Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manual
GAS GRILL G21
Nevada BBQ
7x Burner
Infrared
Rotisserie
4 850 cm²
Hot Plate
Sink
28 kW
Burner
Kit
HR
HU PL
SK
DE
CZ
SLO
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Nevada BBQ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for G21 Nevada BBQ

  • Page 1 Manual GAS GRILL G21 Nevada BBQ 7x Burner Infrared Rotisserie 4 850 cm² Hot Plate Sink 28 kW Burner HU PL...
  • Page 3 ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS Model: Nevada BBQ USE ONLY THE HOSE AND HOSE CONNECTOR PROVIDED! IF A REPLACEMENT IS NECESSARY, PLEASE CONTACT EITHER OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT OR YOUR LOCAL DEALER. THE USE OF UNAUTHORISED PARTS CAN BE DANGEROUS. 0359/19...
  • Page 4 WARNING Hazardous fire or explosion may result if instructions are not followed. It is the consumer’s responsibility to see that the barbecue is properly assembled, installed, and taken care of. Failure to follow instructions in this manual could result in bodily injury and/or property damage.
  • Page 5 Technical Information: Nevada BBQ - grill Nevada BBQ - hotplate 24 kW (1714 g/h) The grill burner is dimensioned to 4 kW and the side grill burner is dimensioned to 4 kW. The appliance is also 4 kW (286 g/h) The grill burner...
  • Page 6: Warning Information

    WARNING INFORMATION Important: • Read the following instructions carefully and be sure your barbecue is properly installed, assembled and cared for. Not following these instructions may result in serious injury and/or property damage. • If you have any questions concerning assembly or operation, contact your dealer or LPG Gas Company.
  • Page 7: Note For Consumer: Retain For Future Reference

    NOTE FOR CONSUMER: Retain for future Reference Connecting the gas cylinder to the grill This appliance is only suitable for use with low-pressure butane or propane gas or LPG mixtures, fitted with the appropriate low-pressure regulator via a flexible hose. The hose should be secured to the regulator and the appliance with hose clips.
  • Page 8 Appliance connection Before connection, ensure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, regulator, burner and burner ports. Spiders and insects can nest within and clog the burner/venturi tube at the orifice. A clogged burner can lead to a fire beneath the appliance. Fit the hose to the appliance using a spanner to tighten it onto the connection thread.
  • Page 9: Lighting Instructions

    Lighting Instructions Lighting Instructions - Main burner (Applies for all gas grills) 1. Open the hood of the barbecue before attempting to light the burners. 2. Turn all the control knobs clockwise to “OFF” position. 3. Connect the regulator to the gas bottle. Turn the gas supply “ON” at the regulator. Check with the use of soapy water for any gas leakage between the bottle and the regulator.
  • Page 10 Before cooking for the first time, operate the barbecue for about 15 minutes with the lid closed and the gas turned on LOW. This will “heat clean” the internal parts and dissipate odour from the painted finish. Clean your barbecue after each USE. DO NOT use abrasive or flammable cleaners, as it will damage the parts of the product and may start a fire.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the barbecue is cold and with the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. Cleaning “Burning off” the barbecue after every use (for approx 15 minutes) will keep excessive food residue to a minimum.
  • Page 12: Troubleshooting

