Page 3
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS Model: Oklahoma BBQ USE ONLY THE HOSE AND HOSE CONNECTOR PROVIDED! IF A REPLACEMENT IS NECESSARY, PLEASE CONTACT EITHER OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT OR YOUR LOCAL DEALER. THE USE OF UNAUTHORISED PARTS CAN BE DANGEROUS. FOR OUTDOOR USE ONLY...
Page 4
WARNING Hazardous fire or explosion may result if instructions are not followed. It is the consumer’s responsibility to see that the barbecue is properly assembled, installed, and taken care of. Failure to follow instructions in this manual could result in bodily injury and/or property damage.
Page 5
Technical Information: BRAND: APPLIANCE CODE: Oklahoma BBQ THERMAL POWER 10.5 kW (764 g/h) The grill burner is dimensioned to 3.5 kW GAS CATEGORY: I3+(28-30/37) I3B/P(30) GAS TYPES: Butane Propane Butane, Propane or their mixture GAS PRESSURE: 28 - 30 mbar...
WARNING INFORMATION IMPORTANT: • Read the following instructions carefully and be sure your barbecue is properly installed, assembled and cared for. Not following these instructions may result in serious injury and/or property damage. • If you have any questions concerning assembly or operation, contact your dealer or LPG Gas Company.
NOTE FOR CONSUMER: Retain for future Reference CONNECTING THE GAS CYLINDER TO THE GRILL This appliance is only suitable for use with low-pressure butane or propane gas or LPG mixtures, fitted with the appropriate low-pressure regulator via a flexible hose. The hose should be secured to the regulator and the appliance with hose clips.
Page 8
Appliance connection Before connection, ensure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, regulator, burner and burner ports. Spiders and insects can nest within and clog the burner/venturi tube at the orifice. A clogged burner can lead to a fire beneath the appliance. Fit the hose to the appliance using a spanner to tighten it onto the connection thread.
Lighting Instructions 1. Open the hood of the barbecue before attempting to light the burners. 2. Turn all the control knobs clockwise to “OFF” position. 3. Connect the regulator to the gas bottle. Turn the gas supply “ON” at the regulator. Check with the use of soapy water for any gas leakage between the bottle and the regulator.
CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the barbecue is cold and with the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. CLEANING “Burning off” the barbecue after every use (for approx 15 minutes) will keep excessive food residue to a minimum.
SERVICE Your gas barbecue should be serviced annually by a competent registered person. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1.LP gas cylinder is empty 1.Replace with full cylinder The burner does not ignite using 2.Faulty regulator 2.Have regulator checked or the ignition replace 3.Obstructions in burner system...
Page 12
CARE AND PROTECTION OF STAINLESS STEEL SURFACES Your BBQ features Stainless Steel components, using moderate grade Stainless Steels. All Stain- less Steel grades require a level of care and protection to retain their appearance. Stainless Steels are not immune to corrosion and neither are they maintenance-free, contrary to popular public perception.
Page 13
MONTAGE- UND BETRIEBSANWEISUNGEN Model: Oklahoma BBQ VERWENDEN SIE NUR DEN BEIGELEGTEN SCHLAUCH UND SCHLAUCHANSCHLUSS! WENN EIN ERSATZ ERFORDERLICH SEIN SOLLTE, WENDEN SIE SICH AN UNSEREN KUNDENDIENST ODER IHREN LOKALEN HÄNDLER. DIE VERWENDUNG VON NICHT FREIGEGEBENEN TEILEN KANN ZU UNSICHEREN BETRIEBSBEDINGUNGEN FÜHREN UND DIE UMWELT GEFÄHRDEN.
Page 14
WARNUNG Das Ignorieren dieser Anweisungen kann zu gefährlichen Bränden oder Explosion führen Es obliegt der Verantwortung des Verbrauchers, dass der Grill richtig montiert, installiert und gewartet wird. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen und / oder Sachschäden führen. SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DEN FALL, DASS SIE GASGERUCH WAHRNEHMEN: 1.
Page 15
Technische Informationen: GERÄT HERGESTELLT VON: GERÄTECODE: Oklahoma BBQ GESAMMT WÄRMEEINTRAG: ( ALLE KATEGORIEN) 10.5 kW (764 g/h) Der Grillbrenner ist mit 3.5 kW GERÄTE KATEGORIE: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Butan, Propan oder deren Mis- GASARTEN: Butan Propan chung GASDRUCK: 28 - 30 mbar...
Page 16
WARNHINWEISE WICHTIG: • Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Ihr Grill richtig installiert, zusammengebaut und gewartet ist. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen und / oder Sachschäden führen. • Wenn Sie Fragen zur Montage oder Betrieb haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder LPG bzw.
