GreenWorks G24X2LM41K4X Operator's Manual
GreenWorks G24X2LM41K4X Operator's Manual

GreenWorks G24X2LM41K4X Operator's Manual

Hide thumbs Also See for G24X2LM41K4X:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual of Product 1:
Greenworks G24X2LM41K4X Cordless Lawnmower for Lawns
up to 440m², 41cm Cutting Width, 50L Bag PLUS Two of 2 x
24V (48V equivalent) 4Ah Batteries and Twin Charger
User Manual of Product 2:
Greenworks G24HT56 Cordless Hedge Trimmer, 56cm Dual
Action Blades, Cuts up to 18mm Thick Branches and Stems,
3000spm WITHOUT 24V Battery & Charger, 3 Year Guarantee

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G24X2LM41K4X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks G24X2LM41K4X

  • Page 1 User Manual of Product 1: Greenworks G24X2LM41K4X Cordless Lawnmower for Lawns up to 440m², 41cm Cutting Width, 50L Bag PLUS Two of 2 x 24V (48V equivalent) 4Ah Batteries and Twin Charger User Manual of Product 2: Greenworks G24HT56 Cordless Hedge Trimmer, 56cm Dual Action Blades, Cuts up to 18mm Thick Branches and Stems, 3000spm WITHOUT 24V Battery &...
  • Page 2 G24X2LM41 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3 G24X2LM41 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 5 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Page 6: Table Of Contents

    English Description......... 5 Start the machine..........6 Stop the machine..........6 Purpose.............. 5 Empty the grass catcher........6 Overview............5 Operate on slopes..........6 Safety..........5 Operation tips............ 7 Installation......... 5 Maintenance........7 Unpack the machine.......... 5 General maintenance......... 7 Unfold and adjust the lower handle....5 Replace the blade..........7 Install the upper handle ........5 Store the machine..........
  • Page 7: Description

    English DESCRIPTION UNPACK THE MACHINE WARNING PURPOSE Make sure that you correctly assemble the machine before This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting use. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING OVERVIEW •...
  • Page 8: Install The Mulch Plug

    English REMOVE THE BATTERY PACK 4. Close the rear discharge flap. Figure 7 INSTALL THE MULCH PLUG 1. Open the battery compartment flap Figure 5. 2. Remove the safety key. 1. Remove the grass catcher. 3. Push and hold the battery release button. 2.
  • Page 9: Operation Tips

    English • Do not go up and down on a slope, mow across the face • Clean the machine with a dry cloth. Do not use water. of the slope. Be careful when you change the direction on REPLACE THE BLADE a slope.
  • Page 10: Technical Data

    Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) bent. tor. 2. Remove the The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 safety key and years on batteries (consumer/private usage) from the date of battery pack. purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty product under warranty might be either repaired or replaced.
  • Page 11 English Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Micael Johansson Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category: Lawn Mower Model: 2512607 (LME367) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label •...
  • Page 12 Deutsch Beschreibung........11 Maschine starten..........12 Maschine anhalten........... 12 Verwendungszweck......... 11 Grasfangvorrichtung entleeren......12 Übersicht............11 Betrieb an Hängen........... 13 Sicherheit..........11 Tipps zur Bedienung........13 Montage..........11 Wartung und Instandhaltung..13 Maschine auspacken........11 Allgemeine Wartung........13 Unteren Griff ausklappen und einstellen..11 Messer ersetzen..........13 Oberen Griff montieren ........
  • Page 13: Verwendungszweck

    Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt Gebrauch richtig montiert haben. eingesetzt. Das Schneidmesser muss sich etwa parallel zum Boden befinden. Alle vier Räder müssen beim Mähen den WARNUNG Boden berühren.
  • Page 14: Mulcher Montieren

    Deutsch 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie 3. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er fest. einrastet. 3. Halten Sie die Grasfangvorrichtung am Griff und hängen 4. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack eingesetzt. Sie die Haken in die Schlitze.
  • Page 15: Betrieb An Hängen

    Deutsch 3. Entfernen Sie den Akkupack. VORSICHT 4. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie Verwenden Sie nur zugelassene Ersatzteile. fest. 5. Halten Sie die Grasfangvorrichtung an ihrem Griff und VORSICHT haken Sie sie von den Schlitzen ab. Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und 6.
  • Page 16: Lagerung Der Maschine

    Deutsch LAGERUNG DER MASCHINE Problem Mögliche Urs- Lösung ache • Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. Die Maschine lässt Das Gras ist zu Erhöhen Sie die • Akkupack entfernen. sich nur schwer hoch oder die Messer-/Schnit- • Reinigen Sie die Maschine vor der Lagerung. schieben.
  • Page 17: Garantie

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang VI der Website von Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Richtlinie 2000/14/EG. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Gemessener Schallleistungspegel : 94.1 dB(A) 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Page 18 Español Descripción........17 Puesta en marcha de la máquina......18 Detención de la máquina......... 18 Finalidad............17 Vaciado del recogehierba.........18 Perspectiva general.......... 17 Funcionamiento en pendientes......19 Seguridad......... 17 Consejos de funcionamiento......19 Instalación........17 Mantenimiento.........19 Desembalaje de la máquina......17 Mantenimiento general........19 Despliegue y ajuste del asa inferior....
  • Page 19: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La uso. cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el AVISO césped.
  • Page 20: Instalación Del Tapón De Mulching

    Español 3. Sostenga el recogehierba por el asa y ponga los ganchos 5. Realice la misma operación con la otra batería. sobre las ranuras. 6. Cierre la aleta de la batería. 4. Cierre la aleta de descarga trasera. NOTA INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE El motor arranca solo cuando se introduce la llave de MULCHING seguridad.
  • Page 21: Funcionamiento En Pendientes

    Español 4. Abra la aleta de descarga trasera y sujétela. PRECAUCIÓN 5. Sostenga el recogehierba por el asa y desengánchelo de No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros las ranuras. derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las 6.
  • Page 22: Solución De Problemas

    Español • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando Problema Posible causa Solución almacene la máquina. Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- • Asegúrese de que la máquina no tenga piezas sueltas o elevada en la má- desequilibrada y chilla.
  • Page 23: Garantía

    Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / www.greenworkstools.eu) Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Nivel de potencia acústica medida : 94.1 dB(A)
  • Page 24 Italiano Descrizione........23 Utilizzo..........24 Destinazione d'uso........... 23 Avvio dell'apparecchio........24 Panoramica............23 Arresto dell'apparecchio........24 Sicurezza.......... 23 Svuotare il sacco di raccolta......25 Utilizzo su terreni in pendenza......25 Assemblaggio........23 Suggerimenti per l'uso........25 Disimballaggio dell'apparecchio......23 Manutenzione........25 Apertura e regolazione del manubrio Manutenzione generale........25 inferiore............
  • Page 25: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. dell'uso. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Page 26: Installazione Dell'accessorio Per Pacciamatura

    Italiano 1. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura. 2. Allineare le sporgenze sul gruppo batteria con le scanalature sul vano batteria. 2. Aprire lo sportello dello scarico posteriore e tenerlo aperto. 3. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non si blocca in posizione.
  • Page 27: Svuotare Il Sacco Di Raccolta

    Italiano SVUOTARE IL SACCO DI AVVERTIMENTO RACCOLTA. Mantenere il motore e il gruppo batteria privi di erba, foglie o grasso in eccesso. 1. Arrestare l'apparecchio. 2. Rimuovere la chiave di sicurezza. AVVERTENZA 3. Rimuovere il gruppo batteria. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio omologate. 4.
  • Page 28: Conservazione Dell'apparecchio

    Italiano 9. Infilare la vite di fissaggio e i distanziatori e serrarli. Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio è L'erba è troppo al- Aumentare l'altez- CONSERVAZIONE difficile da spin- ta, o l'altezza di ta- za di taglio. DELL'APPARECCHIO gere. glio è troppo bas- •...
  • Page 29: Garanzia

    Greenworks sito web https:// www.greenworkstools.eu.) Livello di potenza sonora misurato L : 94.1 dB(A) Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 Livello di potenza sonora garantito L : 96 dB(A) WA.d anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto.
  • Page 30 Français Description........29 Démarrage de la machine........ 30 Arrêt de la machine..........30 Objet..............29 Vidage du collecteur d'herbe......30 Aperçu............. 29 Travail en pente..........31 Sécurité..........29 Conseils d'utilisation........31 Installation........29 Maintenance........31 Déballage de la machine........29 Maintenance générale........31 Déploiement et ajustement de poignée Remplacement de lame........31 inférieure............29 Stockage de la machine........
  • Page 31: Description

    Français DESCRIPTION DÉBALLAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT OBJET Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La son usage. lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la AVERTISSEMENT tonte.
  • Page 32: Installation De L'insert Mulching

    Français 3. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et engagez les 3. Poussez le pack-batterie dans le compartiment de batterie crochets dans les fentes. jusqu'à le verrouiller en place. 4. Fermez le volet de décharge arrière. 4. Au clic audible, le pack-batterie est installé. 5.
  • Page 33: Travail En Pente

    Français 3. Retirez le pack-batterie. AVERTISSEMENT 4. Ouvrez le volet de décharge arrière sans le relâcher. Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et les substances 5. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et dégagez les à base de pétrole toucher les pièces en plastique. Les crochets des fentes.
  • Page 34: Dépannage

    Français • Assurez-vous que la machine ne présente aucune pièce Problème Cause possible Solution endommagée ou manquante. Si nécessaire, suivez ces La machine pré- La lame est désé- Remplacez la instructions : sente des vibra- quilibrée et usée. lame. • Remplacez les pièces endommagées.
  • Page 35: Garantie

    Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ www.greenworkstools.eu) Directive 2000/14/CE. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de Niveau de puissance acoustique : 94.1 dB(A) la date d'achat.
  • Page 36 Português Descrição.......... 35 Ligar a máquina..........36 Parar a máquina..........36 Intuito...............35 Esvaziar o saco de recolha da relva....36 Vista pormenorizada........35 Utilização em encostas........37 Segurança.........35 Dicas de funcionamento........37 Instalação......... 35 Manutenção........37 Retire a máquina da caixa........35 Manutenção geral..........
  • Page 37: Descrição

    Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados da utilização. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no AVISO chão durante o corte.
  • Page 38: Instalar A Tampa De Adubar

    Português 4. Feche a porta de descarga traseira. NOTA O motor só liga quando colocar a chave de segurança. INSTALAR A TAMPA DE ADUBAR Imagem 5. RETIRAR A BATERIA 1. Retire o saco de recolha da relva. Imagem 7 2. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. 1.
  • Page 39: Utilização Em Encostas

    Português UTILIZAÇÃO EM ENCOSTAS NOTA Binário de aperto recomendado (Lâmina): 33-37 (Nm) AVISO Não corte a relva em encostas com uma inclinação superior MANUTENÇÃO GERAL a 15º. Se não se sentir confortável, não corte a relva em encostas. • Antes de cada utilização, inspecione a máquina quanto a peças danificadas, em falta ou soltas, como parafusos, •...
  • Page 40: Resolução De Problemas

    Greenworks página web https://www.greenworkstools.eu) a voltar a ligar. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um produto danificado ao abrigo da garantia pode ser reparado ou substituído.
  • Page 41: Declaração De Conformidade Ce

    Português usada de outro modo para além do descrito no manual de Local, data: Mal- Assinatura: Ted Qu, Diretor da utilização pode ser rejeitada para garantia. O desgaste normal mö,Malmö, Qualidade e peças gastas não é considerado para a garantia. A garantia 03.03.2021 original do fabricante não é...
  • Page 42 Nederlands Beschrijving........41 Het gereedschap starten........42 Het gereedschap stoppen......... 42 Doel..............41 Maak de opvangzak leeg......... 42 Overzicht............41 Gebruik op hellingen........43 Veiligheid..........41 Gebruikstips.............43 Installatie..........41 Onderhoud........43 Het gereedschap uitpakken......41 Algemeen onderhoud........43 Vouw de onderste handgreep uit en pas Vervang het mes..........43 hem aan............41 Het gereedschap opbergen.......43...
  • Page 43: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN WAARSCHUWING DOEL Zorg ervoor dat u het gereedschap correct monteert voor Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk gebruik. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
  • Page 44: Installeer De Grasopvanger