    Service Your gas barbecue should be serviced annually by a competent registered person. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1.Replace with full cylinder The burner does 1.LP gas cylinder is empty not ignite using 2.Faulty regulator 2.have regulator checked or the ignition replace 3.Obstructions in burner system...
  • Page 13 CARE AND PROTECTION OF STAINLESS STEEL SURFACES Your BBQ features Stainless Steel components, using moderate grade Stainless Steels. All Stain- less Steel grades require a level of care and protection to retain their appearance. Stainless Steels are not immune to corrosion and neither are they maintenance-free, contrary to popular public perception.
  • Page 14 NÁVOD NA MONTÁŽ PLYNOVÉHO GRILU Model: Nevada BBQ PŘI MONTÁŽI GRILU POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ JE SOUČÁSTÍ BALENÍ. POKUD JE NUTNÁ JAKÁKOLIV NÁHRADA, KONTAKTUJTE BUĎ NÁŠ ZÁKAZNICKÝ SERVIS, NEBO SVÉHO MÍSTNÍHO PRODEJCE. POUŽITÍM NEAUTORIZOVANÝCH DÍLŮ SE VYSTAVUJETE RIZIKU OHROŽENÍ ZDRAVÍ, PŘÍPADNĚ...
  • Page 15 VAROVÁNÍ Při ignorování a nedodržení instrukcí, které jsou uvedeny v návodu, může dojít k nebezpečí požáru nebo výbuchu. Povinností spotřebitele je, ujistit se, že gril je správně sestaven a že je správně používán. Při ignorování a nedodržení instrukcí v tomto manuálu může dojít ke zranění osob, případně škodám na majetku.
  • Page 16 Technické informace: Nevada BBQ - gril Nevada BBQ - plotýnka 24 kW (1714 g/h) Každý hořák je dimenzován na 4,0 kW, včetně Celková tepelná hřejivost: 4 kW (286 g/h), hořáky jsou zadního hořáku. Zadní hořák dimenzovány na 4 kW (všechny kategorie plynů) nesmí...
  • Page 17 Pozor: Důležité: • Přečtěte si pozorně následující instrukce a ujistěte se, že Váš gril je správně sestaven. Nedodržení postupu stavby grilu může vést ke zranění osob či k poškození grilu. • Pokud budete mít při stavbě nebo používání grilu jakékoliv dotazy, obraťte se na svého prodejce či přímo výrobce.
  • Page 18 Poznámka pro spotřebitele: uchovejte pro pozdější použití Připojení tlakové láhve ke grilu Používání grilu je vhodné pouze pro použití s tlakovými láhvemi s nízkým tlakem butanu, propanu či jejich směsi LPG. Tlakové láhve musí být vybaveny příslušným regulátorem nízkého tlaku. Regulátor tlaku používejte výhradně...
  • Page 19: Připojení Spotřebiče

    Připojení spotřebiče Před připojením se ujistěte, že veškeré hadice a trubky, které vedou k plynové lahvi, regulátoru a hořáku, neobsahují žádné nežádoucí částečky či úlomky nebo např. mrtvý hmyz. Zanesený hořák může vést k požáru. Nasaďte hadici a pomocí klíče utáhněte na připojovacím závitu. Pokud gril nebude delší dobu používán, odpojte regulátor od láhve (podle pokynů...
  • Page 20: Důležité Upozornění

    Pokyny ke grilování Pokyny ke grilování - hlavní hořák (Platí pro všechny plynové grily) 1. Než se pokusíte zapálit hořáky, otevřete kryt roštu grilu. 2. Nejprve otočte všechny ovládací knoflíky ve směru hodinových ručiček do polohy „OFF“. 3. Po zkontrolování těsnosti připojte regulátor k plynové láhvi. Zapněte přívod plynu „ON“ na regulátoru a použijte jarovou vodu pro zkontrolování, zda nedochází...
  • Page 21 VAROVÁNÍ: pokud se vám nepodaří zapálit hořák, otočte ovládacím knoflíkem do pozice OFF (po směru hodinových ručiček) a také otočte ventilem na plynové lahvi do pozice OFF. Počkejte 5 minut a poté se pokuste hořák zapálit znovu. Před prvním grilováním otevřete kryt grilovacího roštu, gril zapalte a nechte 15 minut hořet hořáky s plynem v pozici LOW, dojde tak k ohřátí...
  • Page 22: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ: Veškeré čištění a údržba grilu by měla být prováděna, až když je gril vychladlý a je odpojený od tlakové láhve. Čištění „Vypálení“ grilu po každém použití (přibližně 15 minut) zredukuje zbytky jídla na minimum. Vnější povrch Používejte jar nebo jedlou sodu a teplou vodu.
  • Page 23 Servis Plynový gril by měl být každoročně zkontrolován příslušnou oprávněnou osobou, autorizovaným servisem. Řešení potíží Problém Možná příčina Řešení Hořák se nezapálí 1. Prázdná plynová láhev 1. Doplnit láhev pomocí systému 2. Vadný regulátor 2. Zkontrolovat regulátor, zapalování, který je případně...
  • Page 24: Důležité Informace

