G21 Colorado BBQ Manual

G21 Colorado BBQ Manual

Garden grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manual
GARDEN GRILL G21
Colorado BBQ
HU PL
EN
DE
CZ
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for G21 Colorado BBQ

  • Page 1 Manual GARDEN GRILL G21 Colorado BBQ HU PL...
  • Page 3: Assembling Instructions

    Thank you for purchasing our product. Before using this unit, please read this manual. Assembling instructions 1. Read all safety warnings carefully before assembling your grill. 2. Warning! Use small amount of wood or wooden splinters to make a fire and then add charcoal! Do not put larger pieces of wood or wooden logs into the grill.
  • Page 4 11. Be very careful if you want to add more coal or wood when the grill is in use. 12. Do not store and use the grill near flammable objects or in places, where flammable vapors might be. 13. Do not store flammable stuff under the grill. 14.
  • Page 5: Care And Maintenance

    BE VERY CAREFUL WHILE USING THE GRILL! NOT FOLLOWING MENTIONED NOTES IN THIS MANUAL MIGHT CAUSE HARM TO YOU OR YOUR PROPERTY! KEEP THIS MANUAL! Operating instructions Place the appliance on a firm, stable and non-flammable surface at a sufficient distance from roofs and other flammable objects.
  • Page 6 Danke dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung. Montageanleitung 1. Lesen Sie die Anweisungen und alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie den Grill installieren. 2. Achtung! Zünden Sie im Grill das Feuer mit etwas Holz oder Holzspänen an und fügen Sie dann Holzkohle hinzu! Benutzen Sie keine größeren Holzstücke oder Holzstämme und achten Sie darauf, dass keine hohe Flamme im Grill entsteht! Achtung! Legen Sie Holzkohle oder Holzstücke immer nur auf das dafür vorgesehene Gitter und verhindern Sie, dass sie direkt...
  • Page 7 7. Verwenden Sie keine Kohle, die mit flüssigen Kohleanzünder bedeckt oder eingeweicht ist. Verwenden Sie nur saubere Holzkohle oder eine Mischung aus Holzkohle und Holz. 8. Verwenden Sie niemals Benzin, Kerosin, Alkohol usw., um die Kohle zu entzünden. Die Verwendung dieser Substanzen kann zu einer Explosion mit schweren Verletzungen führen. 9.
  • Page 8 26. Gießen Sie den Bereich unter und um den Grill mit Wasser, um die Kohlen zu löschen, die während des Betriebs möglicherweise aus dem Grill gefallen sind. 27. Reinigen Sie den Grill nach jedem Gebrauch gründlich, um seine Lebensdauer zu verlängern. Sie können auch eine dünne Schicht Speiseöl auf die Oberflächen auftragen, um zusätzlichen Korrosionsschutz zu bilden.
  • Page 9: Pflege Und Wartung

    Bewahren Sie den Grill an einem geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Pflege und Wartung Um Korrosion zu vermeiden, muss der Grill regelmäßig und ordnungsgemäß ausgehärtet und vor Feuchtigkeit geschützt werden. Reinigen Sie die Gitter mit Wasser und Seife und trocknen Sie sie nach der Reinigung gründlich ab.
  • Page 10: Bezpečnostní Instrukce

    Děkujeme za nákup našeho výrobku. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod. Montážní návod 1. Před montáží grilu si pečlivě prostudujte návod a všechna bezpečnostní varování. 2. Pozor! V  grilu rozdělejte oheň malým množstvím dřeva nebo dřevěných třísek a  přidejte dřevěné...
  • Page 11 10. Gril skladujte na místě, které není přístupné dětem a zvířatům. Během používání nenechávejte gril bez dozoru. 11. Pokud chcete během provozu přidat další dřevěné uhlí a/nebo dřevo do grilu, buďte velmi opatrní. 12. Neskladujte a  nepoužívejte gril v  blízkosti hořlavých látek nebo na místech, kde se mohou vyskytovat hořlavé...
  • Page 12 BUĎTE BĚHEM PROVOZOVÁNÍ GRILU VŽDY VELMI OPATRNÍ! NEDODRŽENÍ POSTUPŮ UVEDENÝCH V TOMTO NÁVODU MŮŽE VÉST K VÁŽNÝM ZRANĚNÍM A POŠKOZENÍ MAJETKU! UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD BEZPEČNĚ! NÁVOD K OBSLUZE Umístěte gril na pevný, rovný, nehořlavý povrch v  bezpečné vzdálenosti od střech nebo jiných hořlavých materiálů. Nepoužívejte gril na dřevěném povrchu nebo jiném hořlavém povrchu. Ovládejte gril mimo otevřená...
  • Page 13: Montážny Návod

    Ďakujeme za nákup nášho výrobku. Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod. Montážny návod 1. Pred montážou grilu si pozorne preštudujte návod a všetky bezpečnostné varovania. 2. Pozor! V  grile rozrobte oheň malým množstvom dreva alebo drevených triesok a  pridajte drevené...
  • Page 14 10. Gril skladujte na mieste, ktoré nie je prístupné deťom a  zvieratám. Počas používania nenechávajte gril bez dozoru. 11. Ak chcete počas prevádzky pridať ďalšie drevené uhlie a/alebo drevo do grilu, buďte veľmi opatrní. 12. Neskladujte a nepoužívajte gril v blízkosti horľavých látok alebo na miestach, kde sa môžu vyskytovať...
  • Page 15: Starostlivosť A Údržba

