nepoštivanje i nepridržavanje se instrukcija navedenih u ovoj uputi može biti uzrok nastanka požara ili eksplozije. Dužnost potrošača jeste provjeriti da li je roštilj ispravno sastavljen i da je ispravno rabljen. Nepoštivanje i nepridržavanje se instrukcija navedenih u ovoj uputi može prouzročiti ozljedu osoba, eventualno materijalne štete.
  • Page 37 Priključivanje tlačne boce uz roštilj Priključivanje uređaja Prije priključivanja provjerite da sve cijevi koje vode do plinske boce, regulatora i plamenika ne Roštilj je primjeren isključivo za uporabu s niskotlačnim bocama butana, propana ili njihove sm- sadrže nikakve nepoželjne čestice ili ulomke, naprimjer mrtve insekte. Prljav plamenik može uzro- jese.
  • Page 38 UPOZORENJE: u slučaju da ne uspijete zapaliti plamenik, okrenite dugme za upravljanje u položaj Upute za roštiljanje OFF (u smijeru okretanja kazaljki na satu) i također okrenite ventil na plinskoj boci u položaj OFF. Upute za roštiljanje – glavni plamenik (Vrijedi za sve plinske roštilje) Sačekajte pet minuta i pokušajte ponovno zapaliti plamenik.
  • Page 39 Bitne informacije Čišćenje i održavanje UPOZORENJE: Roštilj biste trebali čistiti i održavati samo kada je hladan te kada je isključen od tlačne boce. Njega i zaštita površine od plemenitog čelika Nehrđajući čelik mora se također održavati. Dijelovi od nehrđajućeg čelika zahtijevaju posebnu brigu kako bi sačuvali svoj izgled.
  • Page 40 Servisiranje Plinski roštilj trebala bi svake godine provjeriti ovlaštena osoba, autorizirani servis. Tehničke informacije: Kategorije plina: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Rješavanje problema Smjesa plina propana i butana Problem Mogući uzrok Rješenje Vrste plina: Butan Propan (LPG) 1. Prazna plinska boca 1. Dopuniti bocu Plamenik se ne pali Tlak plina: 28 - 30 mbar...
  • Page 41 OPOZORILO Če zanemarite in ne upoštevate navodil v priročniku, obstaja nevarnost požara ali eksplozije. NAVODILA ZA MONTAŽO PLINSKEGA ŽARA Ignoriranje in neupoštevanje navodil v tem priročniku lahko povzroči telesne poškodbe ali poškodbe na nepremičnine. Kaj storiti, če pri uporabi žara občutite plin: 1.
  • Page 42 BODITE PREVIDNI: Povezovanje jeklenke z žarom Uporaba žar je primeren le za uporabo z tlačne steklenice z nizkim tlakom butan, propan ali njiho- vih zmesi. Tlačne valje morajo biti opremljene z ustreznim regulatorjem nizkega tlaka. Uporabite regulator tlaka izključno certificiran v skladu z veljavnim standardom EN16129. Cev mora biti trdno pritrjena na krmilnik in napravo.
  • Page 43: Pomembno Obvestilo

    Priključite aparat Navodila za pečenje na žaru Pred priključitvijo se prepričajte, da vse cevi, ki vodijo do plinske jeklenke, regulatorja in gorilnika, Navodila za pečenje na žaru - glavni gorilnik (Velja za vse žare na plin) ne vsebujejo nezaželenih delcev ali delcev ali mrtvih insektov. Zamašenje gorilnika lahko povzroči 1.
  • Page 44 OPOZORILO: Če gorilnika ne morete prižgati, obrnite krmilni gumb v položaj OFF (v smeri urinega Čiščenje in vzdrževanje kazalca) in zavrtite ventil na plinski jeklenki v položaj OFF. Počakajte 5 minut in nato ponovno OPOZORILO: Vse čiščenje in vzdrževanje žara je dovoljeno izvajati samo, ko je žar ohlajena in poskusite vžgati gorilnik.
  • Page 45: Pomembne Informacije