    Důležité informace Péče a ochrana o plochu z ušlechtilé oceli Tento model plynového grilu nabízí řadu přídavných komponentů z kvalitní nerezové oceli. Nerezová ocel není bezúdržbová tak, jak si většina lidí myslí. Komponenty z nerezu vyžadují zvláštní péči, aby zachovaly svůj vzhled. Komponenty z nerezové oceli vyžadují časté oplachování vodou. Nerezové...
  • Page 25 NÁVOD NA MONTÁŽ PLYNOVÉHO GRILU Model: Nevada BBQ PRI MONTÁŽI GRILU POUŽÍVAJTE IBA ORIGINÁLNE PRÍSLUŠENSTVO, KTORÉ JE SÚČAS- ŤOU BALENIA. AK JE NUTNÁ AKÁKOĽVEK NÁHRADA, KONTAKTUJTE BUĎ NÁŠ ZÁKAZNÍC- KY SERVIS, ALEBO SVOJHO MIESTNEHO PREDAJCU. POUŽITÍM NEAUTORIZOVANÝCH DIELOV SA VYSTAVUJETE RIZIKU OHROZENIA ZDRAVIA, ALEBO POŠKODENIU VÁŠHO GRILU.
  • Page 26 VAROVANIE V prípade ignorovania alebo nedodržania inštrukcií, ktoré sú uvedené v návode, hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu. Povinnosťou spotrebiteľa je uistiť sa, že gril je správne zostavený a je správne používaný. V prípade ignorovania alebo nedodržania inštrukcií v tomto manuáli môže dôjsť k zraneniu osôb, prípadne škodám na majetku.
  • Page 27 Technické informácie: Nevada BBQ - gril Nevada BBQ - platnička 24 kW (1714 g/h) každý horák je dimenzovaný na 4,0 kW, Celková tepelná hrejivosť: 4 kW (286 g/h), horáky sú vrátane zadného horáka. Zadný (všetky kategórie plynov) dimenzované na 4 kW.
  • Page 28 Pozor: Dôležité: • Prečítajte si pozorne nasledujúce inštrukcie a uistite sa, že váš gril je správne zostavený. Nedodržanie postupu stavby grilu môže viesť k zraneniu osôb či k poškodeniu grilu. • Ak budete mať pri stavaní alebo používaní grilu akékoľvek otázky, obráťte sa na svojho predajcu či priamo výrobcu.
  • Page 29 Poznámka pre spotrebiteľa: uchovajte pre neskoršie použitie Pripojenie tlakovej fľaše ku grilu Používanie grilu je vhodné len pre použitie s tlakovými fľašami s nízkym tlakom butánu, propánu alebo ich zmesi LPG. Tlakové fľaše musia byť vybavené príslušným regulátorom nízkeho tlaku. Regulátor tlaku používajte výhradne certifikovaný, podľa platnej normy EN16129.
  • Page 30 Pripojenie spotrebiča Pred pripojením sa uistite, že všetky hadice a rúrky, ktoré vedú k plynovej fľaši, regulátora a horáka, neobsahujú žiadne nežiadúce čiastočky či úlomky alebo napr. mŕtvy hmyz. Zanesený horák môže viesť k požiaru. Nasaďte hadicu a pomocou kľúča utiahnite na pripájacom závitu. Ak gril nebude dlhšiu dobu pou- žívaný, odpojte regulátor od fľaše (podľa pokynov dodávaných s regulátorom).
  • Page 31: Dôležité Upozornenie

