Page 1
Manual GARDEN GRILL G21 Kentucky BBQ HU PL...
Page 3
Thank you for purchasing our product. Before using this unit, please read this manual. Assembling instructions 1. Read all safety warnings carefully before assembling your grill. 2. Warning! Use small amount of wood or wooden splinters to make a fire and then add charcoal! Do not put larger pieces of wood or wooden logs into the grill.
Page 4
11. Be very careful if you want to add more coal or wood when the grill is in use. 12. Do not store and use the grill near flammable objects or in places, where flammable vapors might be. 13. Do not store flammable stuff under the grill. 14.
BE VERY CAREFUL WHILE USING THE GRILL! NOT FOLLOWING MENTIONED NOTES IN THIS MANUAL MIGHT CAUSE HARM TO YOU OR YOUR PROPERTY! KEEP THIS MANUAL! Operating instructions Place the appliance on a firm, stable and non-flammable surface at a sufficient distance from roofs and other flammable objects.
Page 6
Danke dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung. Montageanleitung 1. Lesen Sie die Anweisungen und alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie den Grill installieren. 2. Achtung! Zünden Sie im Grill das Feuer mit etwas Holz oder Holzspänen an und fügen Sie dann Holzkohle hinzu! Benutzen Sie keine größeren Holzstücke oder Holzstämme und achten Sie darauf, dass keine hohe Flamme im Grill entsteht! Achtung! Legen Sie Holzkohle oder Holzstücke immer nur auf das dafür vorgesehene Gitter und verhindern Sie, dass sie direkt...
Page 7
7. Verwenden Sie keine Kohle, die mit flüssigen Kohleanzünder bedeckt oder eingeweicht ist. Verwenden Sie nur saubere Holzkohle oder eine Mischung aus Holzkohle und Holz. 8. Verwenden Sie niemals Benzin, Kerosin, Alkohol usw., um die Kohle zu entzünden. Die Verwendung dieser Substanzen kann zu einer Explosion mit schweren Verletzungen führen. 9.
Page 8
26. Gießen Sie den Bereich unter und um den Grill mit Wasser, um die Kohlen zu löschen, die während des Betriebs möglicherweise aus dem Grill gefallen sind. 27. Reinigen Sie den Grill nach jedem Gebrauch gründlich, um seine Lebensdauer zu verlängern. Sie können auch eine dünne Schicht Speiseöl auf die Oberflächen auftragen, um zusätzlichen Korrosionsschutz zu bilden.
Bewahren Sie den Grill an einem geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Pflege und Wartung Um Korrosion zu vermeiden, muss der Grill regelmäßig und ordnungsgemäß ausgehärtet und vor Feuchtigkeit geschützt werden. Reinigen Sie die Gitter mit Wasser und Seife und trocknen Sie sie nach der Reinigung gründlich ab.
Děkujeme za nákup našeho výrobku. Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod. Montážní návod 1. Před montáží grilu si pečlivě prostudujte návod a všechna bezpečnostní varování. 2. Pozor! V grilu rozdělejte oheň malým množstvím dřeva nebo dřevěných třísek a přidejte dřevěné...
Page 11
10. Gril skladujte na místě, které není přístupné dětem a zvířatům. Během používání nenechávejte gril bez dozoru. 11. Pokud chcete během provozu přidat další dřevěné uhlí a/nebo dřevo do grilu, buďte velmi opatrní. 12. Neskladujte a nepoužívejte gril v blízkosti hořlavých látek nebo na místech, kde se mohou vyskytovat hořlavé...
Page 12
BUĎTE BĚHEM PROVOZOVÁNÍ GRILU VŽDY VELMI OPATRNÍ! NEDODRŽENÍ POSTUPŮ UVEDENÝCH V TOMTO NÁVODU MŮŽE VÉST K VÁŽNÝM ZRANĚNÍM A POŠKOZENÍ MAJETKU! UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD BEZPEČNĚ! NÁVOD K OBSLUZE Umístěte gril na pevný, rovný, nehořlavý povrch v bezpečné vzdálenosti od střech nebo jiných hořlavých materiálů. Nepoužívejte gril na dřevěném povrchu nebo jiném hořlavém povrchu. Ovládejte gril mimo otevřená...
Ďakujeme za nákup nášho výrobku. Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod. Montážny návod 1. Pred montážou grilu si pozorne preštudujte návod a všetky bezpečnostné varovania. 2. Pozor! V grile rozrobte oheň malým množstvom dreva alebo drevených triesok a pridajte drevené...
Page 14
9. Nepridávajte tekutý zapaľovač na horúce alebo teplé uhlie. To by mohlo spôsobiť výbuch so žíhacími plameňmi, ktoré by vás mohli vážne popáliť. 10. Gril skladujte na mieste, ktoré nie je prístupné deťom a zvieratám. Počas používania nenechávajte gril bez dozoru. 11.
31. Pred prvým použitím grilu odstráňte všetky nálepky a štítky zo všetkých častí grilu. 32. Zlikvidujte obalový materiál podľa pokynov miestnej správy. BUĎTE POČAS PREVÁDZKOVANIA GRILU VŽDY VEĽMI OPATRNÍ! NEDODRŽANIE POSTUPOV UVEDENÝCH V TOMTO NÁVODE MÔŽE VIESŤ K VÁŽNYM ZRANENIAM A POŠKODENIU MAJETKU! UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD BEZPEČNE! NÁVOD K OBSLUHE Umiestnite gril na pevný, rovný, nehorľavý...