    BUĎTE POČAS PREVÁDZKOVANIA GRILU VŽDY VEĽMI OPATRNÍ! NEDODRŽANIE POSTUPOV UVEDENÝCH V TOMTO NÁVODE MÔŽE VIESŤ K VÁŽNYM ZRANENIAM A POŠKODENIU MAJETKU! UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD BEZPEČNE! NÁVOD K OBSLUHE Umiestnite gril na pevný, rovný, nehorľavý povrch v bezpečnej vzdialenosti od striech alebo iných horľavých materiálov. Nepoužívajte gril na drevenom povrchu alebo inom horľavom povrchu. Ovládajte gril mimo otvorené...
  • Page 16: Biztonsági Utasítások

    Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót. Összeszerelési útmutató 1. A  grill összeszerelése előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat és a  biztonsági figyelmeztetést. 2. Figyelem! A grillben kis mennyiségű fával vagy faforgáccsal gyújtson tüzet, majd adjon hozzá faszenet! Ne tegyen rá...
  • Page 17 10. A  grilt mindig olyan helyen tárolja, ahol a  gyermekek és az állatok nem férhenek hozzá. Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a grillt. 11. Legyen nagyon óvatos, ha üzemeltetés közben több szenet és/vagy fát szeretne adni a grillhez. 12. Soha ne tárolja, vagy használja a grillt gyúlékony anyagok közelében, vagy olyan helyen, ahol gyúlékony füst lehet.
  • Page 18: Gondozás És Karbantartás

    A GRILL MŰKÖDTETÉSE ALATT LEGYEN MINDIG NAGYON ÓVATOS! A HASZNÁLATI ÚTMOTATÓ UTASÍTÁSAINAK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA SÚLYOS SÉRÜLÉSEKHEZ ÉS A TULAJDON KÁRÁT IS OKOZHATJA! TARTSA MEG ÉS HELYEZZE BIZTONSÁGOS HELYRE EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A grillt szilárd, vízszintes és nem gyúlékony felületre helyezze, biztonságos távolságra a tetőktől vagy más gyúlékony anyagoktól.
  • Page 19: Instrukcja Montażu

    Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed użyciem prosimy starannie przeczytać tę instrukcję. Instrukcja montażu 1. Przed przystąpieniem do montażu grilla należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa. 2. Uwaga! W grillu należy rozpalać ogień z niewielką ilością drewna lub trocin, po czym dodać węgiel drzewny! Nie wolno wkładać...
  • Page 20 8. Do zapalania węgla pod żadnym pozorem nie wolno używać benzyny, nafty, alkoholu itp. Stosowanie tych środków mogłoby spowodować wybuch oraz poważnie urazy. 9. Nie wolno dodawać podpałki w płynie do gorącego lub ciepłego węgla. Mogłoby to spowodować wybuch i powstanie dużych płomieni, które mogłyby być przyczyną oparzeń. 10.
  • Page 21 28. Ze względu na ciężar grilla należy zachować szczególną ostrożność podczas jego przemieszczania. 29. W trakcie eksploatacji grilla zalecamy mieć do dyspozycji przygotowaną gaśnicę. 30. Akcesoria i  / lub części łączące, które nie zostały zaprojektowane specjalnie dla tego produktu, nie powinny być używane w połączeniu z  nim. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie grilla.
  • Page 22 Sposób pielęgnacji i konserwacji Aby zapobiec powstawaniu korozji, grill należy regularnie i odpowiednio pielęgnować oraz chronić przed wilgocią Wyczyścić kratki wodą z  mydłem i  dokładnie wysuszyć po umyciu. Lekko nasmarować olejem spożywczym. Od środka i na zewnątrz wyczyścić wilgotną szmatką. Powierzchnie wewnętrzne przesmarować odrobiną...
  • Page 23: Installation

    Installation Montage Montáž Összeszerelés Montaż...
  • Page 24 Parts list \ Teileliste \ Seznam dílů \ Zoznam dielov \ Alkatrész lista \ Wykaz części...
  • Page 25 Cooking grate Front grid table Grillrost Vorderer gittertisch Rošt na vaření Přední mříž Rošt na varenie Predný mriežkový stôl Grillező Elülső rácsos asztal Ruszt do gotowania Przednia tabela rusztu Coal grate Firebox cooking grate Uhelnrost Grillrost der seitlichen Feuerung Rošt na uhlí Rošt na vaření...
  • Page 26 Side furnace lid Wheel axle Deckel der seitlichen Feuerung Radachse Víko bočního topeniště Osa kol Veko bočného ohniska Os kolies Oldalsó tűztér fedél Keréktengely Pokrywa pieca bocznego Oś koła Side furnace base Short leg Basis der seitlichen Feuerung Standfuß kurz Základna bočního topeniště...
  • Page 27 Front table holder straight Chimney lid Halter der vorderen Tisches Kamindeckel Držák předního stolu rovný Víko komínu Rovný držiak predného stola Veko komína Elülső asztal tartó Füstcsappantyú Przedni uchwyt stołu równy Pokrywa komina Grease pan hook Chimney spacer Halter für Fettbehälter Kaminstrebe Držák nádoby na tuk Komínová...
  • Page 28 Hard Wares List \ Liste Montagematerial \ Seznam spojovacího materiálu \ Zoznam spojovacieho materiálu \ Csatlakozók és kötőelemek listája \ Wykaz elementów łączeniowych i materiału łącznikowego: M6x12 Ø6 M5x12...
  • Page 29 Assembly \ Montage \ Montáž \ Montáž \ Összeszerelés \ Montaż C 4x B 4x D 4x B 4x C 4x D 4x C 4x C 4x D 4x D 4x B 4x B 4x A 1x A 1x B 1x B 1x...
  • Page 30 B 6x B 1x C 1x B 2x B 4x B 2x C 2x...
  • Page 31 C 4x B 4x E 2x F 2x C 2x B 2x B 2x C 2x...
  • Page 32 G 1x B 1x C 1x E 1x F 1x E 1x F 1x...

Table of Contents