    Nederlands INSTALLEER DE 2. Breng de staafjes op het accupack in één lijn met de groeven op het accuvak-compartiment. GRASOPVANGER 3. Duw het accupack in het accuvak-compartiment totdat Afbeelding 4 het accupack op zijn plek vergrendelt. 1. Verwijder de snipper-stekker. 4.
  • Page 45: Gebruik Op Hellingen

    Nederlands 4. Open de achterklep en houd deze vast. LET OP! 5. Houd de grasopvanger vast aan het handvat en maak hem Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact komen met los van de sleuven. remvloeistoffen, benzine of producten op basis van aardolie. 6.
  • Page 46: Probleemoplossing

    Nederlands • Zorg ervoor dat de motor niet heet is wanneer u het Probleem Mogelijke oor- Oplossing gereedschap opbergt. zaak • Zorg ervoor dat het gereedschap geen losse of Het gereedschap Het mes is uit bal- Vervang het mes. beschadigde onderdelen heeft. Als het nodig is, voert u trilt sterk.
  • Page 47: Garantie

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de 2000/14/EG. Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) Gemeten geluidsvermogensniveau : 94.1 dB(A) De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum Gewaarborgd geluidsvermogensni- : 96 dB(A) WA.d van aankoop.
  • Page 48 Русский Описание.........47 Запуск машины..........48 Остановите машину........48 Предназначение..........47 Опорожнение травосборника....... 49 Обзор...............47 Работа на склонах.......... 49 Техника безопасности....47 Советы по эксплуатации....... 49 Монтаж..........47 Техобслуживание......49 Распаковка машины........47 Общее ТО............49 Разложите и отрегулируйте нижнюю Замена ножей..........49 ручку............... 47 Хранение...
  • Page 49: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ РАСПАКОВКА МАШИНЫ ВНИМАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Перед эксплуатацией необходимо удостовериться, что Данная газонокосилка предназначена для использования машина собрана правильно. только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться максимально параллельно земле. Во время стрижки ВНИМАНИЕ газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли.
  • Page 50: Установите Заглушку Для Мульчирования

    Русский 2. Открыв заднюю разгрузочную дверцу, придержите ее. 3. Установите аккумулятор в батарейный отсек, пока он не защелкнется на месте. 3. Удерживая травосборник за ручку, поместите крепежные крюки в прорези. 4. При установке аккумулятора на штатное место раздастся характерный щелчок. 4.
  • Page 51: Опорожнение Травосборника

    Русский ОПОРОЖНЕНИЕ ВНИМАНИЕ ТРАВОСБОРНИКА Не допускайте попадания в двигатель и аккумулятор(- ы) травы, листвы или смазочного материала. 1. Остановите машину. 2. Выньте ключ безопасности. ВНИМАНИЕ 3. Извлеките аккумулятор. Используйте только утвержденные запчасти. 4. Открыв заднюю разгрузочную дверцу, придержите ее. 5. Удерживая травосборник за ручку, снимите его с ВНИМАНИЕ...
  • Page 52: Хранение Машины

    Русский 9. Поместите монтажную гайку, прокладки на штатные Проблема Возможная Решение места и затяните их. причина Машина Налипание Подождите, пока ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ неправильно мокрой травы на трава не мульчирует траву. днище высохнет. • Выньте ключ безопасности. газонокосилки. • Извлеките аккумулятор(-ы). •...
  • Page 53: Технические Данные

    представлен на веб-странице Greenworks https:// 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 www.greenworkstools.eu) Способ оценки соответствия к Приложению VI Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Директивы 2000/14/EC. года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 54 Suomi Kuvaus..........53 Koneen pysäyttäminen........54 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 54 Käyttötarkoitus..........53 Rinteissä käyttäminen........55 Yleiskatsaus............. 53 Käyttövinkkejä..........55 Turvallisuus........53 Kunnossapito........55 Asennus..........53 Yleinen kunnossapito........55 Pura kone pakkauksesta........53 Terän vaihtaminen........... 55 Alemman kahvan avaaminen ja säätäminen..53 Koneen varastointi........... 55 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 53 Vianmääritys........56 Ruohonkerääjän asentaminen......
  • Page 55: Kuvaus

    Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. VAROITUS Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. • Jos koneen osissa on vaurioita, älä käytä konetta. •...
  • Page 56: Silppuriosan Asentaminen

    Suomi 4. Sulje takana oleva poistoluukku. HUOMAA Moottori käynnistyy vasta, kun olet asettanut turva-avaimen SILPPURIOSAN ASENTAMINEN paikoilleen. Kuva 5. AKUN IRROTTAMINEN 1. Poista ruohonkerääjä. 2. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. Kuva 7 3. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja kiinnitä se 1.
  • Page 57: Rinteissä Käyttäminen

    Suomi RINTEISSÄ KÄYTTÄMINEN HUOMAA Suositeltu kiristysmomentti (Terän) : 33-37(Nm) VAROITUS Älä leikkaa rinteissä, joiden kaltevuus on yli 15°. Jos rinteet YLEINEN KUNNOSSAPITO huolestuttavat sinua, älä leikkaa rinteissä. • Ennen jokaista käyttökertaa tarkista kone • Leikkaa ruoho rinteissä poikittain eikä koskaan ylös ja kokonaisuudessaan vahingoittuneiden, puuttuvien tai alas.
  • Page 58: Vianmääritys

    4. Tarkasta vauri- (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks 5. Korjaa kone verkkosivustolta https://www.greenworkstools.eu) ennen uu- . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta delleen käyn- (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu nistämistä. kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
  • Page 59: Eu- Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Suomi Takuukorvaus vaatii viallisen tuotteen palauttamisen ostopaikkaan yhdessä ostotodistuksen (kuitin) kanssa. VAATIMUSTENMUKAISUUSVA KUUTUS Valmistajan nimi ja osoite: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Micael Johansson Osoite:...
  • Page 60 Svenska Beskrivning........59 Stänga av maskinen......... 60 Tömma gräsuppsamlaren.........60 Syfte..............59 Klippa i sluttningar.......... 61 Översikt............59 Tips vid användning........61 Säkerhet........... 59 Underhåll......... 61 Installation........59 Allmänt underhåll..........61 Packa upp maskinen........59 Byta ut kniven..........61 Fälla upp och justera det nedre handtaget..59 Förvara maskinen..........
  • Page 61: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning. Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra VARNING hjul måste vidröra marken under klippningen. • Om delar av maskinen är skadade, använd inte ÖVERSIKT maskinen.
  • Page 62: Installera Kompostpluggen

    Svenska 3. Håll gräsuppsamlaren med handtaget och sätt krokarna NOTERA över slitsarna. Motorn startar bara när säkerhetsnyckeln sätts i. 4. Stäng den bakre utmatningsklaffen. TA UT BATTERIPAKETET INSTALLERA KOMPOSTPLUGGEN Figur 7 1. Öppna batterifacksklaffen Figur 5. 2. Ta ut säkerhetsnyckeln. 1.
  • Page 63: Klippa I Sluttningar

    Svenska KLIPPA I SLUTTNINGAR ALLMÄNT UNDERHÅLL VARNING • Före varje användning, undersök maskinen efter skada, delar som saknas eller lösa delar som skruvar, muttrar, Klipp inte sluttningar med en lutning över 15°. Om du bultar och lock. känner dig obekväm, klipp inte i en sluttning. •...
  • Page 64: Felsökning

    Greenworks https://www.greenworkstools.eu) den startas ig- Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut. För en enhet som använts på...
  • Page 65: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Svenska Vid krav enligt garantin måste den felaktiga produkten returneras till inköpsstället tillsammans med bevis på inköp (kvitto). EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkarens namn och adress: Namn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Namn och adress till personen med behörighet att sammanställa den tekniska filen: Namn: Micael Johansson...
  • Page 66 Norsk Beskrivelse........65 Starte maskinen..........66 Stopp maskinen..........66 Formål..............65 Tøm oppsamleren..........66 Oversikt............65 Betjening i skråninger........66 Sikkerhet.......... 65 Tips for bruk............ 67 Installasjon........65 Vedlikehold........67 Pakk ut maskinen..........65 Generelt vedlikehold........67 Fold ut og juster nedre håndtak....... 65 Bytte knivblad..........67 Installer øvre håndtak ........65 Sette bort maskinen til oppbevaring....
  • Page 67: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE PAKK UT MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter den. Denne maskinen er beregnet på plenklipping til husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med ADVARSEL bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen.
  • Page 68: Installer Biopluggen

    Norsk INSTALLER BIOPLUGGEN TA UT BATTERIPAKKEN. Figur 5: Figur 7 1. Ta ut oppsamleren. 1. Åpne batterilokket. 2. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. 2. Ta ut sikkerhetsnøkkelen. 3. Hold biopluggen i håndtaket og sett den inn i utkastet. 3.
  • Page 69: Tips For Bruk

    Norsk GENERELT VEDLIKEHOLD • Ikke gå rett opp og ned en skråning når du bruker gressklipperen. Vær forsiktig når du skifter retning i en • Før du bruker produktet, må du kontrollere om det har skråning. skader, mangler eller løse deler, for eksempel skruer, •...
  • Page 70: Problemløsning

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks strømlednin- nettsiden https://www.greenworkstools.eu) gen fra stik- kontakten. Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 4. Sjekk om det batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne finnes skader. garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes.
  • Page 71: Ef-Samsvarserklæring

    Norsk produsentgarantien påvirkes ikke av tilleggsgaranti fra en forhandler eller forhandler. Et defekt produkt må returneres til kjøpsstedet for å kreve garanti, sammen med kjøpsbevis (kvittering). EF-SAMSVARSERKLÆRING Navn og adresse til produsenten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse til person med autorisasjon til å...
  • Page 72 Dansk Beskrivelse........71 Start maskinen..........72 Stop maskinen..........72 Formål..............71 Tøm græsfangeren........... 72 Oversigt............71 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..73 Sikkerhed......... 71 Tips til brug............73 Installation........71 Vedligeholdelse.........73 Pak maskinen ud..........71 Generel vedligeholdelse........73 Fold ud, og justér det nedre håndtag....71 Skift klingen............
  • Page 73: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE PAK MASKINEN UD ADVARSEL FORMÅL Sørg for, at samle maskinen korrekt før brug. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal ADVARSEL røre jorden, når græsset slås. •...
  • Page 74: Sæt Proppen I

    Dansk FJERN BATTERIPAKKEN 4. Luk lågen til bagudkastet. Figur 7 SÆT PROPPEN I 1. Åbn lågen til batterirummet. Figur 5. 2. Tag sikkerhedsnøglen ud. 1. Fjern græsfangeren. 3. Hold batteriudløserknappen nede. 2. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. 4. Tag batteripakken ud af maskinen. 3.
  • Page 75: Brug Af Græsslåmaskinen På Skråninger

    Dansk BRUG AF GRÆSSLÅMASKINEN BEMÆRK PÅ SKRÅNINGER Anbefalet spændingsmoment (Klinge): 33-37(Nm) ADVARSEL GENEREL VEDLIGEHOLDELSE Græsslåmaskinen må ikke bruges på skråninger over 15°. Hvis du ikke er sikker på, hvordan en skråning skal klippes, • Inden hver brug, skal maskinen undersøges for skal du ikke klippe skråningen.
  • Page 76: Fejlfinding