Page 17
HINWEIS FÜR VERBRAUCHER: bewahren Sie die Anweisungen für späteren Gebrauch auf ANSCHLUSS DER GASFLASCHE AN DAS GERÄT Dieses Gerät ist nur für die Verwendung mit Niederdruck-Butan; Propan oder LPG Gasgemischen geeignet und die Gasflasche muss mit einem entsprechenden Niederdruckregler verfügen über muss einen flexiblen Schlauch angeschlossen werden.
Page 18
Freien oder in gut belüfteten Räumen aufgestellt und/oder betrieben werde. Verbindung zum Grill Vor dem Anschluss ist sicherzustellen, dass sich keine Fremdkörper im Auslass des Gaszylinders, im Regler, Brenner und in den Brenneröffnungen befinden. Spinnen und Insekten nisten gerne in kleinen Öffnungen und können die Brenner / Venturi-Rohr an der Öffnung verstopfen.
Page 19
Anweisungen zum Anzünden des Grills 1. Öffnen Sie die Haube des Grills, bevor Sie die Brenner anzünden. 2. Schalten Sie alle Bedienknöpfe im Uhrzeigersinn, auf „OFF/AUS“. 3. Schließen Sie den Druckregler an die Gasflasche. Drehen Sie das Gas am Druckregler auf. Überprüfen Sie mit Seifenwasser die Verbindung zwischen Flasche und Regler auf Gaslecks.
REINIGUNG UND PFLEGE ACHTUNG: Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden wenn der Grill kalt ist und die Gasversorgung an der Gasflasche abgedreht ist. REINIGUNG Lassen Sie den Grill nach jedem Gebrauch eine Zeit lang (ca. 15 Minuten) brennen, damit werden Nahrungsmittelreste auf ein Minimum reduziert.
WARTUNG Ihr Gasgrill sollte jährlich von einer zuständigen fachkundigen Person gewartet werden. FEHERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 1. Gasflasche ist leer 1. Gasflasche gegen volle Brenner zündet nicht tauschen mit dem Zündsystem 2. Regler ist defekt 2. Regler überprüfen oder 3.
Page 22
PFLEGE UND SCHUTZ VON EDELSTAHLOBERFLÄCHEN Ihr Grill verfügt über Edelstahl-Komponenten aus rostfreiem Stahl mittlerer Güte. Jede Edelstahl- Güte erfordern ein entsprechendes Maß an Pflege und Schutz, um dessen Aussehen zu konservieren. Nichtrostende Stähle sind nicht immun gegen Korrosion und sie sind auch nicht pflege frei, im Gegensatz zur allgemeinen öffentlichen Meinung.
Page 23
Návod na montáž plynového grilu Model: Oklahoma BBQ PŘI MONTÁŽI GRILU POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ JE SOUČÁSTÍ BALENÍ. POKUD JE NUTNÁ JAKÁKOLIV NÁHRADA, KONTAKTUJTE BUĎ NÁŠ ZÁKAZNICKÝ SERVIS, NEBO SVÉHO MÍSTNÍHO PRODEJCE. POUŽITÍM NEAUTORIZOVANÝCH DÍLŮ SE VYSTAVUJETE RIZIKU OHROŽENÍ ZDRAVÍ, PŘÍPADNĚ...
Page 24
VAROVÁNÍ Při ignorování a nedodržení instrukcí, které jsou uvedeny v návodu, může dojít k nebezpečí požáru nebo výbuchu. Povinností spotřebitele je, ujistit se, že gril je správně sestaven a že je správně používán. Při ignorování a nedodržení instrukcí v tomto manuálu může dojít ke zranění osob, případně škodám na majetku.
Page 25
Technické informace: Značka spotřebiče: Označení přístroje: Oklahoma BBQ Celková tepelná hřejivost: (všechny kategorie plynů) 10,5 kW (764 g/h), hořáky jsou dimenzovány na 3,5 kW Kategorie plynu: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Mix plynu propanu a butanu Druhy plynu: Butan Propan (LPG) Tlaky plynu:...
Page 26
Pozor: Důležité: • Přečtěte si pozorně následující instrukce a ujistěte se, že Váš gril je správně sestaven. Nedodržení postupu stavby grilu může vést ke zranění osob či k poškození grilu. • Pokud budete mít při stavbě nebo používání grilu jakékoliv dotazy, obraťte se na svého prodejce či přímo výrobce.
