Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Te
HR
HU PL
SLO
CZ
SK
EN
DE
Ken

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for G21 Texas BBQ

  • Page 1 HU PL...
  • Page 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS HOODED GAS GRILL Model: Texas BBQ USE ONLY THE HOSE AND HOSE CONNECTOR PROVIDED! IF A REPLACEMENT IS NECE- SSARY, PLEASE CONTACT EITHER OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT OR YOUR LOCAL DEALER. THE USE OF UNAUTHORISED PARTS CAN BE DANGEROUS.
  • Page 3 Failure to follow instructions in this manual could result in bodily injury and/or property damage. APPLIANCE CODE: Texas BBQ 9.45kW(675g/h) The grill burners are dimensioned to 3.15kW per FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: THERMAL POWER: burner 1.
  • Page 4 WARNING INFORMATION NOTE FOR CONSUMER: Retain for future Reference CONNECTING THE GAS CYLINDER TO THE GRILL This appliance is only suitable for use with low-pressure butane or propane gas or LPG mixtures, fitted with the appropriate low-pressure regulator via a flexible hose. The hose should be secured to the regulator and the appliance with hose clips.
  • Page 5 Appliance connection Lighting Instructions Before connection, ensure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, regulator, 1. Open the hood of the barbecue before attempting to light the burners. burner and burner ports. Spiders and insects can nest within and clog the burner/venturi tube at 2.
  • Page 6 CLEANING AND MAINTENANCE Service CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the barbecue is cold and with Your gas barbecue should be serviced annually by a competent registered person. the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. TROUBLESHOOTING CLEANING PROBLEM...
  • Page 7 Explosion führen MONTAGE- UND BETRIEBSANWEISUNGEN Es obliegt der Verantwortung des Verbrauchers, dass der Grill richtig montiert, installiert und Model: Texas BBQ gewartet wird. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen und / oder Sachschäden führen. VERWENDEN SIE NUR DEN BEIGELEGTEN SCHLAUCH UND SCHLAUCHANSCHLUSS! SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DEN FALL, DASS SIE GASGERUCH WAHRNEHMEN:...
  • Page 8 WARNHINWEISE Technische Informationen: GERÄT HERGESTELLT VON: GERÄTEKODE: Texas BBQ GESAMMT WÄRMEEINTRAG: 9.45kW(675g/h) Die Grill-Brenner sind mit 3.15kW pro Brenner ( ALLE KATEGORIEN) bewertet GERÄTE KATEGORIE: I3+(28-30/37) I3B/P(30) GASARTEN: Butan Propan LPG GASGEMISCHE WICHTIG: GASDRUCK: 28 - 30 mbar 37 mbar 30 mbar •...
  • Page 9 HINWEIS FÜR VERBRAUCHER: bewahren Sie die Anweisungen für Verbindung zum Grill späteren Gebrauch auf Vor dem Anschluss ist sicherzustellen, dass sich keine Fremdkörper im Auslass des Gaszylinders, im Regler, Brenner und in den Brenneröffnungen befinden. Spinnen und Insekten nisten gerne in kleinen Öffnungen und können die Brenner / Venturi-Rohr an der Öffnung verstopfen.
  • Page 10 Anweisungen zum Anzünden des Grills REINIGUNG UND PFLEGE ACHTUNG: Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden wenn der Grill 1. Öffnen Sie die Haube des Grills, bevor Sie die Brenner anzünden. kalt ist und die Gasversorgung an der Gasflasche abgedreht ist. 2.
  • Page 11 WARTUNG Ihr Gasgrill sollte jährlich von einer zuständigen fachkundigen Person gewartet werden. NÁVOD NA MONTÁŽ PLYNOVÉHO GRILU FEHERBEHEBUNG Model: Texas BBQ PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG PŘI MONTÁŽI GRILU POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ JE Brenner zündet nicht mit 1. Gasflasche ist leer 1.
  • Page 12 Povinností spotřebitele je, ujistit se, že gril je správně sestaven a že je správně používán. Při ignorování a nedodržení instrukcí v tomto manuálu může dojít ke zranění osob, případně škodám Označení přístroje: Texas BBQ na majetku. Celková tepelná hřejivost: (VŠECHNY KATEGORIE) 9.45kW (675 g / h), hořáky jsou dimenzoavány na 3.15kW na hořák...