    4. Se maskinen (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på efter for skad- Greenworks hjemmesiden https://www.greenworkstools.eu) Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for 5. Reparer mas- batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne kinen, inden garanti dækker produktionsfejl.
  • Page 77: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Dansk Et defekt produkt skal returneres til købsstedet (kvittering) sammen med købsbevis, for at bruge garantien. OVERENSSTEMMELSESERKL ÆRING Navn og adresse på fabrikanten: Navn: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Navn og adresse på den person, der er bemyndiget til at udarbejde den tekniske fil: Navn: Micael Johansson...
  • Page 78 Polski Opis...........77 Włącz urządzenie..........78 Wyłącz urządzenie........... 78 Cel..............77 Opróżniaj pojemnik na trawę......78 Informacje ogólne..........77 Koszenie na zboczach........79 Bezpieczeństwo........ 77 Rady dotyczące działania........ 79 Instalacja.......... 77 Konserwacja........79 Rozpakuj urządzenie........77 Ogólna konserwacja........79 Rozłóż i ustaw dolny uchwyt......77 Wymień ostrze..........79 Zainstaluj górną...
  • Page 79: Opis

    Polski OPIS ROZPAKUJ URZĄDZENIE OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników użyciem. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. •...
  • Page 80: Zainstaluj Zatyczkę Wylotu Do Mulczowania

    Polski 3. Przytrzymaj zbiornik na trawę za pomocą uchwytu i włóż UWAGA haki do szczelin. Silnik zacznie działać dopiero po włożeniu klucza 4. Zamknij tylne drzwiczki wyrzutu trawy. zabezpieczającego. ZAINSTALUJ ZATYCZKĘ WYJMIJ AKUMULATOR. WYLOTU DO MULCZOWANIA Rysunek 7 Rysunek 5. 1.
  • Page 81: Koszenie Na Zboczach

    Polski KOSZENIE NA ZBOCZACH UWAGA Zalecany moment dokręcania (Ostrze): 33-37 Nm. OSTRZEŻENIE Nie koś na zboczach ze spadkiem wyższym niż 15°. Jeśli OGÓLNA KONSERWACJA nie czujesz się na siłach, nie koś na zboczach. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy żadne •...
  • Page 82: Rozwiązywanie Problemów

    IPX4 3. Odłącz z sieci. 4. Sprawdź, czy GWARANCJA nie jest usz- kodzone. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 5. Napraw urząd- internetowej https://www.greenworkstools.eu) zenie przed Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie ponownym ur- - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od uchomieniem.
  • Page 83: Deklaracja Zgodności We

    Polski w sposób inny od opisanego w niniejszej instrukcji traci Zmierzony poziom mocy akustycz- : 94.1 dB(A) gwarancję. Zwykłe zużycie oraz zużyte części nie są objęte gwarancją. Na oryginalną gwarancję producenta nie Gwarantowany poziom mocy akus- : 96 dB(A) wpływają żadne dodatkowe gwarancje proponowane przez WA.d tycznej dystrybutora lub sprzedawcę.
  • Page 84 Česky Popis..........83 Spuštění stroje..........84 Zastavení stroje..........84 Účel..............83 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 84 Popis..............83 Práce ve svahu..........84 Bezpečnost........83 Provozní tipy............85 Instalace........... 83 Údržba..........85 Rozbalení zařízení........... 83 Celková údržba..........85 Rozložení a přizpůsobení spodní rukojeti..83 Výměna čepele..........85 Instalace horní...
  • Page 85: Popis

    Česky POPIS ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ VAROVÁNÍ ÚČEL Ujistěte se před použitím, že jste řádně sestavili stroj. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři VAROVÁNÍ kola se musí při sekání dotýkat země. •...
  • Page 86: Instalace Mulčovací Zátky

    Česky INSTALACE MULČOVACÍ ZÁTKY VYJMUTÍ AKUMULÁTORU Obrázek 5. Obrázek 7 1. Odstraňte zachytávač trávy. 1. Otevřete dvířka prostoru pro akumulátor. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. 2. Vyjměte bezpečnostní klíč. 3. Uchopte mulčovací zátku za její rukojeť a vložte ji do 3.
  • Page 87: Provozní Tipy

    Česky • Nejezděte po svahu nahoru a dolů, když sekáte napříč • Správně utáhněte všechny spojovací prvky a uzávěry. svahem. Buďte opatrní při změně směru ve svahu. • Čistěte stroj suchým hadříkem. Nepoužívejte vodu. • Sledujte díry, vyjeté koleje, skály a další skryté předměty, VÝMĚNA ČEPELE které...
  • Page 88: Technické Údaje

    Greenworks https://www.greenworkstools.eu) 2. Vyjměte bez- pečnostní klíč Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na a akumulátor. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v 3.
  • Page 89 Česky Jméno: Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Sekačka na trávu Model: 2512607 (LME367) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
  • Page 90 Slovenčina Popis..........89 Spustenie stroja..........90 Zastavenie stroja..........90 Účel..............89 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 90 Prehľad.............89 Práca na svahu..........91 Bezpečnosť........89 Prevádzkové tipy..........91 Inštalácia.......... 89 Údržba..........91 Rozbalenie stroja..........89 Celková údržba..........91 Rozloženie a prispôsobenie spodnej Výmena čepele..........91 rukoväte............
  • Page 91: Popis

    Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste správne zostavili stroj. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. VAROVANIE Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. •...
  • Page 92: Inštalácia Mulčovacej Zátky

    Slovenčina 4. Zatvorte zadné výstupné dvierka. POZNÁMKA Motor sa spustí iba po vložení bezpečnostného kľúča. INŠTALÁCIA MULČOVACEJ ZÁTKY ODSTRÁNENIE AKUMULÁTORA Obrázok5. Obrázok 7 1. Odstráňte zachytávač trávy. 1. Otvorte dvierka priestoru pre akumulátor. 2. Otvorte zadné výstupné dvierka a podržte ich. 2.
  • Page 93: Práca Na Svahu

    Slovenčina PRÁCA NA SVAHU POZNÁMKA Odporúčaný uťahovací moment (čepele): 33-37 Nm VAROVANIE Nekoste na svahu so sklonom, ktorý presahuje 15 °. Ak sa CELKOVÁ ÚDRŽBA na svahu necítite pohodlne, nekoste na svahu. • Pred každým použitím skontrolujte stroj, či nie je •...
  • Page 94: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke jací zdroj. spoločnosti Greenworks https://www.greenworkstools.eu) 4. Skontrolujte poškodenie. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu 5. Opravte stroj zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. predtým, ako Chybný...
  • Page 95: Vyhlásenie Es O Zhode

    Slovenčina opotrebovanie a opotrebované súčasti sa záruka nevzťahuje. Miesto, dátum: Mal- Podpis: Ted Qu, riaditeľ kvality Pôvodná záruka výrobcu nie je ovplyvnená žiadnou mö,Malmö, dodatočnou zárukou, ktorú ponúka predajca alebo obchodník. 03.03.2021 Chybný výrobok spolu s dokladom o zakúpení (pokladničný blok) musí...
  • Page 96 Slovenščina Opis...........95 Zagon naprave..........96 Zaustavitev naprave......... 96 Namen..............95 Praznjenje košare za travo....... 96 Pregled............. 95 Košnja na pobočjih.......... 97 Varnost..........95 Nasveti za delovanje........97 Namestitev........95 Vzdrževanje........97 Razpakiranje naprave........95 Splošno vzdrževanje........97 Razpiranje in nastavitev spodnjega ročaja..95 Zamenjava rezila..........97 Namestitev zgornjega ročaja ......
  • Page 97: Opis

    Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in sestavljena. tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED •...
  • Page 98: Namestitev Vtiča Za Mulčenje

    Slovenščina 4. Zaprite vrata za izmet zadaj. OPOMBA Motor se zažene šele takrat, ko vstavite varnosti ključ. NAMESTITEV VTIČA ZA MULČENJE ODSTRANITEV AKUMULATORJA Slika 5 Slika 7 1. Odstranite košaro za travo. 1. Odprite vrata akumulatorja. 2. Odprite vrata za izmet zadaj in jih pridržite. 2.
  • Page 99: Košnja Na Pobočjih

    Slovenščina KOŠNJA NA POBOČJIH OPOMBA Priporočen zatezni navor (Rezila): 33-37 Nm. OPOZORILO Ne kosite na pobočjih, če je naklon večji od 15°. Če vam SPLOŠNO VZDRŽEVANJE košnja na pobočjih predstavlja težave, tega ne počnite. • Pred vsako uporabo preverite, ali je kosilnica •...
  • Page 100: Odpravljanje Napak

    IPX4 trično napa- janje. GARANCIJA 4. Preglejte, ali je ojnica poško- (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni dovana. strani https://www.greenworkstools.eu) 5. Preden znova Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa zaženete mo- dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 101: Izjava Es O Skladnosti

    Slovenščina Za uveljavljanje garancije mora biti izdelke vrnjen na mesto prodaje, s priloženim dokazilom o nakupu (potrdilom o plačilu). IZJAVA ES O SKLADNOSTI Naziv in naslov proizvajalca: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za pripravo tehnične dokumentacije: Ime:...
  • Page 102 Hrvatski Opis..........101 Pokrenite stroj..........102 Zaustavite stroj..........102 Svrha.............. 101 Pražnjenje hvatača za travu......102 Pregled............101 Upotreba na nizbrdici........103 Sigurnost........101 Savjeti za rad..........103 Postavljanje........101 Održavanje........103 Vađenje stroja iz ambalaže......101 Općenito održavanje........103 Otklopite i prilagodite donju dršku....101 Zamjena noža..........103 Montirajte gornju ručku ........101 Skladištenje stroja..........103...
  • Page 103: Svrha

    Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na UPOZORENJE tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. •...
  • Page 104: Ugradnja Zatvarača Za Malčiranje

    Hrvatski UGRADNJA ZATVARAČA ZA NAPOMENA MALČIRANJE Motor će se pokrenuti samo kada je umetnut sigurnosni ključ. Slika 5. 1. Uklonite hvatač za travu. UKLONITE BATERIJSKI MODUL 2. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom položaju. Slika 7 3. Držite zatvarač za malčiranje za ručku i postavite ga u 1.
  • Page 105: Upotreba Na Nizbrdici

    Hrvatski UPOTREBA NA NIZBRDICI NAPOMENA Preporučeni moment zatezanja (Noža ): 33-37Nm. UPOZORENJE Nemojte kositi na nizbrdici s nagibom većim od 15°. Ako OPĆENITO ODRŽAVANJE se ne osjećate ugodno, nemojte kositi na nizbrdici. • Prije svake upotrebe, pregledajte ima li na stroju •...
  • Page 106: Otklanjanje Problema

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na tražite moguća Greenworks web stranici https://www.greenworkstools.eu) oštećenja. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 5. Otklonite kvar godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma stroja prije kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
  • Page 107: Ez Izjava O Sukladnosti

    Hrvatski jamstvo proizvođača ne utječu dodatna jamstva koja daje predstavnik ili prodavač. Neispravan proizvod mora se vratiti na mjesto kupnje radi ostvarenja popravka u okviru jamstva zajedno s dokazom o kupnji (računom). EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI Naziv i adresa proizvođača: Naziv: GLOBGRO AB Globe Group Europe...
  • Page 108 Magyar Leírás..........107 A gép elindítása..........108 A gép leállítása..........108 Cél..............107 Fűgyűjtő kiürítése.......... 108 Áttekintés............107 Működtetés lejtőkön........109 Biztonság........107 Tippek a működtetéshez........ 109 Telepítés..........107 Karbantartás......... 109 A gép kicsomagolása........107 Általános karbantartás........109 Csomagolja ki és állítsa be az alsó fogantyút 107 Cserélje ki a kést..........109 Helyezze fel a felső...
  • Page 109: Leírás