Page 27
Poznámka pro spotřebitele: uchovejte pro pozdější použití Připojení tlakové láhve ke grilu Používání grilu je vhodné pouze pro použití s tlakovými láhvemi s nízkým tlakem butanu, propanu či jejich směsi LPG. Tlakové láhve musí být vybaveny příslušným regulátorem nízkého tlaku. Regulátor tlaku používejte výhradně...
Připojení spotřebiče Před připojením se ujistěte, že veškeré hadice a trubky, které vedou k plynové lahvi, regulátoru a hořáku, neobsahují žádné nežádoucí částečky či úlomky nebo např. mrtvý hmyz. Zanesený hořák může vést k požáru. Nasaďte hadici a pomocí klíče ji utáhněte na připojovacím závitu. Pokud gril nebude delší dobu používán, odpojte regulátor od láhve (podle pokynů...
Page 29
Pokyny ke grilování 1. Než se pokusíte zapálit hořáky, otevřete kryt roštu grilu. 2. Nejprve otočte všechny ovládací knoflíky ve směru hodinových ručiček do polohy „OFF“. 3. Po zkontrolování těsnosti připojte regulátor k plynové láhvi. Zapněte přívod plynu „ON“ na regulátoru a použijte jarovou vodu pro zkontrolování, zda nedochází...
Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ: Veškeré čištění a údržba grilu by měla být prováděna, až když je gril vychladlý a je odpojený od tlakové láhve. Čištění „Vypálení“ grilu po každém použití (přibližně 15 minut) zredukuje zbytky jídla na minimum. Vnější povrch Používejte jar nebo jedlou sodu a teplou vodu.
Page 31
Servis Plynový gril by měl být každoročně zkontrolován příslušnou oprávněnou osobou, autorizovaným servisem. Řešení potíží Problém Možná příčina Řešení 1. Prázdná plynová láhev 1. Doplnit láhev Hořák se nezapálí pomocí systému 2. Vadný regulátor 2. Zkontrolovat regulátor, zapalování, který je případně...
Důležité informace Péče a ochrana o plochu z ušlechtilé oceli Tento model plynového grilu nabízí řadu přídavných komponentů z kvalitní nerezové oceli. Nerezová ocel není bezúdržbová tak, jak si většina lidí myslí. Komponenty z nerezu vyžadují zvláštní péči, aby zachovaly svůj vzhled. Komponenty z nerezové oceli vyžadují časté oplachování vodou. Nerezové...
Page 33
NÁVOD NA MONTÁž PLYNOVéHO GRILU Model: Oklahoma BBQ PRI MONTÁŽI GRILU POUŽÍVAJTE IBA ORIGINÁLNE PRÍSLUŠENSTVO, KTORÉ JE SÚČAS- ŤOU BALENIA. AK JE NUTNÁ AKÁKOĽVEK NÁHRADA, KONTAKTUJTE BUĎ NÁŠ ZÁKAZNÍC- KY SERVIS, ALEBO SVOJHO MIESTNEHO PREDAJCU. POUŽITÍM NEAUTORIZOVANÝCH DIELOV SA VYSTAVUJETE RIZIKU OHROZENIA ZDRAVIA, ALEBO POŠKODENIU VÁŠHO GRILU.
Page 34
VAROVANIE V prípade ignorovania alebo nedodržania inštrukcií, ktoré sú uvedené v návode, hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu. Povinnosťou spotrebiteľa je uistiť sa, že gril je správne zostavený a je správne používaný. V prípade ignorovania alebo nedodržania inštrukcií v tomto manuáli môže dôjsť k zraneniu osôb, prípadne škodám na majetku.
Page 35
Technické informácie: Značka spotrebiča: Označenie prístroja: Oklahoma BBQ Celková tepelná hrejivosť: (všetky kategórie plynov) 10.5 kW (764 g / h), horáky sú dimenzované na 3.5 kW Kategórie plynu: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Mix plynu propánu a butánu Druhy plynu: Bután Propán (LPG)
Page 36
Pozor: Dôležité: • Prečítajte si pozorne nasledujúce inštrukcie a uistite sa, že váš gril je správne zostavený. Nedodržanie postupu stavby grilu môže viesť k zraneniu osôb či k poškodeniu grilu. • Ak budete mať pri stavaní alebo používaní grilu akékoľvek otázky, obráťte sa na svojho predajcu či priamo výrobcu.
Page 37
Poznámka pre spotrebiteľa: uchovajte pre neskoršie použitie Pripojenie tlakovej fľaše ku grilu Používanie grilu je vhodné len pre použitie s tlakovými fľašami s nízkym tlakom butánu, propánu alebo ich zmesi LPG. Tlakové fľaše musia byť vybavené príslušným regulátorom nízkeho tlaku. Regulátor tlaku používajte výhradne certifikovaný, podľa platnej normy EN16129.