    Pomembne informacije Tehnične informacije: Površinska obdelava in zaščita nerjavnega jekla Nerjaveče jeklo potrebuje vzdrževanja, kot misli večina ljudi. Komponente iz nerjavečega jekla Kategorija plina I3+(28-30/37) I3B/P(30) zahtevajo posebno skrb, da ohranijo svoj videz. Komponente iz nerjavečega jekla zahtevajo Mešajte plin propana in butana pogosto izpiranje z vodo.
  • Page 46: Installation

    Storitev Plinski žar mora vsako leto pregledati pooblaščena oseba ali pooblaščeni servisni center. Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Rešitev 1. Dodajte steklenico 1. Prazna plinska jeklenka Gorilnika ne vžigajte z Installation vžigalnim sistemom, 2. Okvarjen krmilnik 2. Preverite regulator ali ga za- kot je opisano v menjajte 3.
  • Page 47 Parts list \ Teileliste \ Seznam dílů \ Zoznam dielov \ Alkatrész lista \ Wykaz części Cooking rack Side table shell-left back Bratrost Platte - linke hintere Pečící rošt Deska – levá zadní Grill \ Grill \ Gril \ Gril \ Gril \ Grill Rošt na pečenie Doska - ľavá...
  • Page 48 Trolley left side assembly Trolley rear panel Seitenteil - links Hintere Platte Hotplate \ Platte Plotýnka \ Platnička Főzőlap \ Palnik Bočnice levá Zadní panel Bočnica ľavá Zadný panel Oldalsó fal - bal Hátsó panel Ścianka boczna lewa Panel tylny Trolley bracket-front Trolley right side assembly Abstützung...
  • Page 49 Grill assembly Door handle Grillkörper Türgriff Sink \ Spülbecken Dřez \ Drez Mosogató \ Zlewozmywak Tělo grilu Rukojeť dvířek Telo grilu Rukoväť dvierok Grill test Ajtó fogantyú Obudowa grilla Uchwyt drzwiczek Burner gate Door assembly Gitter des Brenners Tür Mřížka hořáku Dvířka Mriežka horáka Dvierka...
  • Page 50 Drain hose Trolley bottom shelf assembly Castor 3” Chop board Schneidbrett Schlauch zum Spülbecken Untere Platte Rad 3‘‘ Krájecí prkénko Hadice ke dřezu Spodní deska Kolečko 3‘‘ Krájacia doska Hadica k drezu Spodná doska Koliesko 3‘‘ Vágólap Tömlő a mosogatóhoz Alsó...
  • Page 51 Assembly / Montage / Montáž / Montáž / Összeszerelés / Montaż Grill \ Grill \ Gril \ Gril \ Gril \ Grill...
  • Page 52 Hotplate \ Platte Plotýnka \ Platnička Főzőlap \ Palnik...
  • Page 53 Sink \ Spülbecken Dřez \ Drez Mosogató \ Zlewozmywak...
  • Page 54 Untighten the screws (both side), keep 6mm gad, as shown. Schrauben lösen (beide Seiten), Spalt von 6mm belassen, s.o. Povolte šrouby na obou stranách tak, aby vznikla mezera cca 6 mm. Povoľte skrutky na oboch stranách tak, aby vznikla medzera cca 6 mm. Oldja meg a csavarokat mindkét oldalon úgy, hogy körülbelül 6 mm rés keletkezzen.
  • Page 55 Remove those 8 M6x50 screws and 8 M6 nuts from trolley rear panel of Grill, from trolley rear Accessories / Zubehör / Příslušenství / Príslušenstvo / Tartozékok / Akcesoria panel of Hotplate and from trolley rear panel of Sink and replace them with 8 longer M6x95 screws and 8 M6 nuts.
  • Page 56 Motor kit / Motor-Kit / Motorek / Motor / Motor / Silniczek Rotisserie shaft kit / Drehspieß-Set / Rožeň - jehlice / Ražeň - ihla / Nyárstartó - tű / Rożen - igła M6 nut Meat prong Rotisserie shaft tail Motor Motor M6 Mutter...

Table of Contents