    Magyar LEÍRÁS A GÉP KICSOMAGOLÁSA FIGYELMEZTETÉS CÉL Használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelően szerelte-e Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül össze a gépet. párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS •...
  • Page 110: A Védőborítás Csatlakozó Felhelyezése

    Magyar 2. Nyissa ki a hátsó kidobó ajtót, és tartsa kinyitva. 4. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység be van helyezve. 3. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza be a kampókat a nyílásokba. 5. Ugyanezt a műveletet hajtsa végre a másik akkumulátorral is.
  • Page 111: Működtetés Lejtőkön

    Magyar 5. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza ki a VIGYÁZAT kampókat a nyílásokból. Ne használjon erős oldószereket vagy tisztítószereket a 6. Zárja le a hátsó kidobó ajtót. műanyag burkolaton vagy a komponenseken. 7. A fűgyűjtő kiürítése MEGJEGYZÉS MŰKÖDTETÉS LEJTŐKÖN Ajánlott meghúzási nyomaték (Kést): 33-37Nm.
  • Page 112: Hibaelhárítás

    Magyar • Forduljon a hivatalos szervizközpontban dolgozó Probléma Lehetséges ok Megoldás személyhez. A gép nagyon vi- A penge kiegyen- Cserélje ki a pen- • A gépet száraz helyen tárolja. brál. súlyozatlan és el- gét. • Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne tudjanak a gép közelébe használódott.
  • Page 113: Jótállás

    Garantált hangteljesítményszint liter : 96 dB(A) WA.d A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Hely, dátum: Mal- Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a mö,Malmö, vezető...
  • Page 114 Română Descriere......... 113 Pornirea mașinii..........114 Oprirea mașinii..........114 Scop............... 113 Golirea colectorului de iarbă......114 Prezentare generală........113 Funcționarea pe pante........115 Siguranță........113 Recomandări privind funcționarea....115 Instalarea........113 Întreținere........115 Dezambalarea mașinii........113 Întreţinere generală........115 Depliați și reglați mânerul inferior....113 Înlocuirea lamei..........115 Instalarea mânerului superior ......113 Depozitarea mașinii........
  • Page 115: Descriere

    Română DESCRIERE DEZAMBALAREA MAȘINII AVERTISMENT SCOP Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. utilizare. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
  • Page 116: Instalarea Dopului De Oprire A Resturilor Vegetale

    Română 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și fixați 3. Împingeți setul de acumulatori în compartimentul cârligele peste fante. acestuia până când setul de acumulatori se blochează în poziție. 4. Închideți uşa de descărcare din spate. 4. Când auziți un clic, setul de acumulatori este instalat. INSTALAREA DOPULUI DE 5.
  • Page 117: Funcționarea Pe Pante

    Română 4. Deschideți ușa de evacuare din spate și țineți-o. ATENȚIE 5. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și scoateți-l Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact cu din fante. lichid de frână, benzină, materiale pe bază de petrol. 6.
  • Page 118: Depanare

    Română • Asigurați-vă că mașina nu are piese desfăcute sau Problemă Cauză posibilă Soluție deteriorate. Dacă este necesar, efectuați acești pași/aceste Există o vibrație Lama este deze- Înlocuiți lama. instrucțiuni: ridicată în mașină. chilibrată și uzată. • Înlocuiţi piesele deteriorate. Arborele motoru- 1.
  • Page 119: Garanție

    Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva www.greenworkstools.eu) 2000/14/CE. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Nivel de putere acustică măsurat : 94.1 dB(A) pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării.
  • Page 120 български Описание........119 Стартиране на машината......120 Спиране на машината........120 Цел..............119 Изпразване на коша за трева.......121 Преглед............119 Работа под наклон........121 Безопасност........119 Съвети за работа.......... 121 Монтаж.......... 119 Поддръжка........121 Разопаковане на машината......119 Обща поддръжка..........121 Разгъване и регулиране на долната Подмяна на ножа..........121 ръкохватка.............119 Съхранение...
  • Page 121: Преглед

    български ОПИСАНИЕ РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Уверете се, че сте сглобили машината по подходящ Тази машина се използва за косене на трева при домашни начин преди употреба. условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 122: Монтиране На Вложката За Торене

    български 1. Извадете вложката за торене. БЕЛЕЖКА 2. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. И двете батерии трябва да са поставени в отделенията, 3. Дръжте коша за трева за ръкохватката му и закачете за да може машината да стартира. куките...
  • Page 123: Изпразване На Коша За Трева

    български ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изчакайте докато ножът спре напълно преди да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стартирате отново машината. Не включвайте и изключвайте бързо машината. Извадете ключа за безопасност и акумулаторната батерия от машината преди поддръжка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Винаги изваждайте ключа за безопасност и акумулатора, когато приключите работа. Поддържайте...
  • Page 124: Съхранение На Машината

    български 6. Отстранете монтажния винт и дистанциращите Проблем Възможна Решение елементи с гаечен ключ или гнездов ключ. причина 7. Извадете ножа. Машината не Отрязъци мокра Изчакайте докато 8. Монтирайте нов нож. Уверете се, че повдигнатите тори правилно. трева са се тревата...
  • Page 125: Технически Данни

    EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, www.greenworkstools.eu) EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Page 126 Ελληνικά Περιγραφή........125 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..126 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..126 Σκοπός............125 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 127 Επισκόπηση........... 125 Λειτουργία σε πλαγιές........127 Ασφάλεια........125 Συμβουλές λειτουργίας........127 Εγκατάσταση......... 125 Συντήρηση........127 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία125 Γενική συντήρηση......... 127 Άνοιγμα...
  • Page 127: Σκοπός

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το μηχάνημα οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με πριν από τη χρήση. το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το έδαφος...
  • Page 128: Εγκαταστήστε Τον Συλλέκτη Χόρτου

    Ελληνικά ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΟΝ ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΣΥΛΛΈΚΤΗ ΧΌΡΤΟΥ Και οι δύο μπαταρίες πρέπει να έχουν τοποθετηθεί μέσα στους αντίστοιχους χώρους ώστε να εκκινηθεί το Εικόνα 4 μηχάνημα. 1. Απομακρύνετε την τάπα κάλυψης εδάφους. 1. Ανοίξτε τη θύρα μπαταρίας. 2. Ανοίξτε την πίσω θύρα εξαγωγής και κρατήστε την. 2.
  • Page 129: Αδειάστε Τον Συλλέκτη Χόρτου

    Ελληνικά αποκόμματα χόρτου, φύλλα, βρόμες και άλλα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ υπολείμματα. Περιμένετε μέχρι οι λεπίδες να σταματήσουν πλήρως προτού επανεκκινήσετε το μηχάνημα. Μην απενεργοποιείτε ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ και ενεργοποιείτε το μηχάνημα γρήγορα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας και την μπαταρία από το Απομακρύνετε πάντα το κλειδί ασφαλείας και τη συστοιχία μηχάνημα...
  • Page 130: Αποθήκευση Μηχανήματος

    Ελληνικά 4. Γυρίστε το μηχάνημα στα πλάγια. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 5. Χρησιμοποιήστε ένα κομμάτι ξύλο για να εμποδίσετε Το μηχάνημα Το γρασίδι είναι Εξετάστε το χώρο κίνηση της λεπίδας. κουρεύει το άγριο. που θα κουρέχετε. 6. Απομακρύνετε τη βίδα τοποθέτησης και τους αποστάτες γρασίδι...
  • Page 131: Τεχνικά Δεδομένα

    Greenworks ιστοσελίδα https://www.greenworkstools.eu) IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει...
  • Page 132 Ελληνικά Μετρημένη στάθμης ακουστικής : 94.1 dB(A) ισχύος Εγγυημένη στάθμη ακουστικής : 96 dB(A) WA.d ισχύος Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής ημερομηνία: Mal- Ποιότητας mö,Malmö, 03.03.2021...
  • Page 133 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ......... ‫الوصف‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ............‫الغرض‬ .......... ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تفريغ‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ......... ‫السلامة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫التنصيب‬ ......... ‫الصيانة‬ ّ ‫فك‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ..........‫العامة‬ ‫الصيانة‬...
  • Page 134 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ّ ‫فك‬ ‫الوصف‬ ‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫الاستخدام‬ ‫قبل‬ ‫صحيح‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫الآلة‬ ‫تجميع‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫موازية‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المنزلية‬ ‫الحشائش‬ ‫لجز‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫جز ّ ك‬ ‫أثناء‬ ‫الأرض‬ ‫تلامس‬...
  • Page 135 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫أغلق‬ ‫الشكل‬ ‫الجز‬ ‫الشفرة‬ ‫ارتفاع‬ ‫ضبط‬ ‫والبطارية‬ ‫الأمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أدخل‬ ‫للجز‬ ‫للشفرة‬ ‫مختلفة‬ ‫ارتفاع‬ ‫على‬ ‫الآلة‬ ‫ضبط‬ ‫يمكن‬ ‫التثبيت‬ ‫مع‬ ‫البدء‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫الشكل‬ ‫المقبض‬ ‫قضيب‬ ‫اتجاه‬ ‫في‬ ‫المقبض‬ ‫مفتاح‬ ‫اسحب‬ ،‫البدء‬...
  • Page 136 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫واربطهم‬ ،‫والعوازل‬ ‫التثبيت‬ ‫مسمار‬ ‫ضع‬ ‫بقايا‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ‫استخدام‬ ‫كل‬ ‫بعد‬ ‫لظهر‬ ‫السفلي‬ ‫الجانب‬ ‫نظف‬ • ‫الأخرى‬ ‫والعوالق‬ ‫والأوساخ‬ ‫الأشجار‬ ‫وأوراق‬ ‫الحشائش‬ ‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ‫الصيانة‬ ‫الأمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أزل‬ • ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ • ‫تحذير‬ ‫نظ ّ ف‬ ‫التخزين‬...
  • Page 137 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الضمان‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫الشفرة‬ ‫استبدل‬ ‫متوازنة‬ ‫غير‬ ‫الشفرة‬ ‫زائدة‬ ‫اهتزازات‬ ‫هناك‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫ومتآكلة‬ ‫الآلة‬ ‫في‬ https://www.greenworkstools.eu ‫الويب‬ ‫المحرك‬ ‫أوقف‬ ‫مثني‬ ‫المحرك‬ ‫عمود‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬...
  • Page 138 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Mal- ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ mö,Malmö, 03.03.2021...
  • Page 139 Türkçe Açıklama........138 Makineyi çalıştırın......... 139 Makineyi durdurun........139 Amaç..............138 Çim toplayıcıyı boşaltın.........139 Genel bakış............ 138 Yamaçlarda kullanma........140 Güvenlik......... 138 Çalışma ipuçları..........140 Kurulum.........138 Bakım..........140 Makineyi paketinden çıkarın......138 Genel bakım...........140 Açın ve alt tutma yerini ayarlayın....138 Bıçağı...
  • Page 140: Genel Bakış

    Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN AMAÇ UYARI Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken ettiğinizden emin olun. dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ...
  • Page 141: Malç Fişini Takın

    Türkçe 3. Çim toplayıcıyı tutma yerinden tutun ve kancaları yuvaların üzerine takın. Motor sadece güvenlik anahtarını taktığınızda çalışmaya 4. Arka boşaltım kapısını kapatın. başlar. MALÇ FIŞINI TAKIN AKÜYÜ ÇIKARIN Şekil 5. Şekil 7 1. Çim toplayıcıyı çıkartın. 1. Akü kapısını açın. 2.
  • Page 142: Makineyi Durdurun

    Türkçe YAMAÇLARDA KULLANMA Tavsiye edilen sıkma torku (Bıçağı): 33-37 Nm. UYARI 15° den fazla eğimli yamaçlarda biçmeyin. Rahat GENEL BAKIM değilseniz, yamaçta biçmeyin. • Her kullanımdan önce, makineyi vida, somun, cıvata ve • Eğimin yüzü boyunca biçerken yokuş aşağı inmeyin. kapak gibi hasarlı, eksik veya gevşek parçalar için Eğimde yön değiştirdiğinizde dikkatli olun.
  • Page 143: Bıçağı Değiştirin