Page 38
Pripojenie spotrebiča Pred pripojením sa uistite, že všetky hadice a rúrky, ktoré vedú k plynovej fľaši, regulátora a horáka, neobsahujú žiadne nežiadúce čiastočky či úlomky alebo napr. mŕtvy hmyz. Zanesený horák môže viesť k požiaru. Nasaďte hadicu a pomocou kľúča utiahnite na pripájacom závitu. Ak gril nebude dlhšiu dobu pou- žívaný, odpojte regulátor od fľaše (podľa pokynov dodávaných s regulátorom).
Page 39
Pokyny ku grilovaniu 1. Pred zapálením horákov otvorte kryt roštu grilu. 2. Najprv otočte všetky ovládacie gombíky v smere hodinových ručičiek do polohy „OFF“. 3. Po skontrolovaní tesnosti pripojte regulátor k plynovej fľaši. Zapnite prívod plynu „ON“ a použite Jarovú vodu pre skontrolovanie, či nedochádza k úniku plynu. 4.
Čistenie a údržba UPOZORNENIE: Všetok čistenie a údržba grilu by mala byť vykonávaná, až keď je gril vychladnutý a je odpojený od tlakovej fľaše. Čistenie „Vypálenie“ grilu po každom použití (približne 15 minút) zredukuje zvyšky jedla na minimum. Vonkajší povrch Používajte jemný...
Servis Plynový gril by mal byť každoročne skontrolovaný príslušnou oprávnenou osobou alebo autorizovaným servisom. Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie 1. Prázdna plynová fľaša 1. Doplňte fľašu Horák sa nezapáli pomocou systému 2. Chybný regulátor 2. Skontrolovať regulátor, prí- zapaľovania, ktorý je padne vymeniť...
Dôležité informácie Starostlivosť a ochrana na plochu z ušľachtilej ocele Tento model plynového grilu ponúka rad prídavných komponentov z kvalitnej nehrdzavejúcej oce- Nerezová oceľ nie je bezúdržbová tak, ako si väčšina ľudí myslí. Komponenty z nerezu vyžadujú osobitnú starostlivosť, aby zachovali svoj vzhľad. Komponenty z nerezovej ocele vyžadujú časté oplachovanie vodou.
Page 43
ÖSSzESzERELéSI úTMUTATó A GÁzGRILLHEz Model: Oklahoma BBQ CSAK EREDETI ALKATRÉSZEKET HASZNÁLJON. NE HASZNÁLJON NEM EREDETI, HÁZILAG KÉSZÍTETT TÖMLŐKET, KAPCSOKAT VAGY BÁRMILYEN MÁS ALKATRÉSZT, AMELYEK NEM RÉSZEI AZ EREDETI CSOMAGNAK. A NEM EREDETI ALKATRÉSZEK HASZNÁLATA ÉLETVESZÉLYES LEHET. A GRILLT KIZÁRÓLAG KÜLTÉRI HASZNÁLATRA TERVEZTÉK.
Page 44
FIGYELEM A használati utasítás instrukcióinak figyelmen kívül hagyása akár tűzhöz vagy robbanáshoz vezethet. Használat előtt a felhasználó kötelessége ellenőrizni, hogy a grill megfelelően a leírás szerint van e összeszerelve, és hogy alkalmas e a működésre. Az utasítások nem betartása súlyos testi sérülésekhez vagy a vagyontárgy károsodádához vezethet.
Page 45
Műszaki adatok: Márka: A készülék kódja: Oklahoma BBQ Összhőteljesítmény (Minden kategóriájú gáz) 10.5 kW (764 g/h), minden égőfej 3.5 kW-ra van dimenzionálva Gázkategória: I3+(28-30/37) I3B/P(30) A gáz típusa: Bután Propán Propán és bután keverék (LPG) Gáznyomás: 28 - 30 mbar...
Page 46
Figyelem Fontos: • Kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat, és győződjön meg arról, hogy a gril megfelelően van összeszerelve. Az utasítások figyelmen kívül hagyása a grill sérüléséhez vagy működésképtelenségéhez vezethet. • Ha bármilyen kérdése van a grill összeszerelését vagy működtetését illetően, kérjük forduljon az eladóhoz.