    Pokyny ku grilovaniu Pokyny ku grilovaniu - hlavný horák (Platí pre všetky plynové grily) 1. Pred zapálením horákov otvorte kryt roštu grilu. 2. Najprv otočte všetky ovládacie gombíky v smere hodinových ručičiek do polohy „OFF“. 3. Po skontrolovaní tesnosti pripojte regulátor k plynovej fľaši. Zapnite prívod plynu „ON“ a pou- žite Jarovú...
  • Page 32 minút a potom sa pokúste horák znova zapáliť. Pred prvým grilovaním otvorte kryt grilovacieho roštu, gril zapáľte a nechajte 15 minút horieť horáky s plynom v pozícii LOW, dôjde tak k ohriatiu a k „opáleniu“ povrchovej úpravy grilovacieho roštu. Gril čistite po každom použití, vyhnete sa tak znečisteniu grilovacieho roštu pripečenými kúskami mäsa alebo masťou, a Vaše mäso bude vždy skvele opečené.
  • Page 33: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba UPOZORNENIE: Všetok čistenie a údržba grilu by mala byť vykonávaná, až keď je gril vychladnutý a je odpojený od tlakovej fľaše. Čistenie „Vypálenie“ grilu po každom použití (približne 15 minút) zredukuje zvyšky jedla na minimum. Vonkajší povrch Používajte jemný...
  • Page 34: Riešenie Problémov

    Servis Plynový gril by mal byť každoročne skontrolovaný príslušnou oprávnenou osobou alebo autorizovaným servisom. Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie Horák sa nezapáli 1. Prázdna plynová fľaša 1. Doplňte fľašu pomocou systému 2. Chybný regulátor 2. Skontrolovať regulátor, prí- zapaľovania, ktorý je padne vymeniť...
  • Page 35: Dôležité Informácie

    Dôležité informácie Starostlivosť a ochrana na plochu z ušľachtilej ocele Tento model plynového grilu ponúka rad prídavných komponentov z kvalitnej nehrdzavejúcej oce- Nerezová oceľ nie je bezúdržbová tak, ako si väčšina ľudí myslí. Komponenty z nerezu vyžadujú osobitnú starostlivosť, aby zachovali svoj vzhľad. Komponenty z nerezovej ocele vyžadujú časté oplachovanie vodou.
  • Page 36 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ A GÁZGRILLHEZ Model: Nevada BBQ CSAK EREDETI ALKATRÉSZEKET HASZNÁLJON. NE HASZNÁLJON NEM EREDETI, HÁZILAG KÉSZÍTETT TÖMLŐKET, KAPCSOKAT VAGY BÁRMILYEN MÁS ALKATRÉSZT, AMELYEK NEM RÉSZEI AZ EREDETI CSOMAGNAK. A NEM EREDETI ALKATRÉSZEK HASZNÁLATA ÉLETVESZÉLYES LEHET. 0359/19 A GRILLT KIZÁRÓLAG KÜLTÉRI HASZNÁLATRA TERVEZTÉK.
  • Page 37 FIGYELEM A használati utasítás instrukcióinak figyelmen kívül hagyása akár tűzhöz vagy robbanáshoz vezethet. Használat előtt a felhasználó kötelessége ellenőrizni, hogy a grill megfelelően a leírás szerint van e összeszerelve, és hogy alkalmas e a működésre. Az utasítások nem betartása súlyos testi sérülésekhez vagy a vagyontárgy károsodádához vezethet.
  • Page 38 Műszaki adatok: Nevada BBQ - gril Nevada BBQ - főzőlap 24 kW (1714 g/h) Minden égő átlagos értéke 4,0 kW, beleértve Összhőteljesítmény 4 kW (256 g/h), minden égőfej 4 a hátsó égőt is. A hátsó égőt kW-ra van dimenzionálva (Minden kategóriájú gáz) nem lehet egy időben használni...
  • Page 39 Figyelem Fontos: • Kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat, és győződjön meg arról, hogy a gril megfelelően van összeszerelve. Az utasítások figyelmen kívül hagyása a grill sérüléséhez vagy működésképtelenségéhez vezethet. • Ha bármilyen kérdése van a grill összeszerelését vagy működtetését illetően, kérjük forduljon az eladóhoz.
  • Page 40 Megjegyzés a fogyasztónak: a használati útmutatót őrizze meg A gázpalack csatlakoztatása a készülékhez A grillt alacsony nyomású propán, bután és LPG-vel lehet használni. Nyomástartó edényeknek rendelkezniük kell alacsony nyomás szabályozóval. A csöveknek kapcsokkal össze kell lenniük kötve a szabályozóval. A szabályzónak rendelkeznie kell a EN16129 normával. A tömlőt csavarok segítségével kell a szabályozóhoz rögzíteni.
  • Page 41: Készülék Csatlakoztatása