    (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet madığını kon- sayfasında bulunabilir https://www.greenworkstools.eu) trol edin. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 5. Makineyi tek- yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu rar çalıştırma- garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan dan önce onar-...
  • Page 144: Ab Uygunluk Beyanı

    Türkçe Hatalı bir ürün, garanti talebinde bulunmak için satın alma kanıtı (fatura) ile birlikte satın alma noktasına iade edilmelidir. AB UYGUNLUK BEYANI Üreticinin adı ve adresi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç...
  • Page 145 ‫עברית‬ ........... ‫תיאור‬ ..........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ............‫מטרה‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ......... ‫בטיחות‬ ......... ‫תחזוקה‬ .......... ‫התקנה‬ ..........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ..........‫הלהב‬ ‫החלפת‬ ....... ‫התחתונה‬ ‫הידית‬...
  • Page 146 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫כנדרש‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫שהרכבת‬ ‫וודא‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫אזהרה‬ ‫בקרקע‬ ‫לגעת‬ ‫במכשיר‬ ‫תשתמש‬...
  • Page 147 ‫עברית‬ ‫תפעול‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫הפליטה‬ ‫לפתח‬ ‫אותו‬ ‫וחבר‬ ‫שלו‬ ‫בידית‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫את‬ ‫אחוז‬ ‫אזהרה‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫בזמן‬ ‫הגנה‬ ‫משקפי‬ ‫חבוש‬ ‫החיתוך‬ ‫הלהב‬ ‫גובה‬ ‫קביעת‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫חיתוך‬ ‫הלהב‬...
  • Page 148 ‫עברית‬ ‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ‫המסור‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫לגמרי‬ ‫להסתובב‬ ‫הפסיק‬ ‫שהלהב‬ ‫ודא‬ ‫הבקרה‬ ‫מתג‬ ‫או‬ ‫ההתנעה‬ ‫לחצן‬ ‫פעולת‬ ‫את‬ ‫לעקוף‬ ‫תנסה‬ ‫אל‬ • ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫הצידה‬ ‫אותו‬ ‫תטה‬ ‫אל‬ ‫הכלי‬ ‫התנעת‬ ‫בזמן‬ • ‫צידו‬ ‫על‬ ‫הכלי‬ ‫את‬...
  • Page 149 ‫עברית‬ ‫אחריות‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫ואינו‬ ‫שחוק‬ ‫הלהב‬ ‫בחוזקה‬ ‫רוטט‬ ‫הכלי‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫מאוזן‬ https://www.greenworkstools.eu ‫האינטרנט‬ ‫המנוע‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ‫מכופף‬ ‫המנוע‬ ‫גל‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬...
  • Page 150 ‫עברית‬ ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫, קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ Mal- ‫תאריך‬ ‫מקום‬ mö,Malmö, 03.03.2021...
  • Page 151 Lietuvių k. Aprašymas........150 Įrenginio paleidimas........151 Įrenginio sustabdymas........151 Paskirtis............150 Žolės rinktuvo tuštinimas......151 Apžvalga............150 Darbas šlaituose..........152 Sauga..........150 Patarimai dėl darbo........152 Montavimas........150 Techninė priežiūra......152 Įrankio išpakavimas........150 Bendroji priežiūra.......... 152 Apatinės rankenos atlenkimas ir Peilio keitimas..........
  • Page 152: Įrankio Išpakavimas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRANKIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote įrankį. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi ĮSPĖJIMAS vejapjovės ratai turi liesti žemę. • Jeigu yra pažeistų dalių, įrankio nenaudokite. APŽVALGA •...
  • Page 153: Mulčiavimo Įtaiso Tvirtinimas

    Lietuvių k. MULČIAVIMO ĮTAISO PASTABA TVIRTINIMAS Variklis įsijungs tik tuomet, kai įstatysite apsauginį raktą. 5 pav. SUDĖTINĖS BATERIJOS 1. Nuimkite žolės rinktuvą. IŠĖMIMAS 2. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo dureles. 3. Laikydami mulčiavimo įtaisą už rankenos, įstatykite į Paveikslas 7 išmetimo lovelį.
  • Page 154: Darbas Šlaituose

    Lietuvių k. DARBAS ŠLAITUOSE PASTABA Rekomenduojamas priveržimo sukimo momentas (Peilio): ĮSPĖJIMAS 33-37Nm. nepjaukite žolės šlaituose, kurių nuolydis viršija 15°. Jeigu jums nepatogu pjauti – šlaite žolės nepjaukite. BENDROJI PRIEŽIŪRA • Žole šlaite pjaukite skersai šlaito, o ne aukštyn ir žemyn. •...
  • Page 155: Trikčių Šalinimas

    4. Patikrinkite, ar (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje nėra pažei- https://www.greenworkstools.eu) dimų. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o 5. Suremontuo- akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam kite įrenginį, naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 156: Eb Atitikties Deklaracija

    Lietuvių k. gaminys buvo naudojamas netinkamai arba naudojama Vieta, data: Mal- Parašas: Ted Qu, kokybės direktor- kitiems tikslams nei nurodyta naudotojo vadove, garantija mö,Malmö, gali būti panaikinta. Įprastam susidėvėjimui, bei 03.03.2021 eksploatacinėms dalims garantija nėra taikoma. Originalios gamintojo garantijos neįtakoja jokia papildoma pasiūlyta atstovo arba pardavėjo garantija.
  • Page 157 Latviešu Apraksts......... 156 Mašīnas ieslēgšana........157 Pļaujmašīnas apturēšana........ 157 Paredzētais lietojums........156 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 157 Pārskats............156 Zāles pļaušana slīpumā........158 Drošība........... 156 Ieteikumi mašīnas lietošanā......158 Uzstādīšana........156 Apkope........... 158 Darbmašīnas izpakošana........156 Vispārējā apkope..........158 Apakšējā roktura nolocīšana un regulēšana...156 Asmens nomainīšana........
  • Page 158: Paredzētais Lietojums

    Latviešu APRAKSTS DARBMAŠĪNAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot darbmašīnu, pārliecinieties, vai tā ir Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. pareizi salikta. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir BRĪDINĀJUMS jāpieskaras zemei.
  • Page 159: Mulčēšanas Ieliktņa Ievietošana

    Latviešu 3. Satveriet zāles savācējgrozu aiz roktura un aizāķējiet āķus 3. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora aiz rievām. nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas vajadzīgajā stāvoklī. 4. Aizveriet aizmugurējās izlādes durtiņas. 4. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs dzirdama MULČĒŠANAS IELIKTŅA klikšķa skaņa.
  • Page 160: Zāles Pļaušana Slīpumā

    Latviešu 3. Izņemiet akumulatoru bloku. PIESARDZĪBU 4. Atveriet un pieturiet aizmugurējās izlādes durtiņas. Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli nedrīkst 5. Pieturiet zāles savācējgrozu aiz roktura un atāķējiet no nonākt saskarē ar plastmasas daļām. Ķimikālijas var izraisīt rievām. plastmasas bojājumus un padarīt plastmasu par lietošanai nederīgu.
  • Page 161: Problēmu Novēršana

    Latviešu • Pārbaudiet, vai mašīnai nav atskrūvējusies vai Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums sabojājusies kāda detaļa. Nepieciešamības gadījumā rīkojieties šādi: Mašīnai parādīju- Asmens nav saba- Nomainiet asmeni. • Nomainiet bojātās detaļas. sies liela vibrācija. lansēts un ir nodi- • Pieskrūvējiet skrūves. lis.
  • Page 162: Atbilstības Deklarācija

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības Greenworks tīmekļa lapā https://www.greenworkstools.eu). novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 94.1 dB(A) 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma.
  • Page 163 Eesti keel Kirjeldus.........162 Käivitage seade..........163 Peatage seade..........163 Eesmärk............162 Tühjendage murukoguja........ 163 Ülevaade............162 Töötamine kallakutel........164 Ohutus..........162 Praktilised nõuanded........164 Paigaldus........162 Hooldus...........164 Seadme lahtipakkimine........162 Üldhooldus.............164 Voltige alumine käepide lahti ja Vahetage tera..........164 reguleerige seda..........162 Seadme hoiustamine........164 Paigaldage ülemine käepide ......
  • Page 164: Seadme Lahtipakkimine

    Eesti keel KIRJELDUS SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS EESMÄRK Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. HOIATUS Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud. ÜLEVAADE •...
  • Page 165: Paigaldage Multšimise Sulgur

    Eesti keel PAIGALDAGE MULTŠIMISE MÄRKUS SULGUR Mootor käivitub alles siis, kui panete seadmesse turvavõtme. Joonis 5. 1. Eemaldage murukoguja. AKUPLOKI EEMALDAMINE 2. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. Joonis 7 3. Hoidke multšimise sulgurit selle käepidemest ja paigaldage see väljalaske suunajasse. 1.
  • Page 166: Töötamine Kallakutel

    Eesti keel TÖÖTAMINE KALLAKUTEL ÜLDHOOLDUS HOIATUS • Enne iga kasutuskorda kontrollige, et seadmel ei esineks kahjustunud, puuduvaid või lahtisi osi, nt. kruve, mutreid, Ärge niitke kallakutel, mille kalle on rohkem kui 15°. Kui te polte või korke. ei tunne ennast mugavalt, siis ärge niitke kallakutel. •...
  • Page 167: Tehnilised Andmed

    4. Kontrollige (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks kahjustusi. veebilehel https://www.greenworkstools.eu) 5. Enne seadme . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele taaskäivitamist (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii remontige se- kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada.
  • Page 168: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Eesti keel kulumisele. Edasimüüjate pakutavad täiendavad garantiid ei mõjuta algset tootjagarantiid. Garantiinõude esitamiseks tagastage vigane toode ostukohta koos ostu tõendava dokumendiga (tšekiga). EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja nimi ja aadress: Nimi: GLOBGRO AB Globe Group Europe Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress: Nimi:...
  • Page 170 www.greenworkstools.eu P0802889-02 Rev B...
  • Page 171 G24HT56 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 173 English Description......... 4 Turn the rear handle...........5 Operation tips............ 5 Purpose.............. 4 Maintenance........5 Overview............4 General power tool safety Clean the machine..........5 Lubricate the blade..........5 warnings..........4 Store the machine......5 Installation......... 4 Troubleshooting......... 5 Unpack the machine.......... 4 Technical data........
  • Page 174: General Power Tool Safety Warnings

    English DESCRIPTION WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the PURPOSE battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before This machine is intended for cutting and trimming hedges and you install or remove the battery pack.
  • Page 175: Turn The Rear Handle

    English TURN THE REAR HANDLE LUBRICATE THE BLADE Figure 5. To increase the efficiency and life of the blades, lubricate them carefully after each work session: You can use the rotating button to adjust the rear handle to different positions to cut the hedges easier. •...
  • Page 176: Technical Data