Page 47
Megjegyzés a fogyasztónak: a használati útmutatót őrizze meg A gázpalack csatlakoztatása a készülékhez A grillt alacsony nyomású propán, bután és LPG-vel lehet használni. Nyomástartó edényeknek rendelkezniük kell alacsony nyomás szabályozóval. A csöveknek kapcsokkal össze kell lenniük kötve a szabályozóval. A szabályzónak rendelkeznie kell a EN16129 normával. A tömlőt csavarok segítségével kell a szabályozóhoz rögzíteni.
Készülék csatlakoztatása A csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy minden tömlő és cső, amely a gázpalackhoz vagy a szabályozható égőkhöz csatlakozik, nem tartalmaz oda nem illő dolgot, szilánkot vagy pl.: elpusztult rovarokat, stb. Az eldugult égő tüzet okozhat. Helyezze fel a tömlőt a csatlakozó menetre és egy villáskulccsal húzza be. Amennyiben a grillt hosszabb ideig nem használja, húzza ki a szabályozót a palackból (a szabályozóhoz nyújtott uta- sítások alapján).
Page 49
útmutató a grillezéshez 1. Az égők meggyújtása előtt nyissa ki a grillrács fedelét. 2. Először forgassa el az összes szabályozó gombot az óramutató járásának megfelelően „OFF“ helyzetbe. 3. Miután ellenőrizte a tömítéseket csatlakoztassa a szabályozót a gázpalackhoz. Kapcsolja a gázellátást „ON“ pozícióba és használjon szappanos vizet az ellenőrzéshez. 4.
Tisztítás és karbantartás FIGYELEM: Minden tisztítási és karbantartási munka csak akkor végezhető a készüléken, ha már az kihűlt és le van csatlakoztatva a gázpalack. Tisztítás A grill „átégetése“ minden használat után (körülbelül 15 perc) minimálisra csökkenti az ételmaradék mennyiségét. Külső felület Külső...
Page 51
Szerviz A gázgrillt minden évben ellenőriztetni kell egy szakemberrel, vagy egy erre a célra kijelölt szervizben. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás 1. Üres gázpalack 1. Töltse fel a kiürült palackot Az égő nem gyullad meg az útmutatóban 2. Hibás szabályozó 2.
Fontos Tudnivalók A rozsdamentes acélfelületek védelme és ápolása Ez a típusú gázsütő minőségi rozsdamentes acélból készült komponenseket kínál. A rozsdamentes acél szintén karbantartást igényel, még ha ezt sokan nem is tudják. A rozsda- mentes acélból készült alkatrészek speciális törődést igényelnek, hogy megőrizzék külsejüket. Rozsdamentes acél alkatrészek megkövetelik a gyakori vizzel történő...
Page 53
INSTRUKCjA MONTAżU GRILLA GAzOWEGO Model: Oklahoma BBQ PRZY MONTAŻU GRILLA NALEŻY UŻYWAĆ TYLKO ORYGINALNYCH AKCESORIÓW STANOWIĄCYCH ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA. JEŻELI KONIECZNE JEST DOKONANIA ZMIAN, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z NASZYM SERWISEM LUB LOKALNYM SPRZEDAWCĄ. ZASTOSOWANIE ELEMENTÓW NIEAUTORYZOWANYCH STANOWI ZAGROŻENIE WYPADKOWE, EWENTUALNIE MOŻE TO SPOWODOWAĆ USZKODZENIE GRILLA.
Page 54
OSTRzEżENIE Ignorowanie lub nie stosowanie się do zaleceń zamieszczonych w instrukcji może skutkować powstaniem pożaru lub wybuchem. Obowiązkiem użytkownika jest upewnienie się, że grill został prawidłowo zmontowany i że jest prawidłowo eksploatowany. Ignorowanie lub nie stosowanie się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji może skutkować...
Page 55
Informacje techniczne: Marka urządzenia: Oznakowanie urządzenia: Oklahoma BBQ Całkowita wygrzewność: (wszystkie kategorie gazów) 10.5 kW (764 g/h), palnik główny są obliczone na 3,5 kW Kategorie gazu: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Rodzaje gazu: Butan Propan Miks gazu propan i butan (LPG) Ciśnienie gazu:...
Page 56
Uwaga: Ważne: • Należy dokładnie zapoznać się z treścią poniższych zaleceń i upewnić się, że grill został prawidłowo zmontowany. Nie zastosowanie się do procedury montażowej może skutkować wypadkiem z udziałem osób lub prowadzić do uszkodzenia grilla. • Jeżeli w trakcie montowania lub użytkowania grilla wystąpią wątpliwości natury technicznej, należy zwrócić...