    Készülék csatlakoztatása A csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy minden tömlő és cső, amely a gázpalackhoz vagy a szabályozható égőkhöz csatlakozik, nem tartalmaz oda nem illő dolgot, szilánkot vagy pl.: elpusztult rovarokat, stb. Az eldugult égő tüzet okozhat. Helyezze fel a tömlőt a csatlakozó menetre és egy villáskulccsal húzza be. Amennyiben a grillt hosszabb ideig nem használja, húzza ki a szabályozót a palackból (a szabályozóhoz nyújtott uta- sítások alapján).
  • Page 42 Útmutató a grillezéshez Útmutatás a grillezéshez - Főégő (összes típusú gázgrill) 1. Az égők meggyújtása előtt nyissa ki a grillrács fedelét. 2. Először forgassa el az összes szabályozó gombot az óramutató járásának megfelelően „OFF“ helyzetbe. 3. Miután ellenőrizte a tömítéseket csatlakoztassa a szabályozót a gázpalackhoz. Kapcsolja a gázellátást „ON“...
  • Page 43: Fontos Figyelmeztetés

    FONTOS FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a nyárstűt motorral, ha a fő égőt használja. FIGYELMEZTETÉS: Amennyiben nem sikerül begyújtania az égőt, fordítsa el vezérlő (kapcsoló) gombot OFF pozícióba (óramutató járásával megegyező irányba) és fordítsa el a gázpalackon lévő szelepet is OFF pozícióba. Várjon 5 percet és próbálja meg újra begyújtani az égőt. Az első...
  • Page 44: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás FIGYELEM: Minden tisztítási és karbantartási munka csak akkor végezhető a készüléken, ha már az kihűlt és le van csatlakoztatva a gázpalack. Tisztítás A grill „átégetése“ minden használat után (körülbelül 15 perc) minimálisra csökkenti az ételmaradék mennyiségét. Külső felület Külső...
  • Page 45 Szerviz A gázgrillt minden évben ellenőriztetni kell egy szakemberrel, vagy egy erre a célra kijelölt szervizben. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Az égő nem gyullad 1. Üres gázpalack 1. Töltse fel a kiürült palackot meg az útmutatóban 2. Hibás szabályozó 2.
  • Page 46: Fontos Tudnivalók