    WA.d Greenworks website) power level: The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of Conformity assessment method to Annex V / Directive purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty 2000/14/EC.
  • Page 177 English...
  • Page 178 Deutsch Beschreibung........9 Hinteren Griff drehen........10 Tipps zur Bedienung........10 Verwendungszweck........... 9 Wartung und Instandhaltung..10 Überblick............9 Allgemeine Sicherheitshinweise Maschine reinigen..........10 Klinge schmieren..........10 für Elektrowerkzeuge....... 9 Maschine lagern......10 Montage..........9 Fehlerbehebung....... 11 Maschine auspacken.......... 9 Technische Daten......11 Bedienung...........9 Garantie..........11 Maschine starten..........
  • Page 179: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Deutsch BESCHREIBUNG 3.1.1 AKKUPACK EINSETZEN Abbildung 2 VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, Hecken und Büschen im Privatbereich. Die Maschine ist ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. nicht für das Schneiden über Schulterhöhe vorgesehen.
  • Page 180 Deutsch MASCHINE ANHALTEN WARNUNG Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der Abbildung 3-4. Maschine. 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine anzuhalten. MASCHINE REINIGEN HINTEREN GRIFF DREHEN WARNUNG Abbildung 5. Halten Sie die Maschine und den Motor frei von Blättern, Mit dem Drehknopf können Sie den hinteren Griff in Zweigen oder überschüssigem Öl, um Feuergefahren zu verschiedene Positionen verstellen, um Hecken leichter zu...
  • Page 181: Garantie

    Serv- (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der icecenter. Website von Greenworks) Verwenden Sie die Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Maschine nicht 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Die Maschine ist mehr und sprechen Kaufdatum.
  • Page 182 Deutsch Modell: 2205507(HTG330) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Page 183 Español Descripción........14 Giro del asa posterior........15 Consejos de funcionamiento......15 Finalidad............14 Mantenimiento.........15 Perspectiva general.......... 14 Advertencias generales de Limpieza de la máquina........15 Lubricación de la cuchilla........15 seguridad para herramientas Almacenamiento de la máquina..15 eléctricas...........14 Solución de problemas....15 Instalación........14 Datos técnicos........
  • Page 184 Español DESCRIPCIÓN 3.1.1 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Figura 2 FINALIDAD AVISO Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la arbustos en un entorno doméstico. No se ha diseñado para batería o el cargador.
  • Page 185: Almacenamiento De La Máquina

    Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Figura 3-4. AVISO 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. Mantenga la máquina y el motor libres de hojas, ramas o exceso de aceite para evitar riesgos de incendio. GIRO DEL ASA POSTERIOR •...
  • Page 186 Greenworks) 3. Consulte con un centro de La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 servicio. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de No utilice la má-...
  • Page 187 Español Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas europeas armonizadas: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Nivel de potencia : 95 dB(A) acústica medida:...
  • Page 188 Italiano Descrizione........19 Regolazione dell'impugnatura posteriore..20 Suggerimenti per l'uso........20 Destinazione d'uso........... 19 Manutenzione........20 Panoramica............19 Avvertenze di sicurezza comuni Pulizia dell'apparecchio........20 Lubrificazione della lama........ 20 a tutti gli utensili elettrici....19 Conservazione dell'apparecchio..20 Installazione........19 Risoluzione dei problemi....20 Disimballaggio dell'apparecchio......19 Specifiche tecniche......21 Utilizzo..........19...
  • Page 189 Italiano DESCRIZIONE 3.1.1 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO BATTERIA DESTINAZIONE D'USO Figura 2 Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di AVVERTIMENTO siepi e cespugli in ambito domestico. Non è destinato a tagli • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono sopra l'altezza delle spalle.
  • Page 190: Conservazione Dell'apparecchio

    Italiano ARRESTO DELL'APPARECCHIO PULIZIA DELL'APPARECCHIO Figura 3-4. AVVERTIMENTO 1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il motore privi di foglie, rami o olio per evitare il rischio di incendio. REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA • Usare un panno umido e del detergente delicato per pulire POSTERIORE l'apparecchio.
  • Page 191 (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono tenza. consultabili sul Greenworks sito web.) Non usare l'appar- . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di L'apparecchio è ecchio e contattare 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di danneggiato.
  • Page 192 Italiano Inoltre, si dichiara di aver utilizzato le seguenti parti e clausole degli standard armonizzati europei: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Livello di potenza so- : 95 dB(A) nora misurato: Livello di potenza so-...
  • Page 193 Français Description........24 Tournez la poignée arrière....... 25 Conseils d'utilisation........25 Objet..............24 Maintenance........25 Aperçu............. 24 Avertissements de sécurité pour Nettoyez la machine........25 Lubrification de lame........25 outils électriques généraux..... 24 Stockage de la machine....25 Installation........24 Dépannage........25 Déballage de la machine........24 Données techniques......
  • Page 194: Avertissements De Sécurité Pour Outils Électriques Généraux

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez- OBJET • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et avant d'installer ou de retirer la batterie. arbustes pour un usage domestique.
  • Page 195: Tournez La Poignée Arrière

    Français TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE NETTOYEZ LA MACHINE Figure 5. AVERTISSEMENT Vous pouvez utiliser le bouton rotatif pour ajuster la poignée Débarrassez la machine et le moteur des feuilles, branches arrière sur différentes positions afin de tailler plus facilement ou excès d'huile pour éviter tout risque d'incendie. les haies.
  • Page 196: Données Techniques

    Greenworks) 3. Contactez le centre d'entre- La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans tien. sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de N'utilisez pas la fabrication.
  • Page 197 Français En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes européennes harmonisées ont été appliquées : • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Niveau de puissance : 95 dB(A) acoustique mesuré...
  • Page 198 Português Descrição.......... 29 Rode a pega traseira.........30 Dicas de funcionamento........30 Intuito...............29 Manutenção........30 Vista pormenorizada........29 Avisos de segurança gerais da Limpar a máquina..........30 Lubrificar a lâmina.......... 30 ferramenta elétrica......29 Guardar a máquina......30 Instalação......... 29 Resolução de Problemas....30 Retire a máquina da caixa........29 Características técnicas....31 Funcionamento........
  • Page 199 Português DESCRIÇÃO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à INTUITO sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos antes de instalar ou retirar a bateria. de um modo doméstico.
  • Page 200 Português PARAR A MÁQUINA • Use um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro para limpar a máquina. Imagem 3-4. • Limpe toda a humidade com um pano suave e seco. 1. Deixe de premir o gatilho para parar a máquina. •...
  • Page 201: Características Técnicas

    Nível de potência do : 95 dB(A) Greenworks página web) som medido: A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Nível de potência do : 98 dB(A) WA.d sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da som garantido: compra.
  • Page 202 Português...
  • Page 203 Nederlands Beschrijving........34 De achterste handgreep draaien....... 35 Gebruikstips.............35 Doel..............34 Onderhoud........35 Overzicht............34 Algemene Reinig het gereedschap........35 Smeer het mes..........35 veiligheidswaarschuwingen voor Het gereedschap opbergen....35 elektrisch gereedschap....34 Probleemoplossing......35 Installatie..........34 Technische gegevens......36 Het gereedschap uitpakken......34 Garantie...........
  • Page 204: Algemene Veiligheidswaarschuwin Gen Voor Elektrisch Gereedschap

    Nederlands BESCHRIJVING 3.1.1 HET ACCUPACK INSTALLEREN Afbeelding 2 DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het hagen en heesters in een huishoudelijke omgeving. Het is niet accupack of de lader te vervangen.
  • Page 205: De Machine Stoppen

    Nederlands DE MACHINE STOPPEN REINIG HET GEREEDSCHAP Afbeelding 3-4. WAARSCHUWING 1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen. Houd het gereedschap en de motor vrij van bladeren, takken of overmatig veel olie om brandgevaar te vermijden. DE ACHTERSTE HANDGREEP DRAAIEN •...
  • Page 206: Technische Gegevens

    Het gereedschap is Greenworks website) neem contact op beschadigd. met het service- De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 De motor loopt, centrum. jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum het mes beweegt van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect Verwijder het ac- niet.
  • Page 207 Nederlands • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van Europese geharmoniseerde normen werden toegepast: •...
  • Page 208 Русский Описание.........39 Поверните заднюю ручку......40 Советы по эксплуатации....... 40 Цель..............39 Техобслуживание......40 Обзор...............39 Общие предупреждения по Очистка машины..........40 Смазка ножей..........40 безопасности при работе с Хранение машины......40 электроинструментом....39 Выявление и устранение Монтаж..........39 неисправностей......41 Распаковка машины........39 Технические данные..... 41 Эксплуатация.........
  • Page 209 Русский ОПИСАНИЕ 3. Выньте машину из коробки. 4. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в ЦЕЛЬ соответствии с местными требованиями. 3.1.1 УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки живой изгороди и кустов в бытовых условиях. Не БАТАРЕИ предназначено для резки выше уровня плеч. Рис.
  • Page 210: Хранение Машины

    Русский ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАПУСК МАШИНЫ Рис. 3-4. ВНИМАНИЕ 1. Нажмите и удерживайте микровыключатель одной Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, рукой и нажмите курковый выключатель другой материалов на основе нефти с пластмассовыми рукой. элементами. Химические вещества могут привести к ВНИМАНИЕ повреждению и порче пластмассовых компонентов. Во...
  • Page 211: Технические Данные

    машину и представлен на веб-странице Greenworks) Двигатель повреждена. обратитесь в включен, но Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 сервисный центр. лезвия не года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Сняв АКБ, вращаются. покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 212 Русский Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Швеция Имя и адрес ответственного составителя документации: Название: Peter Söderström Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Кусторез Модель: 2205507(HTG330) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См.
  • Page 213 Suomi Kuvaus..........44 Käyttövinkkejä..........45 Kunnossapito........45 Käyttötarkoitus..........44 Yleiskatsaus............. 44 Koneen puhdistaminen........45 Sähkötyökalujen yleiset Terän voitelu............ 45 Koneen varastointi......45 turvallisuusvaroitukset....44 Vianmääritys........45 Asennus..........44 Tekniset tiedot........46 Pura kone pakkauksesta........44 Käyttö..........44 Takuu..........46 Koneen käynnistäminen........44 10 EU- Koneen pysäyttäminen........44 vaatimustenmukaisuusvakuutus..46 Käännä...
  • Page 214: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusvaroitukset

    Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden kuin asennat tai poistat akun. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta.
  • Page 215: Koneen Puhdistaminen

    Suomi 1. Vedä pyörintäpainiketta ja käännä takakahvaa. • Käytä pehmeää liinaa terien puhdistamiseen ja harjaa vaikeamman lian puhdistamiseen. 2. Vapauta pyörintäpainike, jolloin se lukittuu paikoilleen. • Voitele terät pitkin terän yläreunaa ohuella kerroksella öljyä. KÄYTTÖVINKKEJÄ HUOMAA • Älä työnnä konetta tiheän pensaston läpi. Se voi aiheuttaa tukoksen terään.
  • Page 216: Tekniset Tiedot

    Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja verkkosivustolta) mö, 03.03.2020 . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
  • Page 217 Svenska Beskrivning........48 Tips vid användning........49 Underhåll......... 49 Syfte..............48 Översikt............48 Rengöra maskinen........... 49 Allmänna säkerhetsvarningar Smörj klingan..........49 Förvara maskinen......49 för elverktyg........48 Felsökning........49 Installation........48 Tekniska data........50 Packa upp maskinen........48 Användning........48 Garanti..........50 Starta maskinen..........48 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen.........
  • Page 218: Allmänna Säkerhetsvarningar För Elverktyg

    Svenska BESKRIVNING VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade. SYFTE • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan du monterar eller tar bort batteripaketet. Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att klippa och trimma häckar och buskar. Den är inte avsedd att •...
  • Page 219: Tips Vid Användning

    Svenska Du kan använda rotationsknappen för att justera det bakre • Placera maskinen på ett plant och slätt underlag. handtaget till olika lägen för att lättare kunna klippa häcken. • Använd en mjuk trasa för att rengöra klingan och en borste för att ta bort ännu mer smuts.
  • Page 220: Tekniska Data