Page 57
Uwaga dla użytkowników: przechować dla późniejszego wykorzystania. Podłączenie butli gazowej do grilla Do grilla można stosować butle gazowe zawierające gaz o niskim ciśnieniu: butan , propan lub ich mieszaninę LPG. Butle ciśnieniowe muszą być wyposażone we właściwy reduktor niskiego ciśnienia. Należy używać wyłącznie reduktora posiadającego odpowiedni certyfikat, zgodnie z obowiązującą...
Ze względu na to, że grill ten nie jest wyposażony w urządzenia ograniczające emisję nie spalonego paliwa, musi być użytkowany tylko w miejscu o wystarczającej wentylacji. Podłączenie urządzenia Przed podłączeniem należy upewnić się, że wszelkie przewody gumowe i przewody rurkowe pro- wadzące do butli gazowej, reduktora i palnika nie zawierają...
Page 59
zalecenia dotyczące grillowania 1. Przed przystąpieniem do zapalenia palników należy otworzyć osłonę rusztu grilla. 2. Najpierw należy obrócić wszystkie pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara w położenie „OFF“. 3. Po sprawdzeniu szczelności podłączyć reduktor do butli gazowej. Otworzyć dopływ gazu „ON“ na reduktorze i użyć...
Czyszczenie i konserwacja UWAGA: Czyszczenia i konserwacji grilla należy dokonywać po zupełnym wystygnięciu grilla i po odłączeniu grilla od butli gazowej. Czyszczenie „Wypalenie“ grilla po każdorazowym użyciu (około 15 minut) zredukuje przywarte resztki do minimum. Powierzchnia zewnętrzna Używać płyn do mycia naczyń lub sodę spożywczą i ciepłą wodę. Środków czyszczących można używać...
Serwis Grill gazowy powinien być co roku poddany przeglądowi wykonywanym przez osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia lub przez autoryzowany serwis. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 1. Pusta butla gazowa 1. Uzupełnić butlę Palnik nie zapala się za pomocą systemu 2. Uszkodzony reduktor 2.
Page 62
Informacje istotne Pielęgnacja i ochrona powierzchni wykonanych ze stali szlachetnej Ten model grilla gazowego posiada szereg dodatkowych elementów wykonanych z dobrej stali nierdzewnej. Stal nierdzewna wbrew temu co sądzi większość ludzi, wymaga odpowiedniej konserwacji. Elementy wykonane ze stali nierdzewnej wymagają szczególnej pielęgnacji, aby nie utraciły swego wyglądu.
Page 63
UPUTA zA MONTAžU PLINSKOG ROŠTILjA ZA MONTAŽU ROŠTILJA KORISTITE ISKLJUČIVO ORIGINAL PRATEĆU OPREMU KOJA JE SASTAVNI DIO PAKIRANJA. U SLUČAJU DA VAM JE POTREBAN BILO KOJI REZERVNI DIO, KONTAKTIRAJTE NAŠU PODRŠKU KORISNICIMA ILI SVOG LOKALNOG PRODAVAČA. UPORABOM NEAUTORIZIRANIH REZERVNIH DIJELOVA IZLAŽETE SE RIZIKU UGROŽENJA ZDRAVLJA, EVENTUALNO MOŽETE OŠTETITI VAŠ...
Page 64
UPOzORENjE Nepoštivanje i nepridržavanje se instrukcija navedenih u ovoj uputi može biti uzrok nastanka požara ili eksplozije. Dužnost potrošača jeste provjeriti da li je roštilj ispravno sastavljen i da je ispravno rabljen. Nepoštivanje i nepridržavanje se instrukcija navedenih u ovoj uputi može prouzročiti ozljedu osoba, eventualno materijalne štete.
Page 65
Oprez: Važno: • Pažljivo pročitajte sljedeće upute i provjerite da li je Vaš roštilj ispravno sastavljen. Nepoštivanje postupka sastavljanja roštilja može prouzročiti ozljedu osoba ili oštećenje roštilja. • U slučaju da budete imali bilo kakva pitanja u vezi sa sastavljanjem ili uporabom roštilja, obratite se svom prodavaču ili direktno proizvođaču.
Page 66
Priključivanje tlačne boce uz roštilj Roštilj je primjeren isključivo za uporabu s niskotlačnim bocama butana, propana ili njihove sm- jese. Tlačne boce moraju biti opremljene prikladnim niskotlačnim regulatorom. Upotrebljavajte isključivo certifi cirani regulator tlaka prema normi EN16129. Cijev bi trebala biti dobro pričvršćena uz regulator i uređaj.