Page 16
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót. Összeszerelési útmutató 1. A grill összeszerelése előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat és a biztonsági figyelmeztetést. 2. Figyelem! A grillben kis mennyiségű fával vagy faforgáccsal gyújtson tüzet, majd adjon hozzá faszenet! Ne tegyen rá...
Page 17
amelyeke komoly égési sérüléseket okozhatnak. 10. A grilt mindig olyan helyen tárolja, ahol a gyermekek és az állatok nem férhenek hozzá. Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a grillt. 11. Legyen nagyon óvatos, ha üzemeltetés közben több szenet és/vagy fát szeretne adni a grillhez.
A GRILL MŰKÖDTETÉSE ALATT LEGYEN MINDIG NAGYON ÓVATOS! A HASZNÁLATI ÚTMOTATÓ UTASÍTÁSAINAK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA SÚLYOS SÉRÜLÉSEKHEZ ÉS A TULAJDON KÁRÁT IS OKOZHATJA! TARTSA MEG ÉS HELYEZZE BIZTONSÁGOS HELYRE EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A grillt szilárd, vízszintes és nem gyúlékony felületre helyezze, biztonságos távolságra a tetőktől vagy más gyúlékony anyagoktól.
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed użyciem prosimy starannie przeczytać tę instrukcję. Instrukcja montażu 1. Przed przystąpieniem do montażu grilla należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa. 2. Uwaga! W grillu należy rozpalać ogień z niewielką ilością drewna lub trocin, po czym dodać węgiel drzewny! Nie wolno wkładać...
Page 20
7. Nie używać węgli nasiąkniętych podpałką w płynie. Używać jedynie świeży węgiel drzewny lub mieszankę węgla drzewnego i drewna. 8. Do zapalania węgla pod żadnym pozorem nie wolno używać benzyny, nafty, alkoholu itp. Stosowanie tych środków mogłoby spowodować wybuch oraz poważnie urazy. 9.
Page 21
27. Po każdym użyciu dokładnie wyczyścić grill w celu zachowania jego jak najdłuższej żywotności. Powierzchnię grilla można przesmarować cienką warstwą oleju stołowego, stanowiącą ochronę przed korozją. 28. Ze względu na ciężar grilla należy zachować szczególną ostrożność podczas jego przemieszczania. 29. W trakcie eksploatacji grilla zalecamy mieć do dyspozycji przygotowaną gaśnicę. 30.
Page 22
Sposób pielęgnacji i konserwacji Aby zapobiec powstawaniu korozji, grill należy regularnie i odpowiednio pielęgnować oraz chronić przed wilgocią Wyczyścić kratki wodą z mydłem i dokładnie wysuszyć po umyciu. Lekko nasmarować olejem spożywczym. Od środka i na zewnątrz wyczyścić wilgotną szmatką. Powierzchnie wewnętrzne przesmarować odrobiną...
Page 24
Parts list \ Teileliste \ Seznam dílů \ Zoznam dielov \ Alkatrész lista \ Wykaz części...
Page 25
Cooking grate inside the grill Firebox lid handle Grillrost Garkammer Feuerkammerdeckelgriff Grilovací rošt uvnitř grilu Rukojeť víka topeniště Rošt na grilovanie vnútri grilu Rukoväť veka ohniska Grillező rostély a grill belsejében Tűzrakó fedelének a fogantyúja Ruszt do gotowania wewnątrz grilla Uchwyt pokrywy paleniska Coal grate inside the grill Firebox top...
Page 26
Fastening Wheels Bafestigung Upevnění Kolečka Upevnenie Kolieska Rögzítés Kerekek Zapięcie Koła Door lock Symbol Türschloss Emblem Dveřní zámek Znak Zámok dverí Znak Ajtózár Szimbólum Zamek od drzwi Symbol Closure Wheel axle Verschluss Radachse Uzavření Osa kol Os koliesok Uzavretie Kerék tengelye Bezárás Oś...
Page 27
Smoke chamber cooking grate Smoke chamber Grillrost Räucherkammer Räucherkammer Grilovací rošty udírny Udírna Rošty na grilovanie vnútri uďiarne Udiareň Grillező rostély Füstölőház Wędzarnia Komora wędzarnicza ruszt do gotowania Mounting rods Sausage hook Befestigungsstagen Haken Montážní tyčky Háček na uzeniny Montážní tyčky Háčik na údeniny Rögzítő...
Page 28
Hard Wares List \ Liste Montagematerial \ Seznam spojovacího materiálu \ Zoznam spojovacieho materiálu \ Csatlakozók és kötőelemek listája \ Wykaz elementów łączeniowych i materiału łącznikowego: M6×15 M6×14 Ø6,2/Ø17 M5x11...
Page 29
Parts list \ Teileliste \ Seznam dílů \ Zoznam dielov \ Alkatrész lista \ Wykaz części...
Need help?
Do you have a question about the Kentucky BBQ and is the answer not in the manual?
Questions and answers