    : 98 dB(A) WA.d Greenworks) nivå: Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som Direktiv 2000/14/EG.
  • Page 221 Svenska...
  • Page 222 Norsk Beskrivelse........53 Tips for bruk............ 54 Vedlikehold........54 Formål..............53 Oversikt............53 Rengjøre maskinen.......... 54 Generelle sikkerhetsadvarsler Smøre knivbladet..........54 Sette bort maskinen til for elektroverktøy......53 oppbevaring........54 Installasjon........53 Problemløsning........ 54 Pakke ut maskinen........... 53 Drift..........53 Tekniske data........55 Starte maskinen..........53 Garanti..........
  • Page 223: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes FORMÅL • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av du installerer eller tar ut batteripakken. hekker og busker til privat bruk.
  • Page 224: Drei På Bakre Håndtak

    Norsk DREI PÅ BAKRE HÅNDTAK SMØRE KNIVBLADET Figur 5. For å øke effektiviteten og levetiden til knivbladene, smør dem nøye hver gang du har brukt maskinen: Du kan bruke rotasjonsknappen for å justere bakre håndtak i ulike stillinger for at det skal være lettere å klippe hekker. •...
  • Page 225: Tekniske Data

    Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør 03.03.2020 Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på...
  • Page 226 Dansk Beskrivelse........57 Drej baghåndtaget..........57 Tips til brug............58 Formål..............57 Vedligeholdelse.........58 Oversigt............57 Generelle sikkerhedsadvarsler Rengør maskinen..........58 Smør klingen............58 vedrørende elværktøjer....57 Opbevaring af maskinen....58 Installation........57 Fejlfinding........58 Pak maskinen ud..........57 Tekniske data........59 Betjening.......... 57 Garanti..........59 Start maskinen..........
  • Page 227: Generelle Sikkerhedsadvarsler Vedrørende Elværktøjer

    Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du FORMÅL skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og sætter batteriet i eller tager det ud. buske i husholdningen.
  • Page 228: Tips Til Brug

    Dansk Du kan bruge drejehåndtaget til at justere baghåndtaget til • Brug en blød klud til at rengøre klingen, og en børste til forskellige positioner, så maskinen er nemmere at klippe med. at fjerne ekstra snavs. • Brug et let lag olie til at smøre klingerne på overkanten. 1.
  • Page 229: Tekniske Data

    (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv 2000/14/EC. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- garanti dækker produktionsfejl.
  • Page 230 Polski Opis...........61 Obróć tylny uchwyt......... 62 Rady dotyczące działania........ 62 Cel..............61 Konserwacja........62 Informacje ogólne..........61 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Wyczyść urządzenie.........62 Nasmaruj ostrze..........62 elektronarzędzi........ 61 Przechowuj urządzenie....62 Instalowanie........61 Rozwiązywanie problemów.... 62 Rozpakuj urządzenie........61 Dane techniczne....... 63 Działanie...........61 Gwarancja........63 Włącz urządzenie..........61 Wyłącz urządzenie...........
  • Page 231: Informacje Ogólne

    Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia.
  • Page 232: Obróć Tylny Uchwyt

    Polski OBRÓĆ TYLNY UCHWYT. NASMARUJ OSTRZE. Rysunek 5. Aby zwiększyć skuteczność i przedłużyć żywotność ostrzy, smaruj je ostrożnie po każdej sesji roboczej: Możesz użyć obracający przycisk, by ustawić tylny uchwyt w różnych pozycji, by łatwiej przycinać żywopłot. • Ustawić urządzenie na płaskiej i gładkiej powierzchni. •...
  • Page 233: Dane Techniczne

    • 2011/65/EU i (UE)2015/863 GWARANCJA Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; internetowej) IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Page 234 Polski Metoda oceny zgodności do Aneksu V / Dyrektywa 2000/14/WE. Miejsce, data: Malmö, Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds jakości 03.03.2020...
  • Page 235 Česky Popis..........66 Nastavení zadní rukojeti........67 Provozní tipy............67 Účel..............66 Údržba..........67 Popis..............66 Obecná bezpečnostní varování Čistění stroje............ 67 Namazání lišty..........67 pro práci s elektrickým nářadím... 66 Skladování stroje......67 Instalace........... 66 Řešení problémů......68 Rozbalení zařízení........... 66 Technické údaje....... 68 Provoz..........
  • Page 236: Obecná Bezpečnostní Varování Pro Prácis Elektrickým Nářadím

    Česky POPIS VAROVÁNÍ • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, ÚČEL vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro motor a počkejte, až se zastaví. domácí...
  • Page 237: Nastavení Zadní Rukojeti

    Česky NASTAVENÍ ZADNÍ RUKOJETI NAMAZÁNÍ LIŠTY Obrázek 5. Chcete-li zvýšit účinnost a životnost lišt, pečlivě je po každém pracovním cyklu namažte: Pomocí otočného tlačítka můžete nastavit zadní rukojeť do různých poloh pro snadnější stříhání živých plotů. • Stroj položte na rovný a hladký povrch. •...
  • Page 238: Řešení Problémů

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks) • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na strojních zařízeních 2006/42/ES. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. •...
  • Page 239 Česky Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 95 dB(A) tického výkonu: Garantovaná...
  • Page 240 Slovenčina Popis..........71 Nastavenie zadnej rukoväti......72 Prevádzkové tipy..........72 Účel..............71 Údržba..........72 Prehľad.............71 Všeobecné bezpečnostné Čistenie stroja..........72 Mazanie čepele..........72 varovania pre elektrické náradie... 71 Skladovanie stroja......72 Inštalácia.......... 71 Riešenie problémov......73 Rozbalenie stroja..........71 Technické údaje....... 73 Obsluha..........
  • Page 241: Všeobecné Bezpečnostné Varovania Pre Elektrické Náradie

    Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte ÚČEL akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. a kríkov na domáce použitie. Nie je určený na rezanie nad úrovňou ramien.
  • Page 242: Nastavenie Zadnej Rukoväti

    Slovenčina NASTAVENIE ZADNEJ RUKOVÄTI MAZANIE ČEPELE Obrázok 5. Ak chcete zvýšiť účinnosť a životnosť čepelí, opatrne ich po každej práci namažte: Pomocou otočného tlačidla môžete nastaviť zadnú rukoväť do rôznych polôh, aby sa zjednodušilo rezanie živých plotov. • Stroj položte na rovný a hladký povrch. •...
  • Page 243: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. •...
  • Page 244 Slovenčina • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Meraná...
  • Page 245 Slovenščina Opis...........76 Obrnite hrbtni ročaj......... 77 Nasveti za delovanje........77 Namen..............76 Vzdrževanje........77 Pregled............. 76 Splošna opozorila v zvezi z Očistite napravo..........77 Podmažite rezilo..........77 električnimi orodji......76 Skladiščenje naprave...... 77 Namestitev........76 Odpravljanje napak......77 Razpakiranje naprave........76 Tehnični podatki......78 Delovanje..........76 Garancija.........
  • Page 246 Slovenščina OPIS OPOZORILO • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga NAMEN zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in ustavi, preden namestite ali odstranite akumulator. grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave ne uporabljajte za obrezovanje nad višino ramen.
  • Page 247 Slovenščina OBRNITE HRBTNI ROČAJ PODMAŽITE REZILO Slika 5. Za večjo učinkovitost in daljšo življenjsko dobo rezilo po vsaki uporabi podmažite: Z gumbom za obračanje lahko prilagodite hrbtno ročico v različnih položajev za lažje obrezovanje živih mej. • Napravo postavite na trdno in gladko površino. •...
  • Page 248 : 98 dB(A) WA.d zvočne moči: GARANCIJA Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Direktivo 2000/14/ES. strani) Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa 03.03.2020...
  • Page 249 Hrvatski Opis...........80 Okrenite stražnju dršku........81 Savjeti za rad........... 81 Svrha..............80 Održavanje........81 Pregled............. 80 Opća sigurnosna upozorenja za Očistite stroj.............81 Podmazivanje noža.......... 81 električni alat........80 Skladištenje stroja......81 Ugradnja.......... 80 Otklanjanje problema.....81 Vađenje stroja iz ambalaže......80 Tehnički podaci........82 Rukovanje........
  • Page 250: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električni Alat

    Hrvatski OPIS UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite SVRHA baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. kućanstvima.
  • Page 251: Okrenite Stražnju Dršku

    Hrvatski OKRENITE STRAŽNJU DRŠKU PODMAZIVANJE NOŽA Slika 5. Da biste povećali učinkovitost i radni vijek noževa, podmažite ih pažljivo nakon svake upotrebe. Gumb za okretanje možete upotrijebiti za prilagodbu stražnje ručke u različitih položaja za lakše rezanje živice. • Stroj stavite na ravnu i glatku površinu. •...
  • Page 252: Tehnički Podaci

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Način procjene sukladnosti prema Dodatku V /Direktiva Greenworks web stranici) 2000/14/EZ. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Mjesto, datum Mal- Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma mö, 03.03.2020...
  • Page 253 Magyar Leírás..........84 A hátsó fogantyú elfordítása......85 Tippek a működtetéshez........85 Cél..............84 Karbantartás........85 Áttekintés............84 Az elektromos szerszámokra A gép tisztítása..........85 A penge kenése..........85 vonatkozó általános biztonsági A gép tárolása........85 figyelmeztetések.......84 Hibaelhárítás........85 Telepítés..........84 Műszaki adatok....... 86 A gép kicsomagolása........84 Jótállás..........86 Üzemeltetés........
  • Page 254 Magyar LEÍRÁS 4. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa. CÉL 3.1.1 HELYEZZE BE AZ AKKUMULÁTOREGYSÉGET. A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni használatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett. Ábra 2 FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor 1.
  • Page 255 Magyar FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Működtetés közben tartsa két kézzel a gépet. Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A GÉP LEÁLLÍTÁSA A GÉP TISZTÍTÁSA Ábra 3-4. FIGYELMEZTETÉS 1. A gép leállításához engedje el a triggert. A gép és a motor mindig legyen mentes levelektől és A HÁTSÓ...
  • Page 256 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) Ne használja a gé- pet, és forduljon a A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az A gép megsérült. szervizközpon- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a A motor be van thoz.
  • Page 257 Magyar Továbbá kijelentjük, hogy az európai harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Mért hangteljesítmé- : 95 dB(A) nyszint: Garantált hangteljesít- : 98 dB(A)
  • Page 258 Română Descriere...........89 Rotiți mânerul din spate........90 Recomandări privind funcționarea....90 Scop..............89 Întreținere........90 Prezentare generală..........89 Avertizări generale de siguranță Curăţarea mașinii..........90 Lubrifiați lama..........90 pentru scule electrice.......89 Depozitarea mașinii......90 Instalare..........89 Depanare.......... 90 Dezambalarea mașinii........89 Date tehnice........91 Utilizarea.......... 89 Garanție...........
  • Page 259: Prezentare Generală

    Română DESCRIERE AVERTISMENT • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este SCOP deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea • Opriți mașina și așteptați până când motorul se oprește tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu este destinată să înainte de a instala sau a scoate setul de acumulatori.
  • Page 260: Rotiți Mânerul Din Spate

    Română CURĂŢAREA MAȘINII 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. AVERTISMENT ROTIȚI MÂNERUL DIN SPATE. Mențineți mașina și motorul curate, fără frunze, ramuri sau Figura 5. uleiuri în exces, pentru a preveni riscurile de incendiu. Puteți utiliza butonul de rotație pentru a regla mânerul posterior în poziții diferite pentru a tăia mai ușor gardurile.
  • Page 261: Date Tehnice

    Greenworks pe website) 3. Discutați cu un centru de Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani service. pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de Nu utilizați mașina Mașina s-a deteri-...
  • Page 262 Română În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele (părți/ clauze) ale standardelor europene armonizate: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Nivel de putere acusti- : 95 dB(A) că...
  • Page 263 български Описание.........94 Съвети за работа..........95 Поддръжка........95 Цел..............94 Преглед............94 Почистване на машината......95 Общи предупреждения за Смазване на ножа...........95 Съхранение на машината.... 95 безопасност за електрически Отстраняване на инструменти........94 неизправности........96 Монтаж..........94 Технически данни......96 Разопаковайте машината.......94 Работа..........94 Гаранция.........
  • Page 264: Общи Предупреждения За Безопасност За Електрически Инструменти