Page 67
Priključivanje uređaja Prije priključivanja provjerite da sve cijevi koje vode do plinske boce, regulatora i plamenika ne sadrže nikakve nepoželjne čestice ili ulomke, naprimjer mrtve insekte. Prljav plamenik može uzro- kovati požar. Nataknite cijev, a pomoću ključa pritegite na navoju. Ako roštilj ne koristite dulje vremena, odvojite regulator od boce (prema uputi koju ste dobili uz regulator).
Page 68
Upute za roštiljanje Upute za roštiljanje – glavni plamenik (Vrijedi za sve plinske roštilje) 1. Prije nego što zapalite plamenik, otvorite poklopac rešetke roštilja. 2. Prvo okrenite svu dugmad za upravljanje u smijeru okretanja kazaljki na satu u položaj „OFF“. 3.
Page 69
UPOZORENJE: u slučaju da ne uspijete zapaliti plamenik, okrenite dugme za upravljanje u položaj OFF (u smijeru okretanja kazaljki na satu) i također okrenite ventil na plinskoj boci u položaj OFF. Sačekajte pet minuta i pokušajte ponovno zapaliti plamenik. Prije prvog roštiljanja otvorite poklopac rešetke roštilja, zapalite roštilj i ostavite plamenike s plinom da gore 15 minuta u položaju LOW.
Čišćenje i održavanje UPOZORENJE: Roštilj biste trebali čistiti i održavati samo kada je hladan te kada je isključen od tlačne boce. Čišćenje Nakon svake uporabe ostavite roštilj da gori još otprilike 15 minuta. Na taj ćete način smanjiti ko- ličinu ostataka hrane na minimum. Vanjska površina Upotrebljavajte blagi deterdžent ili sodu bikarbonu s toplom vodom.
Page 71
Bitne informacije Njega i zaštita površine od plemenitog čelika Nehrđajući čelik mora se također održavati. Dijelovi od nehrđajućeg čelika zahtijevaju posebnu brigu kako bi sačuvali svoj izgled. Potrebno ih je često sapirati vodom. Dijelove od nehrđajućeg čelika preporučuje se održavati maslinovim uljem. Maslinovo ulje biste trebali nanositi u tankim slojevima i razmazati suhom krpom dok se potpuno ne osuši.
Page 72
Tehničke informacije: Kategorije plina: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Smjesa plina propana i butana Vrste plina: Butan Propan (LPG) Tlak plina: 28 - 30 mbar 37 mbar 30 mbar Cjelokupna toplinska sna- ga: (SVE KATEGORIJE) 10,5 kW (764 g/h) plamenici su dimenzionirani za 3,5 kW Veličina sapnica: Roštilj: 0.90 mm Identifi...
Page 73
Servisiranje Plinski roštilj trebala bi svake godine provjeriti ovlaštena osoba, autorizirani servis. Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Rješenje 1. Prazna plinska boca 1. Dopuniti bocu Plamenik se ne pali pomoću sustava 2. Pokvaren regulator 2. Provjeriti regulator, eventualno paljenja koji je zamijeniti 3.
Page 74
NAVODILA zA MONTAžO PLINSKEGA žARA ZA MONTAŽO UPORABLJAJTE SAMO ORIGINALNO OPREMO, KI JE VKLJUČENA V PAKIRANJE. ČE JE POTREBNO POVRAČILO, SE OBRNITE ZA NAŠO STORITEV ZA STRANKE, ALI ZA NAŠEGA LOKALNEHO PRODAJALCA. UPORABA NEPOOBLAŠČENIH DELOV LAHKO JE NEVARNO ZA ZDRAVJE, ALI LAHKO POŠKODUJE VAŠ ŽAR. GRIL JE NAMENJEN IZKLJUČNO ZA ZUNAJNO UPORABO.
Page 75
OPOzORILO Če zanemarite in ne upoštevate navodil v priročniku, obstaja nevarnost požara ali eksplozije. Ignoriranje in neupoštevanje navodil v tem priročniku lahko povzroči telesne poškodbe ali poškodbe na nepremičnine. Kaj storiti, če pri uporabi žara občutite plin: 1. Izklopite dovod plina na plinski jeklenki. 2.
Page 76
BODITE PREVIDNI: Pomembno: • Natančno preberite naslednjo navodilo in se prepričajte, da je žar pravilno sestavljen. Neupoštevanje konstrukcije žara lahko povzroči telesne poškodbe ali poškodbe žara. • Če imate kakršna koli vprašanja glede gradnje ali uporabe žara, se obrnite na prodajalca ali proizvajalca.