  • Page 13 Pozor: Poznámka pro spotřebitele: uchovejte pro pozdější použití Připojení tlakové láhve ke grilu Tento gril je vhodný pouze pro použití s nízkým tlakem butanu, propanu nebo směsi LPG. Tlakové lahve musí být vybaveny příslušným regulátorem nízkého tlaku. Hadice by měla být připevněna k regulátoru a přístroji.
  • Page 14 Připojení spotřebiče Pokyny ke grilování Před připojením se ujistěte, že veškeré hadice a trubky, které vedou k plynové lahvi, regulátoru a 1. Než se pokusíte zapálit hořáky, otevřete kryt roštu grilu. hořáku, neobsahují žádné nežádoucí částečky či úlomky nebo např. mrtvý hmyz. Zanesený hořák 2.
  • Page 15 Čištění a údržba Servis UPOZORNĚNÍ: Veškeré čištění a údržba grilu by měla být prováděna, až když je gril vychladlý a Plynový gril by měl být každoročně zkontrolován příslušnou oprávněnou osobou, autorizovaným je odpojený od tlakové láhve. servisem. Řešení potíží Čištění „Vypálení“...
  • Page 16 NÁVOD NA MONTÁŽ PLYNOVÉHO GRILU Povinnosťou spotrebiteľa je uistiť sa, že gril je správne zostavený a je správne používaný. V prípade Model: Texas BBQ ignorovania alebo nedodržania inštrukcií v tomto manuáli môže dôjsť k zraneniu osôb, prípadne škodám na majetku.
  • Page 17 Pozor: Technické informácie: Značka spotrebiča: Označenie prístroja: Texas BBQ Celková tepelná hrejivosť: (všetky kategórie plynov) 9.45kW (675 g / h), horáky sú dimenzované na 3.15kW na horák Kategórie plynu: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Druhy plynu: Butan Propan Tlaky plynu: 28 - 30 mbar...
  • Page 18 Poznámka pre spotrebiteľa: uchovajte pre neskoršie použitie Pripojenie spotrebiča Pred pripojením sa uistite, že všetky hadice a rúrky, ktoré vedú k plynovej fľaši, regulátora a horáka, neobsahujú žiadne nežiadúce čiastočky či úlomky alebo napr. mŕtvy hmyz. Zanesený horák môže Pripojenie tlakovej fľaše ku grilu viesť...
  • Page 19 Pokyny ku grilovaniu Čistenie a údržba UPOZORNENIE: Všetok čistenie a údržba grilu by mala byť vykonávaná, až keď je gril vychladnutý 1. Pred zapálením horákov otvorte kryt roštu grilu. a je odpojený od tlakovej fľaše. 2. Najprv otočte všetky ovládacie gombíky v smere hodinových ručičiek do polohy „OFF“. 3.
  • Page 20 Servis Plynový gril by mal byť každoročne skontrolovaný príslušnou oprávnenou osobou alebo autorizovaným servisom. ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ A GÁZGRILLHEZ Model: Texas BBQ Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie CSAK EREDETI ALKATRÉSZEKET HASZNÁLJON. NE HASZNÁLJON NEM EREDETI, HÁZILAG Horák sa nezapáli 1. Prázdna plynová fľaša 1.
  • Page 21 Márka: Használat előtt a felhasználó kötelessége ellenőrizni, hogy a grill megfelelően a leírás szerint A készülék megjelölése: Texas BBQ van e összeszerelve, és hogy alkalmas e a működésre. Az utasítások nem betartása súlyos testi sérülésekhez vagy a vagyontárgy károsodádához vezethet.
  • Page 22 Figyelem Megjegyzés a fogyasztónak: a használati útmutatót őrizze meg A gázpalack csatlakoztatása a készülékhez A grillt alacsony nyomású propán, bután és LPG-vel lehet használni. Nyomástartó edényeknek rendelkezniük kell alacsony nyomás szabályozóval. A csöveknek kapcsokkal össze kell lenniük kötve a szabályozóval. A grill 28 mbar-os bután, 37 mbar-os propán és 30 vagy 50 mbar-os LPG működésre van beállítva.
  • Page 23 Készülék csatlakoztatása Útmutató a grillezéshez A csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy minden tömlő és cső, amely a gázpalackhoz 1. Az égők meggyújtása előtt nyissa ki a grillrács fedelét. vagy a szabályozható égőkhöz csatlakozik, nem tartalmaz oda nem illő dolgot, szilánkot vagy pl.: 2.