    български ОПИСАНИЕ 2. Прочетете документацията в кутията. 3. Извадете машината от кутията. ЦЕЛ 4. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с местните регулации. Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на живи плетове и храсти за домашна употреба. Тя не е 3.1.1 МОНТИРАНЕ...
  • Page 265: Стартиране На Машината

    български 2. Режете живия плет непосредствено над въжето. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3. Режете странично живия плет, така че да се Ако ножът заседне на някоя електрическа жица или стесни в горната част. По този начин ще виждате кабел, НЕ ДОКОСВАЙТЕ НОЖА! ТОЙ МОЖЕ ДА Е по-голяма...
  • Page 266: Отстраняване На Неизправности

    ГАРАНЦИЯ (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде...
  • Page 267: Декларация За Съответствие На Ео

    български износване на части не се покриват от гаранцията. Място, дата: Malmö, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), Оригиналната гаранция на производителя не се влияе от 03.03.2020 директор по качеството каквато и да било допълнителна гаранция предлагана от дистрибутора или търговеца на дребно. Един...
  • Page 268 Ελληνικά Περιγραφή........99 Περιστρέψτε την πίσω χειρολαβή....100 Συμβουλές λειτουργίας........100 Σκοπός............. 99 Συντήρηση........100 Επισκόπηση............. 99 Γενικές προειδοποιήσεις Καθαρίστε το μηχάνημα........ 100 Λιπάνετε τη λεπίδα........100 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Αποθήκευση μηχανήματος... 100 εργαλεία..........99 Αντιμετώπιση προβλημάτων..101 Εγκατάσταση........99 Τεχνικά δεδομένα......101 Αφαιρέστε...
  • Page 269 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 3. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 4. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να ΣΚΟΠΌΣ γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. 3.1.1 ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα θαμνοφρακτών...
  • Page 270 Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Εικόνα 3-4. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο τον μίνι διακόπτη με το βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα ένα χέρι και σπρώξτε τη σκανδάλη με το άλλο χέρι. χημικά...
  • Page 271 ΕΓΓΎΗΣΗ (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Greenworks ιστοσελίδα) Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα ελαττωματικό προϊόν που...
  • Page 272 Ελληνικά αντικατασταθεί. Μια μονάδα που έχει χρησιμοποιηθεί Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το λανθασμένα ή που δεν έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις Παράρτημα V / Οδηγία 2000/14/ΕΚ. περιγραφές στο εγχειρίδιο χρήστη ενδέχεται να μην καλυφθεί Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής από...
  • Page 273 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ......... ‫الوصف‬ ........‫الخلفي‬ ‫المقبض‬ ‫إدارة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ............‫الغرض‬ ......... ‫الصيانة‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫الشفرة‬ ‫تزييت‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ........‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ........‫التنصيب‬ ....‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬...
  • Page 274 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫التجاويف‬ ‫مع‬ ‫البطارية‬ ‫بمجموعة‬ ‫الموجودة‬ ‫الرفع‬ ‫دعامات‬ ‫بمحاذاة‬ ‫قم‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الغرض‬ ‫في‬ ‫المجموعة‬ ‫تثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫ادفع‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ‫الاستخدام‬ ‫في‬ ‫الشجيرات‬ ‫وسياج‬ ‫الشجيرات‬ ‫وتشذيب‬ ‫لقطع‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫أ...
  • Page 275 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫البطارية‬ ‫وحدة‬ ‫انزع‬ ‫البطارية‬ ‫وحدة‬ ‫واخلع‬ ‫العثرة‬ ‫من‬ ‫وتخلص‬ ‫يبرد‬ ‫المحرك‬ ‫دع‬ ‫استبدل‬ ،‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫تالفة‬ ‫أو‬ ‫مفكوكة‬ ‫أجزاء‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫للغاية‬ ‫كبيرة‬ ‫أغصان‬ ‫أو‬ ‫جذوع‬ ‫قطع‬ ‫تحاول‬ ‫لا‬ • ‫الأشخاص‬ ‫أحد‬ ‫استشر‬ ‫أو‬ ،‫والصواميل‬ ‫المسامير‬...
  • Page 276 ‫طراز‬ ‫الأخرى‬ 2000/14 ‫التوجيه‬ ‫بالملحق‬ ‫التوافق‬ ‫تقييم‬ ‫طريقة‬ ‫الضمان‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Malmö, ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ 03.03.2020 ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الويب‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬ ‫يغطي‬...
  • Page 277 Türkçe Açıklama........108 Arka kolu çevirin........... 108 Çalışma ipuçları..........109 Amaç..............108 Bakım..........109 Genel bakış............ 108 Elektrikli aletler için genel Makineyi temizleyin........109 Bıçağı yağlayın..........109 güvenlik uyarıları......108 Makineyi depolayın....... 109 Kurulum.........108 Sorun Giderme......109 Makineyi paketinden çıkarın......108 Teknik veriler.........110 Çalışma...........108 Garanti...........
  • Page 278 Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
  • Page 279 Türkçe Çitleri daha kolay kesmek amacıyla arka kolu farklı konuma • Makinenizi düz ve pürüzsüz bir yüzeye koyun. ayarlamak için döner düğmeyi kullanabilirsiniz. • Bıçakları temizlemek için yumuşak bir bez ve daha fazla kir çıkarmak için bir fırça kullanın. 1. Döner düğmeyi çekin ve arka kolu çevirin. •...
  • Page 280 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü...
  • Page 281 ‫עברית‬ ........... ‫תיאור‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ......... ‫תחזוקה‬ ............‫מטרה‬ ........... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ............‫סקירה‬ ..........‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ....... ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ........‫חשמליים‬ ........‫בעיות‬ ‫פתרון‬ .......... ‫התקנה‬ ........‫טכני‬ ‫מפרט‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬...
  • Page 282 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫יינעל‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫עד‬ ‫הסוללה‬ ‫תא‬ ‫תוך‬ ‫אל‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫דחוף‬ ‫במקומו‬ ‫מותקן‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫אומר‬ ‫זה‬ ‫קליק‬ ‫כשתשמע‬ ‫מטרה‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ 3.1.2 ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫איור‬ ‫הכתף‬...
  • Page 283 ‫עברית‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫צורך‬ ‫יש‬ ‫אם‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫משוחררים‬ ‫רכיבים‬ ‫שאין‬ ‫בדוק‬ ‫יהיו‬ ‫שהגבעולים‬ ‫כך‬ ‫גדולה‬ ‫סחף‬ ‫בתנועת‬ ‫החדשה‬ ‫הצמחייה‬ ‫את‬ ‫חתוך‬ • ‫ממרכז‬ ‫מישהו‬ ‫עם‬ ‫דבר‬ ‫או‬ ‫ובריחים‬ ‫ברגים‬ ‫חזק‬ ‫הפגומים‬ ‫הרכיבים‬ ‫הלהב‬ ‫של‬ ‫התנועה‬ ‫בטווח‬ ‫ישר‬ ‫מורשה‬ ‫לקוחות‬ ‫שירות‬...
  • Page 284 ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ ‫וסדרות‬ G24C ‫המטען‬ ‫דגם‬ ‫נוספות‬ ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫, קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ Malmö, ‫תאריך‬ ‫מקום‬ 03.03.2020 ‫אחריות‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬ Greenworks ‫האחריות‬...
  • Page 285 Lietuvių k. Aprašymas........116 Galinės rankenos pasukimas......117 Eksploatavimo patarimai....... 117 Tikslas............116 Techninė priežiūra......117 Apžvalga............116 Bendrieji darbo su elektriniais Įrenginio valymas.......... 117 Geležčių tepimas..........117 įrankiais saugos įspėjimai..... 116 Įrenginio laikymas......117 Surinkimas........116 Trikčių šalinimas......117 Mašinos išpakavimas........116 Techniniai duomenys.....118 Darbas..........116 Garantija........
  • Page 286 Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite TIKSLAS akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus ir sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos variklis. yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti virš pečių...
  • Page 287 Lietuvių k. GALINĖS RANKENOS • Oro ventiliacijos angas išvalykite mažu šepetėliu. PASUKIMAS GELEŽČIŲ TEPIMAS Paveikslas 5. Kad geležtės geriau kirptų ir pailgėtų jų eksploatacijos Sukimo mygtuku galinę rankeną galite nustatyti į skirtingas trukmė, kiekvieną kartą po darbo jas kruopščiai sutepkite: padėtis, kad būtų...
  • Page 288 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Išmatuotas garso ga- : 95 dB(A) lios lygis: . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Garantuotas garso ga- : 98 dB(A) WA.d naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 289 Lietuvių k.
  • Page 290 Latviešu Apraksts......... 121 Aizmugurējā roktura pagriešana....122 Padomi mašīnas lietošanā......122 Paredzētais lietojums........121 Apkope........... 122 Pārskats............121 Vispārējie elektroinstrumenta Mašīnas tīrīšana..........122 Asmens eļļošana..........122 drošības brīdinājumi.....121 Mašīnas uzglabāšana....122 Uzstādīšana........121 Problēmu novēršana..... 122 Mašīnas izpakošana........121 Tehniskie dati.........123 Ekspluatācija.........
  • Page 291: Paredzētais Lietojums

    Latviešu APRAKSTS 3.1.1 IEVIETOJIET AKUMULATORU BLOKU PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Attēls Nr. 2 Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un BRĪDINĀJUMS apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir augstumā virs pleciem. jānomaina.
  • Page 292: Mašīnas Apturēšana

    Latviešu MAŠĪNAS APTURĒŠANA MAŠĪNAS TĪRĪŠANA Attēls Nr. 3-4. BRĪDINĀJUMS 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. Lai novērstu aizdegšanās risku, iztīriet no mašīnas un motora visas lapas, zarus vai lieko eļļas daudzumu. AIZMUGURĒJĀ ROKTURA PAGRIEŠANA • Mašīnas tīrīšanai izmantojiet mitru lupatiņu, kura samitrināta vieglā...
  • Page 293: Tehniskie Dati

    3. Sazinieties ar (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt servisa centru. Greenworks tīmekļa lapā). Pārstājiet lietot Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Mašīnai ir bojā- mašīnu un sazini- 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), jums. eties ar servisa skaitot no iegādes datuma.
  • Page 294 Latviešu • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Izmērītais skaņas in- : 95 dB(A) tensitātes līmenis:...
  • Page 295 Eesti keel Kirjeldus.........126 Pöörake tagumist käepidet......126 Praktilised nõuanded........127 Eesmärk............126 Hooldus...........127 Ülevaade............126 Elektrilise tööriista üldised Puhastage seadet..........127 Määrige tera........... 127 ohutushoiatused......126 Seadme hoiustamine......127 Paigaldus........126 Veaotsing........127 Seadme lahtipakkimine........126 Tehnilised andmed......128 Kasutamine........126 Garantii.......... 128 Käivitage seade..........126 Peatage seade..........126 10 EÜ...
  • Page 296 Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage EESMÄRK akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja seade ja oodake, kuni mootor seiskub. piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
  • Page 297: Seadme Hoiustamine

    Eesti keel MÄÄRIGE TERA Pööratavat nuppu saab kasutada tagumise käepideme reguleerimiseks erinevasse asendisse, mis lihtsustavad Terade tõhususe ja tööea suurendamiseks määrige need hekkide lõikamist. hoolikalt pärast iga tööepisoodi. 1. Tõmmake pööratavat nuppu ja keerake tagumist käepidet. • Asetage seade tasasele ja ühtlasele pinnale. 2.
  • Page 298 Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht mö, 03.03.2020 . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

This manual is also suitable for:

G24x2lm41Lme367

Table of Contents