Page 77
Povezovanje jeklenke z žarom Uporaba žar je primeren le za uporabo z tlačne steklenice z nizkim tlakom butan, propan ali njiho- vih zmesi. Tlačne valje morajo biti opremljene z ustreznim regulatorjem nizkega tlaka. Uporabite regulator tlaka izključno certifi ciran v skladu z veljavnim standardom EN16129. Cev mora biti trdno pritrjena na krmilnik in napravo.
Page 78
Priključite aparat Pred priključitvijo se prepričajte, da vse cevi, ki vodijo do plinske jeklenke, regulatorja in gorilnika, ne vsebujejo nezaželenih delcev ali delcev ali mrtvih insektov. Zamašenje gorilnika lahko povzroči požar. Namestite cev in jo privijte s ključem. Če žar dalj časa ne uporabljate, odklopite regulator iz steklenice (kot je predpisano z regulatorjem).
Page 79
Navodila za pečenje na žaru Navodila za pečenje na žaru - glavni gorilnik (Velja za vse žare na plin) 1. Odprite pokrov rešetke pred poskusom vžiga gorilnikov. 2. Najprej zavrtite vse kontrolne gumbe v smeri urinega kazalca na „OFF“. 3. Po preverjanju tesnosti priključite regulator na plinsko jeklenko. Vklopite dovod plina „ON“ na regulatorju in uporabite detergentno vodo, da preverite uhajanje plina.
Page 80
OPOZORILO: Če gorilnika ne morete prižgati, obrnite krmilni gumb v položaj OFF (v smeri urinega kazalca) in zavrtite ventil na plinski jeklenki v položaj OFF. Počakajte 5 minut in nato ponovno poskusite vžgati gorilnik. Preden odprete žar, odprite pokrov rešetke žara, prižgite žar in pustite gorilnike z LOW gorilniki za 15 minut, da se segrejo in „preperejo“...
Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO: Vse čiščenje in vzdrževanje žara je dovoljeno izvajati samo, ko je žar ohlajena in odklopljena od jeklenke. Čiščenje „Žganje“ žara po vsaki uporabi (približno 15 minut) zmanjša ostanke hrane na minimum. Zunanja površina Uporabite detergent za posodo ali sodo bikarbono in toplo vodo. Sredstva za čiščenje se lahko uporabljajo samo na ščitniku rešetke (pokrovi itd.).
Pomembne informacije Površinska obdelava in zaščita nerjavnega jekla Nerjaveče jeklo potrebuje vzdrževanja, kot misli večina ljudi. Komponente iz nerjavečega jekla zahtevajo posebno skrb, da ohranijo svoj videz. Komponente iz nerjavečega jekla zahtevajo pogosto izpiranje z vodo. Za obdelavo z oljčnim oljem priporočamo nerjaveče jeklene komponente. Oljčno olje nanesite v slabi vrsti in razmažite s suho krpo, dokler ni popolnoma suha.
Page 83
Tehnične informacije: Kategorija plina I3+(28-30/37) I3B/P(30) Mešajte plin propana in butana Vrste plina Butan Propan (LPG) Tlak v plinu 28 - 30 mbar 37 mbar 30 mbar Skupni toplotni grelnik: (VSE KATEGORIJE) 10,5 kW (764 g/h), gorilniki so dimenzionirani na 3,5 kW na gorilnik Velikost šobe: Žar: 0.90 mm Identifi...
Page 84
Storitev Plinski žar mora vsako leto pregledati pooblaščena oseba ali pooblaščeni servisni center. Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Rešitev 1. Dodajte steklenico 1. Prazna plinska jeklenka Gorilnika ne vžigajte z vžigalnim sistemom, 2. Okvarjen krmilnik 2. Preverite regulator ali ga za- kot je opisano v menjajte 3.
Page 88
Castor Trolley right rear leg Hintere rechte Rahmenstrebe Kolo Zadní pravá noha Kolo Zadná pravá noha Kerék Hátsó jobb kerékrögzítés Kółko Tylna prawa noga Trolley bracket-front Wheel cover Radkappe Stütze Krytka kolečka Podpěra Podpera Krytka kolieska Alátét Kerékfedő Podpora Kołpak kółka Left door Wheel Tür links...
Page 89
Hard Wares List Liste Montagematerial \ Seznam spojovacího materiálu Zoznam spojovacieho materiálu \ Csatlakozók és kötőelemek listája Wykaz elementów łąc- zeniowych i materiału łącznikowego M4×4 Screw Axis pad M4×4 schraube Achse-unterlegscheibe M4×4 šroub Podložka osy M4×4 skrutka Podložka osi M4×4 csavar Tengely alátét Podkładka ośki M4×4 śruba...
Need help?
Do you have a question about the Oklahoma BBQ and is the answer not in the manual?
Questions and answers