    Fontos Tudnivalók A rozsdamentes acélfelületek védelme és ápolása Ez a típusú gázsütő minőségi rozsdamentes acélból készült komponenseket kínál. A rozsdamentes acél szintén karbantartást igényel, még ha ezt sokan nem is tudják. A rozsdamentes acélból készült alkatrészek speciális törődést igényelnek, hogy megőrizzék külsejüket.
  • Page 47 INSTRUKCJA MONTAŻU GRILLA GAZOWEGO Model: Nevada BBQ PRZY MONTAŻU GRILLA NALEŻY UŻYWAĆ TYLKO ORYGINALNYCH AKCESORIÓW STANOWIĄCYCH ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA. JEŻELI KONIECZNE JEST DOKONANIA ZMIAN, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z NASZYM SERWISEM LUB LOKALNYM SPRZEDAWCĄ. ZASTOSOWANIE ELEMENTÓW NIEAUTORYZOWANYCH STANOWI ZAGROŻENIE WYPADKOWE, EWENTUALNIE MOŻE TO SPOWODOWAĆ USZKODZENIE GRILLA.
  • Page 48 OSTRZEŻENIE Ignorowanie lub nie stosowanie się do zaleceń zamieszczonych w instrukcji może skutkować powstaniem pożaru lub wybuchem. Obowiązkiem użytkownika jest upewnienie się, że grill został prawidłowo zmontowany i że jest prawidłowo eksploatowany. Ignorowanie lub nie stosowanie się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji może skutkować...
  • Page 49 Informacje techniczne: Nevada BBQ - dodatkowy Nevada BBQ - grill palnik boczny 24 kW (1714 g/h) Każdy palnik ma moc 4,0 kW, łącznie z Całkowita wygrzewność: 4 kW (286 g/h), palnik główny palnikiem tylnym. Palnik tylny są obliczone na 4 kW (wszystkie kategorie gazów)
  • Page 50 Uwaga: Ważne: • Należy dokładnie zapoznać się z treścią poniższych zaleceń i upewnić się, że grill został prawidłowo zmontowany. Nie zastosowanie się do procedury montażowej może skutkować wypadkiem z udziałem osób lub prowadzić do uszkodzenia grilla. • Jeżeli w trakcie montowania lub użytkowania grilla wystąpią wątpliwości natury technicznej, należy zwrócić...
  • Page 51 Uwaga dla użytkowników: przechować dla późniejszego wykorzystania. Podłączenie butli gazowej do grilla Do grilla można stosować butle gazowe zawierające gaz o niskim ciśnieniu: butan , propan lub ich mieszaninę LPG. Butle ciśnieniowe muszą być wyposażone we właściwy reduktor niskiego ciśnienia. Należy używać wyłącznie reduktora posiadającego odpowiedni certyfikat, zgodnie z obowiązującą...
  • Page 52: Podłączenie Urządzenia

    Ze względu na to, że grill ten nie jest wyposażony w urządzenia ograniczające emisję nie spalonego paliwa, musi być użytkowany tylko w miejscu o wystarczającej wentylacji. Podłączenie urządzenia Przed podłączeniem należy upewnić się, że wszelkie przewody gumowe i przewody rurkowe pro- wadzące do butli gazowej, reduktora i palnika nie zawierają...
  • Page 53 Zalecenia dotyczące grillowania 1. Przed przystąpieniem do zapalenia palników należy otworzyć osłonę rusztu grilla. 2. Najpierw należy obrócić wszystkie pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara w położenie „OFF“. 3. Po sprawdzeniu szczelności podłączyć reduktor do butli gazowej. Otworzyć dopływ gazu „ON“...
  • Page 54: Ważna Informacja

    przestawić wszystkie pokrętła w położenie „OFF‘‘. WAŻNA INFORMACJA: Nie korzystać z palnika rożna z silnikiem, jeżeli jest używany palnik główny. Ostrzeżenie: jeżeli nie powiedzie się zapalenie palnika, należy ustawić pokrętło w położeniu OFF (w kierunku obrotu wskazówek zegara) oraz ustawić pokrętło zaworu na butli gazowej w położeniu OFF.
  • Page 55: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja UWAGA: Czyszczenia i konserwacji grilla należy dokonywać po zupełnym wystygnięciu grilla i po odłączeniu grilla od butli gazowej. Czyszczenie „Wypalenie“ grilla po każdorazowym użyciu (około 15 minut) zredukuje przywarte resztki do minimum. Powierzchnia zewnętrzna Używać płyn do mycia naczyń lub sodę spożywczą i ciepłą wodę. Środków czyszczących można używać...
  • Page 56: Rozwiązywanie Problemów