  • Page 24 Tisztítás és karbantartás Szerviz FIGYELEM: Minden tisztítási és karbantartási munka csak akkor végezhető a készüléken, ha már A gázgrillt minden évben ellenőriztetni kell egy szakemberrel, vagy egy erre a célra kijelölt szervizben. az kihűlt és le van csatlakoztatva a gázpalack. Hibaelhárítás Tisztítás A grill „átégetése“...
  • Page 25 INSTRUKCJA MONTAŻU GRILLA GAZOWEGO Obowiązkiem użytkownika jest upewnienie się, że grill został prawidłowo zmontowany i że jest Model: Texas BBQ prawidłowo eksploatowany. Ignorowanie lub nie stosowanie się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji może skutkować wypadkiem z udziałem osób lub szkodami materialnymi.
  • Page 26 Uwaga: Informacje techniczne: Marka urządzenia: Typ urządzenia: Texas BBQ Wygrzewność całkowita: 9.45kW (675 g / h), palniki są przystosowane na 3.15kW na (WSZYSTKIE KATEGORIE) palnik Kategoria gazu: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Rodzaje gazu: Butan Propan Ciśnienie gazu: 28 - 30 mbar 37 mbar 30 mbar Ważne:...
  • Page 27 Podłączenie urządzenia Uwaga dla użytkowników: przechować dla późniejszego wykorzystania. Przed podłączeniem należy upewnić się, że wszelkie przewody gumowe i przewody rurkowe pro- Podłączenie butli gazowej do grilla wadzące do butli gazowej, reduktora i palnika nie zawierają niepożądanych ciał obcych np. mar- Grill ten jest przystosowany tylko pracy z użyciem butanu pod niskim ciśnieniem, propanu lub gazu twe owady.
  • Page 28 Zalecenia dotyczące grillowania Czyszczenie i konserwacja UWAGA: Czyszczenia i konserwacji grilla należy dokonywać po zupełnym wystygnięciu grilla i po 1. Przed przystąpieniem do zapalenia palników należy otworzyć osłonę rusztu grilla. odłączeniu grilla od butli gazowej. 2. Najpierw należy obrócić wszystkie pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara w położenie „OFF“.
  • Page 29 Serwis Grill gazowy powinien być co roku poddany przeglądowi wykonywanym przez osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia lub przez autoryzowany serwis. UPUTA ZA MONTAŽU PLINSKOG ROŠTILJA Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie ZA MONTAŽU ROŠTILJA KORISTITE ISKLJUČIVO ORIGINAL PRATEĆU OPREMU KOJA JE Palnik nie zapala 1.
  • Page 30 UPOZORENJE Oprez: Nepoštivanje i nepridržavanje se instrukcija navedenih u ovoj uputi može biti uzrok nastanka požara ili eksplozije. Dužnost potrošača jeste provjeriti da li je roštilj ispravno sastavljen i da je ispravno rabljen. Nepoštivanje i nepridržavanje se instrukcija navedenih u ovoj uputi može prouzročiti ozljedu osoba, eventualno materijalne štete.
  • Page 31 Priključivanje tlačne boce uz roštilj Priključivanje uređaja Prije priključivanja provjerite da sve cijevi koje vode do plinske boce, regulatora i plamenika ne Roštilj je primjeren isključivo za uporabu s niskotlačnim bocama butana, propana ili njihove sm- sadrže nikakve nepoželjne čestice ili ulomke, naprimjer mrtve insekte. Prljav plamenik može uzro- jese.
  • Page 32 Upute za roštiljanje UPOZORENJE: u slučaju da ne uspijete zapaliti plamenik, okrenite dugme za upravljanje u položaj OFF (u smijeru okretanja kazaljki na satu) i također okrenite ventil na plinskoj boci u položaj OFF. Upute za roštiljanje – glavni plamenik (Vrijedi za sve plinske roštilje) Sačekajte pet minuta i pokušajte ponovno zapaliti plamenik.
  • Page 33 Čišćenje i održavanje Bitne informacije UPOZORENJE: Roštilj biste trebali čistiti i održavati samo kada je hladan te kada je isključen od Njega i zaštita površine od plemenitog čelika tlačne boce. Nehrđajući čelik mora se također održavati. Dijelovi od nehrđajućeg čelika zahtijevaju posebnu Čišćenje brigu kako bi sačuvali svoj izgled.