    Serwis Grill gazowy powinien być co roku poddany przeglądowi wykonywanym przez osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia lub przez autoryzowany serwis. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Palnik nie zapala się 1. Pusta butla gazowa 1. Uzupełnić butlę za pomocą systemu 2. Uszkodzony reduktor 2.
  • Page 57 Informacje istotne Pielęgnacja i ochrona powierzchni wykonanych ze stali szlachetnej Ten model grilla gazowego posiada szereg dodatkowych elementów wykonanych z dobrej stali nierdzewnej. Stal nierdzewna wbrew temu co sądzi większość ludzi, wymaga odpowiedniej konserwacji. Elementy wykonane ze stali nierdzewnej wymagają szczególnej pielęgnacji, aby nie utraciły swego wyglądu.
  • Page 58: Installation

    Installation Montage Montáž Összeszerelés Montaż Grill \ Grill \ Gril \ Gril \ Gril \ Grill Hotplate \ Platte Plotýnka \ Platnička Főzőlap \ Palnik Sink \ Spülbecken Dřez \ Drez Mosogató \ Zlewozmywak...
  • Page 59 Parts list \ Teileliste \ Seznam dílů \ Zoznam dielov \ Alkatrész lista \ Wykaz części Grill \ Grill \ Gril \ Gril \ Gril \ Grill...
  • Page 60 Cooking rack Side table shell-left back Bratrost Platte - linke hintere Pečící rošt Deska – levá zadní Rošt na pečenie Doska - ľavá zadná Sütőrács Asztal lemez – bal hátsó Ruszt do pieczenia Płyta – tylna lewa Hot plate Grill body assembly Gusseisen-Platte Grillkörper Litinový...
  • Page 61 Trolley left side assembly Trolley rear panel Seitenteil - links Hintere Platte Bočnice levá Zadní panel Bočnica ľavá Zadný panel Oldalsó fal - bal Hátsó panel Ścianka boczna lewa Panel tylny Trolley bracket-front Trolley right side assembly Abstützung Seitenteil - rechts Podpěra Bočnice pravá...
  • Page 62 Hotplate \ Platte Plotýnka \ Platnička Főzőlap \ Palnik...
  • Page 63 Grill assembly Door handle Grillkörper Türgriff Tělo grilu Rukojeť dvířek Telo grilu Rukoväť dvierok Grill test Ajtó fogantyú Obudowa grilla Uchwyt drzwiczek Burner gate Door assembly Gitter des Brenners Tür Mřížka hořáku Dvířka Mriežka horáka Dvierka Égőrács Ajtó Kratka palnika Drzwiczki Trolley bracket front Trolley bottom shelf assembly...
  • Page 64 Sink \ Spülbecken Dřez \ Drez Mosogató \ Zlewozmywak...
  • Page 65 Chop board Drain hose Schneidbrett Schlauch zum Spülbecken Krájecí prkénko Hadice ke dřezu Krájacia doska Hadica k drezu Vágólap Tömlő a mosogatóhoz Deska do krojenia Rura do rozetki ściekowej Tap with nut Water tube Hahn Düse Kohoutek Trubice Kohútik Trubica Csap Cső...