  • Page 34 Servisiranje Plinski roštilj trebala bi svake godine provjeriti ovlaštena osoba, autorizirani servis. Tehničke informacije: Kategorije plina: I3+(28-30/37) I3B/P(30) Rješavanje problema Smjesa plina propana i butana Problem Mogući uzrok Rješenje Vrste plina: Butan Propan (LPG) Plamenik se ne pali 1. Prazna plinska boca 1.
  • Page 35 OPOZORILO Če zanemarite in ne upoštevate navodil v priročniku, obstaja nevarnost požara ali eksplozije. NAVODILA ZA MONTAŽO PLINSKEGA ŽARA Ignoriranje in neupoštevanje navodil v tem priročniku lahko povzroči telesne poškodbe ali poškodbe na nepremičnine. Kaj storiti, če pri uporabi žara občutite plin: 1.
  • Page 36 BODITE PREVIDNI: Povezovanje jeklenke z žarom Uporaba žar je primeren le za uporabo z tlačne steklenice z nizkim tlakom butan, propan ali njiho- vih zmesi. Tlačne valje morajo biti opremljene z ustreznim regulatorjem nizkega tlaka. Uporabite regulator tlaka izključno certificiran v skladu z veljavnim standardom EN16129. Cev mora biti trdno pritrjena na krmilnik in napravo.
  • Page 37 Navodila za pečenje na žaru Priključite aparat Pred priključitvijo se prepričajte, da vse cevi, ki vodijo do plinske jeklenke, regulatorja in gorilnika, Navodila za pečenje na žaru - glavni gorilnik (Velja za vse žare na plin) ne vsebujejo nezaželenih delcev ali delcev ali mrtvih insektov. Zamašenje gorilnika lahko povzroči 1.
  • Page 38 OPOZORILO: Če gorilnika ne morete prižgati, obrnite krmilni gumb v položaj OFF (v smeri urinega Čiščenje in vzdrževanje kazalca) in zavrtite ventil na plinski jeklenki v položaj OFF. Počakajte 5 minut in nato ponovno OPOZORILO: Vse čiščenje in vzdrževanje žara je dovoljeno izvajati samo, ko je žar ohlajena in poskusite vžgati gorilnik.
  • Page 39 Pomembne informacije Tehnične informacije: Površinska obdelava in zaščita nerjavnega jekla Nerjaveče jeklo potrebuje vzdrževanja, kot misli večina ljudi. Komponente iz nerjavečega jekla Kategorija plina I3+(28-30/37) I3B/P(30) zahtevajo posebno skrb, da ohranijo svoj videz. Komponente iz nerjavečega jekla zahtevajo Mešajte plin propana in butana pogosto izpiranje z vodo.
  • Page 40 Storitev Plinski žar mora vsako leto pregledati pooblaščena oseba ali pooblaščeni servisni center. Odpravljanje težav Težava Možen vzrok Rešitev Installation Gorilnika ne vžigajte z 1. Prazna plinska jeklenka 1. Dodajte steklenico vžigalnim sistemom, 2. Okvarjen krmilnik 2. Preverite regulator ali ga za- kot je opisano v menjajte 3.
  • Page 41 Parts list \ Teileliste \ Seznam dílů \ Zoznam dielov \ Alkatrész lista \ Wykaz części Hood assembly Hood assembly gemel-up Haube Haubenscharnier unteres Teil Horní kryt grilu Příchytka horního krytu grilu Horný kryt grilu Príchytka horného krytu grilu Felső grill fedél Felső...
  • Page 42 Burner-main Drip tray Wheel Trolley bottom shelf Hauptbrenner Abtropfschale Rolle Trolley unteres Regal Hlavní hořák Odkapávací miska Kolečko Spodní police vozíku Hlavný hořák Odkvapkávacia miska Koliesko Spodná polica vozíka Fő égőfej Csepegtetőtálca Kerék Alsó polc Palnik główny Wanienka ściekowa Kółko Półka dolna wózka Body Drip tray-handle...
  • Page 43 Assembly Montage \ Montáž Montáž \ Összeszerelés Montaż M6X85X8 M6X65X4 M6X65X4 M6X4 M6X4 M6X85X8 M6X85X8 Attention: Lay down the BBQ on an open flat area, covered with carpet or some other material to protect the parts while are being assembled. Achtung: Breiten Sie die Bauteile des Grills auf einer offenen Fläche aus, die mit einem Teppich oder einem anderen Material ausgelegt ist, damit die Teile während des Zusammenbaus geschützt sind.

This manual is also suitable for:

359bu1044

Table of Contents