  • Page 66 Trolley bottom shelf assembly Castor 3” Untere Platte Rad 3‘‘ Spodní deska Kolečko 3‘‘ Spodná doska Koliesko 3‘‘ Alsó lap Kerék 3‘‘ Płyta dolna Kółko 3‘‘ Castor 3” Rad 3‘‘ Kolečko 3‘‘ Koliesko 3‘‘ Kerék 3‘‘ Kółko 3‘‘ Hard Wares List \ Liste Montagematerial \ Seznam spojovacího materiálu \ Zoznam spojovacieho materiálu \ Csatlakozók és kötőelemek listája \ Wykaz elementów łączeniowych i materiału łącznikowego: ST4.2×10...
  • Page 67 Assembly Montage \ Montáž Montáž \ Összeszerelés Montaż Grill \ Grill \ Gril \ Gril \ Gril \ Grill C M5×50 4x E M6×50 4x D M6×12 1x G M6 4x...
  • Page 68 D M6×12 4x D M6×12 16x...
  • Page 69 M6×45 2x M6×45 2x A15, A16 A14, A15...
  • Page 70 A ST4.2×10 4x D M6×12 6x G M6 6x A ST4.2×10 4x D HEX M6×12 6x G M6 6x B M5×12 4x...
  • Page 72 Hotplate \ Platte Plotýnka \ Platnička Főzőlap \ Palnik D M6×12 16x C M5×50 4x E M6×50 4x G M6 Nut 4x D M6×12 4x...
  • Page 73 M6×40 2x B7, B8 B M5×12 4x...
  • Page 74 Sink \ Spülbecken Dřez \ Drez Mosogató \ Zlewozmywak D M6×12 16x C M5×50 4x E M6×50 4x D M6×12 4x G M6 4x...
  • Page 75 M6×40 2x C11, C12 Nut (from tap) Mutter (vom Wasserhahn) Matka (z kohoutku) Matka (z kohútika) Anyacsavar (csaphoz) Nakrętka (od baterii sztorcowej) B M5×12 4x C6 EN Drain cover Stöpsel Špunt Špunt Dugó Korek M5 x 18 M5x18 M5x18 M5x18 M5x18 M5x18 Drain funnel...
  • Page 76 Untighten the screws (both side), keep 6mm gad, as shown. Schrauben lösen (beide Seiten), Spalt von 6mm belassen, s.o. Povolte šrouby na obou stranách tak, aby vznikla mezera cca 6 mm. Povoľte skrutky na oboch stranách tak, aby vznikla medzera cca 6 mm. Oldja meg a csavarokat mindkét oldalon úgy, hogy körülbelül 6 mm rés keletkezzen.
  • Page 77 Remove those 8 M6x50 screws and 8 M6 nuts from trolley rear panel of Grill, from trolley rear panel of Hotplate and from trolley rear panel of Sink and replace them with 8 longer M6x95 screws and 8 M6 nuts. Entfernen Sie die 8 Schrauben M6x50 und 8 Muttern M6 von der hinteren Platte, wo der Grill mit der Platte befindlich ist, ferner von der hinteren Platte, wo das Spülbecken befindlich ist, und benutzen Sie 8 längere Schrauben M6x95 und 8 Muttern M6.
  • Page 78 Accessories / Zubehör / Příslušenství / Príslušenstvo / Tartozékok / Akcesoria...
  • Page 79 Motor kit / Motor-Kit / Motorek / Motor / Motor / Silniczek Motor M6 nut M6 Mutter Motor Motorek Matka M6 Motor Matka M6 Motor Anyacsavar M6 Silniczek Nakrętka M6 Motor mounting bracket M6X12 screw Motor Halterung M6X12 Schraube Šroub M6X12 Příchytka motorku na stěnu grilu Skrutka M6X12 Príchytka motorku na stenu grile...
  • Page 80 Rotisserie shaft kit / Drehspieß-Set / Rožeň - jehlice / Ražeň - ihla / Nyárstartó - tű / Rożen - igła Meat prong Rotisserie shaft tail Drehspieß-Welle Endstück Drehspieß-Klammern Vidlice na maso Držadlo hřídele Vidlice na mäso Držadlo hriadele Hústű Forgótengely tartó...

Table of Contents